***
Спустя несколько дней после произошедшего в городе лилий снова наступил мир, и не было ничего, что напоминало бы о том страшном дне. Ничего, кроме, конечно же, боли в душе и осознания, что в людских сердцах так сильно проросла тьма. В остальном же человеческие руки сделали своё: богатый дом и дом совета избавили от трупов, улицы вычистили, а лишние скорбные мысли вытрясли из голов, точно покрывала от мусора. Ёнбока внешняя чистота никогда не обманывала. В это холодное утро он сидел на высоком склоне, внизу которого мирно текла река с лилиями. Солнце скользило по глади воды, и блеск слепил глаза. Было тихо, словно даже птицы соблюдали траур. Перед слугой высился небольшой бугорок, а рядом с ним — такой же небольшой камень с выбитыми буквами одного единственного имени. От всех тел новый градоначальник решил избавиться самым простым путём — вырыть яму и поджечь. В неё попали и члены совета, и слуги богатого дома, и их убийцы с монстром Минос, задавленные тела, и дама Мин, и… Йенин тоже. Их пепел выгребли в большую вазу и поставили в храм, чтобы люди могли молиться за их покой. Вот уж правдивая фраза, что перед смертью все равны. Как бы ни было, но прах зверей в обличие людей соседствовал с прахом невинных, прах богатых — с прахом бедных. Ёнбок очень хотел проститься с дамой Мин и Йенин, но ему пришлось лишь помолиться за них. А Даян… Даян не попала в общую могилу, ведь от неё осталась одна только рука. Ли посчитал это несправедливым, а потому нашёл её ладошку и решил предать земле. Небольшая могила, вероятно, не была тем, что должно было быть у погубленной невинной души, но ничего лучше слуга не придумал. Кольцо, подаренное вторым принцем, так и осталось на пальце. Может, это бы сделало её счастливее? Наверное, всё же нет. Мёртвые не могут испытывать счастья. Вероятно, только обиду от собственной смерти. Эта мысль тянула сердце Ёнбока, и он крепко сжал в своей ладони розовую окровавленную ленту, что заплетала себе в волосы Даян. В душе Ли испытывал ураган, но у него не было времени скорбеть слишком долго, и он приказал себе притупить боль. Вот только проститься с Даян и вновь встанет на ноги. За даму Мин, за Йенин и за Даян — пойдёт вместо них, чтобы их смерть не потеряла смысл. А чтобы не забывать… Ёнбок достал правое лезвие и завязал в его начале ленту. Веера будут нести возмездие за каждую душу, что погубило зло, Ли обещал им и обещание своё собирался исполнить. В утреннем зареве мир всё же стал немного, но светлее. — Вот ты где, Ёнбок, — позади послышался голос второго принца, и слуга, вздрогнув, обернулся. — Прошу прощения, мой господин, что не предупредил Вас, что отойду, — выпалил он извинения и тут же вернул взгляд на свежую могилу. — Ничего страшного, — качнул головой Чанбин, забираясь выше к парню. — Просто лошади уже готовы к отъезду. Нам пора. Ёнбок не мог не подумать, что, кажется, был рад уехать из этого места. За считанные часы из города, который дарил ему счастье, он стал городом, отвращающим своим гнилым населением. — Да, мой господин. Только… можно я ещё немного посижу здесь? — попросил Ли, и принц только сейчас увидел, из-за чего его слуга здесь сидел. — Моя лилия, — с печалью проговорил Чанбин, глядя на камень. — Я решил, что Даян нужна могила, — рассказал Ёнбок. — Простите, если задерживаю отъезд. — Хорошо, что ты сделал это, — второй принц внезапно сел в землю по правую руку Ли и сложил ладони. — Я тоже хочу помолиться за Даян. Ли удивился, но ничего не ответил, сложив руки также и помолившись за чужую душу. «Прости меня, Даян, за то, что ни я, ни веера не спасли тебя…» — мысли были подобны ветру — унеслись к небесам, чтобы достичь своего