Безумие страны чудес.

NC-17
Заморожен
1
Размер:
8 страниц, 1 802 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Глава 1.2 Двойка червей.

Настройки
Лепин выпрыгнул из норы прямо перед близнецами лет 15. Классических рубашках, галстуках с изображением сердец, и подтяжками, классическими туфлями. У длинноволосого штаны чуть ниже коленей когда у коротковолосого до лодышек. Кудреволосые шатены с алыми зрачками и серыми радужками, братья Твиддл Ди и Дам. Они понимают друг друга без слов, от чего ничего не могут скрыть от себя же. Всегда вместе. — Бьянко! — воскликнули близнецы вместе. — Привет, — улыбнулся Бьянко, когда того обняли с оба брата, — З-задушите же. — Ты с сообщением? — спросил длинноволосый — Или поиграть? — спросил коротковолосый — С приглашением на чаепитие, — сказал он протянув конверт, — После вас я должен отправиться к Джеки и доложить, что с раздачей я закончил. А завтра пройдёт и само чаепитие. — Мы поняли, — сказали те вместе, — А после него мы сможем вместе поиграть? — А? Ну конечно-же, — улыбнулся Лепин и помахал рукой прежде чем вернуться в нору. Близнецы помахали в ответ, а после перехватив мечи из ножен друг друга, и встали спина к спине. — Покажись, — сказали они хором. Секунда и на траве лежит два тела, безголовые тела двух братьев. А головы отброшены на несколько метров противоположно от друг друга. Серые глаза смотрят в сторону блондинки лет 11 в голубом платье с тесаком на перевес, она собиралась уходить. — Эй! Куда это ты собралась?! — прозвучало злостно, отчего та обернулась, и стало видно повязку на правом глазе, в то время как левый имел золотой окрас. На месте тел стоял мужчина, близнецы пропали. — Ты кто такая? На неё смотрел сероглазый шатен лет 30 растегнутой кожанной куртке, с подвесской в виде сердца, без рубашки, с брюками из того же материала, неплохого атлетического телосложения. — Алиса Керолл, — сказала она готовясь напасть, — А ты, как пологаю- — Ту Твиддл, — представился он прежде чем замахнуться двуручным мечом, от которого девушка разумеется увернулась, отчего тот предвкушающе улыбнулся. — Двойка червей, — изрекла она прежде чем попытаться ударить по туловищу опонента, который шагнул назад и блокировал удар мечом. Раздраженно тцыкнув от прозвища Твиддл, вновь замахнулся мечом. Да вот Алиса воспользовавшись его раздражением успела зайти тому за спину и ударить тесаком по ней.
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник