ID работы: 11502279

Заблокирован

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
127
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
127 Нравится 2 Отзывы 24 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:
      Работа секретарем у одного из самых важных бизнесменов в стране давала много преимуществ, но были и некоторые недостатки. Недостатки? Это была тяжелая работа; даже в субботу она часто появлялась, чтобы просмотреть почту и письма, и подготовить расписание на предстоящую неделю. Ее босс также не был настоящим болтуном, ограничиваясь в основном деловыми вопросами, что было своего рода обломом, потому что он был одним из самых горячих мужчин, с которыми она сталкивалась до сих пор, и она не возражала бы узнать его получше.       Особенно потому, что помимо того, что он был весьма милостив к богам, когда дело касалось внешности, он также был очень умен, свидетельством чего было его высокое положение в компании уже в его юном возрасте и его знание нескольких языков, включая английский, французский и даже немного испанский.       Имея родной акцент и все, что есть в языках тоже. Это подействовало на нее, она не собиралась лгать; слышать, как он говорит на иностранных языках, было жарко, особенно с его глубоким голосом.       Однако преимущества намного перевешивали недостатки. Зарплата была потрясающей, ее уважали все в компании, и опять же, ее босс определенно был симпатичным, что значительно облегчало ему работу, хотя он все еще оставался довольно чопорным. Она работала на него уже почти год, так что надеялась, что к этому времени он больше расслабится рядом с ней, но пока безрезультатно. Ее тонкие расспросы о его личной жизни – в основном, встречался ли он с кем–то романтично-были проигнорированы, но она решила, что отсутствие кого-либо в течение всего года должно было что-то значить, нет? Если бы Саске был с кем-то, разве эта женщина не появилась бы, по крайней мере, один раз до сих пор?       Она определенно регулярно навещала бы Саске, если бы была его девушкой и не работала в той же компании, что и он.       Однако отсутствие у него каких-либо реальных ответов не остановило ее. Нет ничего плохого в том, чтобы влюбиться в своего босса, особенно если он такой же горячий, как Саске! И кто мог винить ее за случайные фантазии, которые у нее возникали, когда он вызывал ее в офис и запирал дверь, прежде чем приступить к траху на своем большом темном дубовом столе? Действительно, у кого бы не было такой фантазии, когда их босс был таким чертовски сексуальным?       Телефонный звонок прервал ее мысли, и она моргнула, быстро принимая вызов. - Сотрудничество Шарингана, чем я могу вам помочь? - вежливо спросила Сакура, рассеянно улыбаясь Карин, которая, очевидно, вернулась с кофе-брейка, судя по чашке на вынос, все еще зажатой в ее руке.       Рыжеволосая женщина тоже говорила по телефону, быстро улыбнувшись в ответ, прежде чем пройти мимо своего стола; ее высокие каблуки цокали по сверкающим плиткам. Сакуре нужно было бы спросить ее, где она купила эти красивые красные каблуки, потому что за них можно было просто умереть. - Гаара-Сабаку но. Я разговариваю с секретарем Учихи Саске? - спросил мужской голос.       Что ж, запрос подразумевал, что это был вопрос, но его голос был довольно ровным даже по телефону и, похоже, не содержал никаких причин. Даже Саске казался более оживленным, когда разговаривал с ней. - Да, я его секретарь - подтвердила она. - Чем я могу вам помочь, сэр? - - Мне нужно обсудить с ним кое-что важное. Когда он будет свободен? - - Дайте мне минутку, сэр, я проверю его расписание. Она открыла ежедневник на своем экране, просматривая записи о встречах на предстоящую неделю.       Как она и думала, и понедельник, и вторник уже были полностью заняты, как встречами с клиентами, так и встречами с правлениями. В среду только что освободился еще один слот в четыре часа дня, четверг выглядел немного лучше, так как Саске был свободен с часу до четырех, а пятница …       Она резко остановилась, растерянно моргая. Она наклонилась ближе к экрану, как будто это могло изменить планировщик. Конечно, это не так, но она подумала, что ее можно простить за то, что она немного озадачена в данный момент. Поскольку в первый раз, когда она начала работать здесь, пятница была полностью заблокирована, а не в том смысле, что она была полностью занята встречами. На следующую пятницу не было назначено никаких встреч, никаких встреч или каких-либо других рабочих заданий. Когда она навела курсор мыши на это, планировщик сигнализировал, что это праздник, что никак не уменьшило ее замешательство.       Она быстро проверила дату; на следующей неделе будет десятое декабря, но, насколько ей было известно, десятое не было праздником, что делало это еще более странным, потому что даже в национальные праздники у Саске все еще была привычка ходить на работу. Если настоящего национального праздника было недостаточно, чтобы удержать его дома, то что же такого особенного было в этом дне, что он полностью заблокировал его? Он еще даже не упомянул ей об этом!       Это не мог быть его день рождения, потому что он был в июле, и это не был день рождения его брата. Откинувшись на спинку стула, она еще немного смотрела на дату, покусывая нижнюю губу. Почему он заблокировал десятый, когда он едва ли мог взять полный выходной? - Хэй? Когда он будет свободен? - Раздраженный вопрос Сабаку заставил ее покраснеть и сразу же выпрямиться, смущенно осознав, что она совершенно забыла, что у нее все еще кто-то есть на линии. - Мои извинения, я не хотела заставлять вас ждать так долго. Учиха-сама открывается в четыре в следующую среду, - взволнованно сказала она. - Если вам потребуется больше часа, я бы предложила в следующий четверг; тогда он свободен с часу до четырех. Подойдет ли вам следующая неделя, сэр, или вы хотите, чтобы я проверила неделю после этого? - - Запиши меня на среду, это не займет много времени - пренебрежительно сказал Сабаку. - Конечно, сэр. Я записала вас на следующую среду, восьмого декабря, в четыре часа дня- - спасибо. - По звуковому сигналу она поняла, что он резко повесил трубку.       Положив трубку, она потерла глаза, стараясь не размазать тушь и подводку для глаз. Могло бы быть и лучше, но, по крайней мере, она не потеряла потенциального клиента? Каким бы ни оказался Сабаку.       Но десятого декабря … Это раздражало ее, что, по общему признанию, было немного нелепо, потому что, эй, если Саске не собирался работать в тот день, это означало, что у нее тоже может быть дополнительный выходной! Более продолжительные выходные казались божественными прямо сейчас, но в то же время ее любопытство возросло еще больше.       Что могло заставить Саске вдруг решить взять выходной?