слушателя. Молились они долго — половина часа в тишине. А затем Ёнбок сел к второму принцу спиной и посмотрел на небо, по которому быстро плыли облака. — Расскажи мне, Ёнбок, — прервал их молчание Чанбин, отвернувшись и оперевшись на чужую спину. — Что за зверь? — Зверь — это лишь иллюзия, вырвавшаяся из мелодии каягыма, — спокойно ответил Ли, решив, что пора рассказать обо всём. — Каягым — это оружие против демонов вечно изящного георгина. Одной из учениц мастера Борама. Она училась вместе со мной. — Ты хочешь сказать, что за нами начали охотится чёрные георгины? — худшая догадка пришла в голову к Со. — Да, — догадка подтвердилась лишь одним слабым словом, рубящим не хуже топоров палачей. — Это определённо георги… Ёнбок не договорил, потому что ветер вдруг поднял его шляпу, и та упала неподалёку. Он уже хотел было потянутся за ней, но второй принц поднял руку. — Я не смотрю, Ёнбок, можешь не надевать, — сказал он, и Ли сел обратно. Тогда принц продолжил: — Это плохо, если за нами начнут охотиться георгины, — протянул Чанбин, тяжело выдохнув. — Но я не понимаю, почему зверь убил Мина. — Потому что вечно изящная знала, что это проигрышный план. Мой господин, я бы не дал Вам убить себя. Никогда, — в голове Ёнбока послышались такие нотки, словно он был напуган тем, что это могло произойти. — Она поняла, что это бессмысленно, и решила закончить всё быстро. — Понятно, — хмыкнул Со и так и не спросил, почему Ли собирался ослушаться его приказа. — Значит, мы меняем наши планы, — только это он и сказал. — Я хотел, чтобы мы отправились в Тихие воды к сестре Миён, но если за нами идут георгины, значит, нужно ехать в крепость. Это не их земля, и они туда не направятся. — Да, мой господин, я Вас понял, — кивнул слуга и поджал губы. Он почувствовал себя неприятно, ведь понимал, что сколько бы не был силён, но против нескольких георгинов… Выстоит ли парень в такой битве? Нет, думать сейчас об этом было бессмысленно. Да и отступит ли Ёнбок в случае опасности? Никогда. Ли вздохнул, отмахнувшись от мыслей, и вдруг выставил левую руку в бок. В его ладони зазвенела цепочка с медальоном, в котором блестел рубин. — Это… — скосил взгляд второй принц. — Это же медальон Даян. — Да. А ещё это… оружие против демонов, — тихо сказал Ёнбок. — Даян была владелицей оружия против демонов. — Что? — удивление Чанбина было действительно большим, и он пронзил медальон взглядом непонимание. — Она знала об этом? — Не думаю, — качнул головой Ли. — В воспоминаниях, которые показал мне каягым тогда в лесу, когда Вы не понимали, почему я знал, что девочка мертва, Даян использовала его случайно. — Вот как, — от этого Со почему-то стало печальнее, чем было ранее. — И что же нам делать с медальоном? — Его нельзя оставлять здесь, — Ёнбок передал медальон принцу. — Оружие против демонов не должно попасть в плохие руки. Такие вещи хранятся только у королевской семьи. Со осмотрел медальон и на время задумался. Он сжал его, глубоко вздохнул, а затем нашарил на земле ладонь своего слуги и переплёл с ним пальцы. Когда же Чанбин вернул ладонь обратно, в пальцах Ли блестел на солнце медальон. — Я не смогу защитить такую ценную вещь, но ты — сможешь, — поведал он свои мысли. — Я не могу взять на себя такую ответственность, а ты, моя лилия, тот, кому я доверяю свою жизнь, не то что какое-то оружие. Ёнбок не стал спорить — в груди отдалось странным ощущением, словно даже приятным, и он надел медальон на шею, а потом заправил его в ханбок. — Буду хранить это оружие против демонов, мой господин, как ценнейшую вещь. — Хорошо, — Чанбин посмотрел на водную гладь и вдруг задумался. — Скажи, моя лилия, а почему же ты назвал георгина вечно