ID работы: 1149968

The Theory and Practice of Male Bonding

Слэш
Перевод
NC-17
Заморожен
359
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
19 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
359 Нравится 80 Отзывы 48 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
На переменах Харука редко обращал внимание на своих одноклассников, вместо этого он предпочитал смотреть в окно и мечтать. Ему казалось, что у них нет ничего общего, и поскольку сами они тоже не рвались общаться с холодным Нанасэ, все мирно шло своим чередом. Единственным его близким другом был Макото, которого он знал с самого детства. Тот немного разбавлял его одиночество, впрочем, Харука особо им и не тяготился. Макото был хорошим другом, и, несмотря на его чрезмерную заботливость, Харука любил его и ценил их дружбу. Но иногда вокруг становилось настолько шумно, что трудно было отрешиться от этого бессмысленного галдежа. Девушки обсуждали новые тенденции в макияже или какую-нибудь знаменитость, на которую все пускали слюни, парни говорили о спорте и сексуальных старшеклассницах, с которыми они были бы не прочь замутить. Харуке эти темы были малоинтересны, но временами его слуха достигали беседы вполголоса определенного толка, сопровождаемые похабными смешками. − Ты видел, они же просто огромные! – возбужденно воскликнул один из студентов, и Харука оторвался от маловразумительного рисования на полях конспекта. Не поднимая головы, он взглянул на группу парней, столпившихся в углу. Макото куда-то вышел: то ли Нагиса позвал его, то ли еще по какой причине, и теперь Харука мог беспрепятственно их видеть. − Я знаю! – сказал тот из них, кто сидел за партой, хихикая, как идиот. – Если б сам не посмотрел, в жизни бы не поверил. А как она ртом… − Тихо! – одернул кто-то из остальных и прикрыл ему ладонью рот. Кажется, его звали Юкимура или Юкино. − Хочешь нажить нам проблем? – спросил другой и с опаской осмотрелся в поисках учителя. – В школе нельзя о таком говорить. Юкимура, или Юкино, или как его там спохватился: − Простите, я не хотел, − сокрушенно сказал он. Харука закатил глаза и отвернулся к окну. Господи, какие же они идиоты! Нет смысла больше тратить на них свое время. Но его интерес уже заметили, и самый высокий из парней – Харука помнил, что его зовут Морияма – усмехнулся, глядя ему в глаза: − Эй, Нанасэ-кун, хочешь узнать, о чем мы говорили? – спросил он, подходя к столу Харуки. Тот попытался его проигнорировать, повернувшись к часам: когда уже закончатся пары и можно будет пойти поплавать? − Ему любопытно? – ухмыльнулся кто-то. Харука со вздохом подпер ладонью подбородок. Вот пристали. – Нанасэ-кун не похож на тех, кто интересуется подобного рода вещами. – Четверо парней, стоявших за Мориямой, обменялись ехидными взглядами, и Харуке захотелось, чтобы поскорее вернулся Макото и прогнал их, наконец. − Если хочешь, могу дать тебе тот диск, который мы вчера смотрели, − заговорщически сказал Морияма. Харука продолжал отсутствующе смотреть в окно в надежде, что тот поймет прозрачный намек и оставит его в покое. Фильмы для взрослых его мало интересовали, хотя эта тема сближала всех парней. Или, может, именно по этой причине. Он почти ни с кем не общался, кроме членов плавательного клуба, и хотя Макото он был готов подпустить поближе, показать порнографию Нагисе казалось чем-то совершенно из ряда вон. Ко по очевидным причинам исключалась, а Рею он не слишком доверял, особенно после того как Нагиса предположил, что тот просто не любит воду. − О, есть идея получше! – продолжил Морияма, не заботясь о том, что Харука старательно игнорировал сам факт его существования. – У моего брата есть видео, как раз для тебя. Ты же тащишься от плавания, бассейнов и прочей подобной фигни? Тогда тебе точно понравится. В голове как будто повернули выключатель: теперь он заинтересовался. Взгляд скользнул от окна к глупо ухмылявшимся одноклассникам. Если в фильме был бассейн, то его можно было посмотреть. − Делай что хочешь, − сказал он, и один из сгрудившихся вокруг его парты студентов