================

- Последняя встреча на сегодня с менеджером по персоналу - протараторила Сакура, сверяясь с расписанием просто для уверенности. - Я уже отправил вам необходимые документы, сэр - - Я получил их, да, - подтвердил Саске, печатая на том документе, который в данный момент занимал половину его внимания. - Что-нибудь еще? - - Нет, на сегодня это все - Она заколебалась, чувствуя, что вот-вот пересечет какую-то воображаемую границу, но в то же время разве она не имела права знать, почему ее босс вдруг взял завтра выходной?       Она мучилась над этим вопросом всю прошлую неделю, с тех пор, как позвонила парню из Сабаку. Она предполагала, что Саске упомянет о том, что взял выходной, но до сих пор он ничего не сказал, и ее любопытство больше не могло сдерживаться. Ино довольно раздраженно сказала ей, что она должна просто держать рот на замке и наслаждаться дополнительным свободным днем, но она не могла успокоиться – как бы это сказать – пока не узнает ответ. Кто бы не растерялся, когда их босс-трудоголик вдруг ни с того ни с сего решил взять выходной? - Есть что-то еще, Харуно-сан? - Саске перестал печатать и повернул к ней голову, приподняв бровь.       Не обращая внимания на румянец на ее щеках, она выпрямилась и спросила: - Извините, Учиха-сама, но я заметила, что вы забронировали завтрашний день как праздничный. Мне было ... интересно, была ли для этого особая причина? - Она затаила дыхание, когда он уставился на нее.       Тишина, какой бы короткой она ни была, показалась ему удушающей, прежде чем он тихо вздохнул и снова обратил свое внимание на экран. - Я всегда резервирую выходной примерно в это время года -       Значит, это был особый случай? Зачем? - Не то чтобы это действительно имело значение по большому счету, но я беру выходной, чтобы помочь своему парню украсить дом к Рождеству - продолжил он.       О да, это имело смысл.       Подождите.       Ее глаза чуть не вылезли из орбит.       Его парень?!