изящной? — Вы могли этого не знать, мой господин, но каждому георгину давали своё имя. Вечно изящный георгин играла на каягыме и была хороша в искусствах, — утолил чужое любопытство слуга. — Хм-м, — протянул второй принц и, хоть он никогда не хотел напоминать об этом, спросил: — Тогда какое же у тебя было имя, Ёнбок? Ли замер и открыл рот, не зная, что сказать, но затем лишь с надеждой попросил: — Могу ли я не рассказывать об этом? — Я никогда не принуждал тебя к чему-либо, — покачал Чанбин головой. — Ты можешь не рассказывать, если не хочешь. — Спасибо, мой господин, — Ёнбоку стало стыдно, что он не мог рассказывать это принцу, но рассказать было бы ещё хуже. — Мы помолились за Даян, — взгляд принца вновь упал на могилу. — Нам уже пора. — Тогда пойдёмте, — кивнул Ёнбок и, накинув шляпу обратно, уже хотел подняться, как вдруг увидел, что рядом с ними кто-то стоял. Доген дрожал, смотря на них заплаканными глазами, Ли удивился его присутствию. Мальчик дрожал, словно лист на ветру, и в этот момент от него не осталось былого хвастовства. Он просто был маленьким ребёнком. Ли забыл о Догене с того дня, погружённый в иные дело, а ведь, как он знал, мальчик потерял отца и двух своих подруг. Тогда почему же теперь он смотрел на них с уверенностью? — Ты чего, Доген? — второй принц тоже заметил ребёнка и обратился к нему с волнением. Мальчик громко шмыгнул носом и запищал: — Я не господин! Не хочу быть господином… — он всхлипнул, споткнувшись о слова, но всё равно продолжил: — Я стану воином, чтобы защитить всех. Я стану настолько сильным, что отец, Йенин и… и Даян будут гордиться мной с небес! Ёнбок впервые посмотрел на Догена иначе. Он представил, каким должен был быть его путь, не упади на него сразу три могильных камня. Доген бы вырос и стал умнее, стал бы хорошим господином. Он бы наверняка взял Даян в жёны, и у них бы появились дети. Они могли бы быть счастливы, но уже никогда не будут. Ли выдохнул и улыбнулся. — Да, Доген, — сказал он, — они будут тобой гордиться. Мальчик вмиг потерял с таким трудом собранное самообладание и, взорвавшись рыданиями, умчался прочь. Господин и его слуга вновь остались наедине. — Он станет хорошим воином, — неожиданно поделился откровением Ёнбок. — Я тоже так думаю, — улыбнулся второй принц и встал на ноги. — Давай, Ёнбок, нам правда пора уезжать. Ли кивнул, встал на ноги и в последний раз посмотрел на могилу Даян. К ней ветром принесло оторвавшуюся от воды лилию — красивую и нежную, точно какой была девочка. Вскоре мужчины прибыли к подготовленной повозке, запряжённую лошадьми. Наёмные воины уже ждали их. Второй принц оглядел город и сел в повозку, тогда как Ёнбок оседлал своего гнедого коня. Прямо перед тем, как отъехать, Ли показалось, словно он услышал детский знакомый смех. Хорошей дороги, второй принц, братик Ёнбок, обязательно будьте осторожны… Ёнбок обернулся, но никого позади себя не нашёл. Он мягко улыбнулся и шепнул: — Спасибо, Даян… А затем отправил коня вперёд — к белой крепости с красным знаменем.***
Пока белая крепость с красным знаменем ждала своего хозяина, в королевском дворце всё было относительно спокойно. Когда-то светлое место, конечно, тонуло во тьме даже днём, но тишина уже успокаивала, и даже если спокойствие было мнимым, им хотелось наслаждаться. Правда, у Кадин не было на это времени. У Кадин всегда было много забот. Учёба, государственные дела и разное другое занимало почти всё её время. Конечно, труды давали результаты, но в её возрасте, вероятно, хотелось совсем другого. Девушке было девятнадцать, и, стоило признать, она наверняка была самой красивой женщиной Чосона. Её круглое лицо пылало молодостью и свежим