захихикал. Как-то прокомментировать его реплику никто не успел, потому что в этот момент в класс зашел учитель в сопровождении Макото, все разошлись обратно на свои места, и урок английского начался. − О чем вы разговаривали, Хару-чан? – мягко спросил Макото, усаживаясь и доставая учебник. Харука одарил его стандартным раздраженным взглядом из-за ласкового прозвища. − Ни о чем, − пробормотал он. Макото одними губами произнес: "Как скажешь". Харука вздохнул и снова посмотрел на часы, считая оставшееся время до начала тренировки. На следующий день во время обеденного перерыва они собирались на крышу с Макото, чтобы как обычно перекусить всей компанией. К этому моменту Харука начисто забыл вчерашний разговор. − Эй, Нанасэ-кун, − окликнули его на выходе из класса. Он оглянулся – за спиной стоял ухмыляющийся Морияма. − Хару, я пойду вперед и предупрежу остальных, что ты будешь чуть позже, − улыбнулся Макото. Харука кивнул, и тот ушел. − Черт, это так странно, что вы дружите с Тачибаной-куном, − протянул Морияма. Наверное, на лице Харуки появилось раздраженное выражение, поскольку тот поспешно поднял руки в защитном жесте. – Я имею в виду, что ты всегда такой молчаливый и отстраненный, а он… как бы это сказать… более общительный, что ли? Харука холодно смотрел на смутившегося Морияму. Он не стал говорить, что их дружбу в основном сам Тачибана и поддерживал, так же как не говорил Макото, что иногда тот чуть ли не душит его своей заботой. Это никого не касалось, кроме них двоих. − Ладно, проехали. Вот, держи, − он сунул ему в руки коробку с диском. – Как я и говорил, там есть бассейн, так что тебе должно понравиться. И это дивидишка моего брата, поэтому постарайся не слишком затягивать с просмотром, лады? Харука перевернул коробку. На обратной стороне кто-то коряво нацарапал катаканой "Вечеринка в бассейне – 7". Ну, название в определенной мере обнадеживало. О Морияме он вспомнил только тогда, когда тот помахал на прощанье и вернулся к друзьям. Харука понятия не имел, говорил ли он еще что-то, но решил, что ничего важного не пропустил, и сунул диск в боковой карман рюкзака. Потом он спокойно достал свой обед и направился на крышу под многозначительные смешки одноклассников. − Здравствуй, Хару-чан! – Нагиса как всегда лучился энтузиазмом. Отработанным на протяжении многих месяцев движением уклонившись от приветственных объятий, он сел рядом с Макото на свое привычное место. − А ты быстро, − сказал тот, протягивая упаковку яблочного сока. − Там не было ничего, заслуживающего внимания, − пожал плечами Харука, открывая бенто. Он не был уверен насчет фильма. Порно так мало его интересовало, что возник соблазн просто вернуть диск завтра и сказать, что посмотрел. Но потом, вспомнив, какими увлеченными выглядели парни, он подумал, что это может оказаться хорошей идеей. Ну, если не хорошей, то хотя бы не самой ужасной. Он искоса взглянул на Макото, который что-то оживленно обсуждал с Реем. Именно Макото всегда предлагал сделать что-то вместе, возможно, теперь пришла очередь Харуки проявить инициативу? После длительного внутреннего монолога он все-таки решился и окликнул его. − Что с тобой, Хару? – озабоченно повернулся к нему Макото. – Ты едва притронулся к еде, а перемена уже почти закончилась. – Харука закатил глаза и сунул в рот немного риса, просто чтобы сделать его счастливым. − Не хочешь зайти ко мне вечером? – спросил он, когда прожевал. Макото выглядел слегка удивленным неожиданным приглашением, но потом улыбнулся своей нежной солнечной улыбкой. − Конечно, я приду. Только скажу родителям. − Э-эй, я тоже хочу пойти домой к Хару-чану! – воскликнул Нагиса, и Рей толкнул его локтем в бок. Харука игнорировал посторонние шумы, сосредоточившись на еде. Если он придет на тренировку голодным, то быстро выбьется из сил. Но все время, пока он жевал, мысли крутились не вокруг воды и ее прохладных объятий, нет, Харука думал о том, как на запланированное мероприятие отреагирует Макото. По крайней мере скучно им точно не будет.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.