=================

      Когда Саске проснулся, он совсем не удивился, обнаружив, что боковая сторона рядом с ним совершенно пуста. Это должно было удивить его, учитывая, что его парень был не из тех, кто просыпается рано, но, учитывая то, что они запланировали на сегодня, он не ожидал, что другой мужчина будет долго спать.       И да, спускаясь по лестнице, он услышал шум в гостиной: кто-то передвигал коробки, а Наруто громко напевал себе под нос, когда воздух наполнился ароматом варящегося кофе.       Он не мог не улыбнуться, когда оперся плечом о дверной косяк и наблюдал, как Наруто порхает по комнате, отодвигая несколько шкафов в сторону и поправляя их журнальный столик, пока он готовил пустое место для рождественской елки.       Рождество в целом на самом деле не праздновалось в Японии – за исключением, возможно, между парами, – но Наруто провел большую часть своей жизни, живя в Европе, где работал его отец, прежде чем семья в конце концов вернулась в Японию. Его японский временами все еще был немного шатким, потому что, хотя оба его родителя говорили по-японски, он провел много лет среди сверстников, которые говорили только по-английски. Это была одна из причин, по которой он все еще отказывался навещать Саске на работе, опасаясь, что тот поставит себя в неловкое положение своим уровнем японского языка.       Что было просто смешно, потому что в этот момент, благодаря Саске и их друзьям, интенсивно тренирующимся с ним, Наруто почти идеально понимал японский язык, и только его любовь к Рождеству и Хэллоуину выдавала, что он вырос не в Японии.       Его любовь к этим праздникам заставила Саске изо всех сил праздновать их со своим парнем, потому что, хотя он никогда бы не признался в этом вслух, ему было приятно видеть Наруто таким счастливым, когда Саске помог ему украсить их дом. Хотя Саске никогда бы не почувствовал дух Рождества или Хэллоуина так, как Наруто, видеть, как он так ярко улыбается, и слышать, как он рассказывает все свои приятные воспоминания, было для него более чем достаточно.       Наруто оживился, когда резко обернулся и заметил в дверях Саске. - Эй, Саске, ты встал! Я не наделал слишком много шума, не так ли? - Он слегка покраснел и почесал переносицу.       По всему полу гостиной уже были разбросаны коробки с рождественскими украшениями, и Саске осторожно обошел их; некоторые из них уже были открыты, демонстрируя сверкающие и сверкающие безделушки и гирлянды огней, выглядывающие сквозь щели. - Нет, но кровать действительно казалась пустой - поддразнил его Саске, притягивая его ближе к своим бедрам, как только он достиг его.       Наруто ухмыльнулся, обвивая руками шею Саске. - Ну, теперь ты знаешь, что я чувствую, когда ты рано утром уходишь на работу - парировал он и поднялся на цыпочки.       Он замурлыкал, когда Саске поцеловал его, прижимаясь вплотную к темноволосому мужчине. - Ты готов начать украшать вместе со мной? - с надеждой спросил Наруто, его глаза расширились, а зубы прикусили нижнюю губу, когда они разошлись.       Как будто Саске не помогал ему украшать с тех пор, как он предварительно задал вопрос три года назад.       Как будто Саске специально не блокировал дни в своем расписании, чтобы он мог проводить время с Наруто, занимаясь тем, что ему нравится: украшать дом, пока он не будет выглядеть так, как будто Санта Клаус или Джек О Фонарь блевали по всему нему.       И ему нравилась каждая минута этого. Потому что это позволило ему увидеть, как Наруто так взволнованно улыбается, дало ему возможность хорошо рассмотреть те сияющие голубые глаза, которые он полюбил в первую же секунду, как увидел их.       Ему было все равно, звучит ли это глупо. Он был счастлив, если Наруто был счастлив, вот так просто.       Саске улыбнулся и снова поцеловал Наруто. - Да, давай начнем украшать -

конец

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.