румянцем, тёмные глаза блестели жизнью, пухлые губы, изгибаясь в смущённую улыбку, всегда завораживали мужчин, а тонкая фигура, обрамлённая длинными чёрными волосами, заставляла брать риск и предлагать девушке замужество. Со своей красотой и умом она могла бы гулять на празднествах, крутить богачами и веселиться, но всё это были глупости, и Кадин считала, что на такое тратить время просто нельзя. Дела, дела, дела. Да, иногда ей хотелось просто сесть и отдохнуть, но ничего нельзя было поделать — дела ждали её и переставать ждать не собирались. Девушка как раз шла с кувшином колодезной воды, направляясь туда, где её, конечно, не ждали. Это было не очередное важное дело. Это было то, чем ей нравилось заниматься, но это не отменяло того, что ей приходилось спешить. Она быстро шла по коридору, но вдруг остановилась и уставилась на окно, в котором сидел ворон. Один из единственных существ, которых девушка так любила. — Воронец? — удивилась Кадин, подойдя к ворону и пальцами погладив его по головке. Тот с радостью поддался ласкам. — Что ты тут делаешь? — поинтересовалась девушка. — Разве ты не должен исполнять приказ регента? — Кар! — ворон возмущённо гаркнул и взмахнул крыльями. — Знаю, тебе это не нравится, — понимающе кивнула Кадин. — Мне тоже не нравится, но у нас ведь нет выбора, да? — Кар! — в этот раз звук был печальным. — Лети, Воронец, не отвлекай меня от дел, — мягко улыбнулась девушка и махнула рукой. Ворон хлопнул крыльями и улетел прочь, а Кадин же встрепенулась и вспомнила, куда шла и что у неё вообще-то много дел. Она поудобнее перехватила кувшин и вновь зашагала вперёд. Королевские покои казались ей неприветливыми. Ранее, как она слышала, в них всегда было светло и чисто, и они никогда не были захламлены богатством и золотом, как покои менее богатых людей. Впрочем, комната и сейчас не выдавала в себе роскошность, кроме как огромной кроватью с полупрозрачным балдахином, но она была погружена во тьму и особенно не была убрана. Девушку это вмиг привело в раздражение. — Ну как обычно! — в сердцах воскликнула она, громко ставя кувшин на пол, и подошла к окнам, вмиг распахивая тяжёлые покрывала на них. На кровати за балдахином звучно зашипели. — Стоит мне уйти, как Вы приказываете слугам закрыть окна! Ну это уму непостижимо! — Кадин, — простонали на постели, — свет вредит мне. Разве не это сказал лекарь? — Он такого не говорил, — хмыкнула девушка, забрав со стола таз и поставив его у кровати. — Я его спрашивала. — То-то ты, моя дорогая Кадин, такая вечно знающая, — усмехнулся кто-то на кровати. — Я же должна понимать, что Вам нужно, и поверьте, жить в комнате так, словно это пещера, — далеко не так полезно для здоровья, — весело хмыкнула девушка и резко раздвинула балдахин в стороны. — Доброе утро, Ваше Величество! Старый король посмотрел на Кадин с болезненной улыбкой. Когда-то король Чосона был красивым и полным жизни мужчиной, но с тех пор, как им завладели старость и болезнь, от былой красоты ничего не осталось. Лицо мужчины проредили морщины и белые пятна, а сам он выглядел бледным и помятым. Король Чосона резко заболел два года назад, и то, что сначала начиналось, как лёгкое недомогание, перетекло в то, что мужчина в одно утро больше не смог подняться с постели. И теперь он лежал, не имея возможности подняться. Переодевали и купали его слуги, а заботилась о нём Кадин. Дел у девушки и правда было много. — Доброе, доброе, Кадин, — трескучим голосом проговорил король. — Ты и сегодня пришла. — Я всегда буду приходить, я же Вам говорила, Ваше Величество, — девушка села на край кровати и окунула полотенце в таз с водой. — И нравится тебе возиться с таким больным стариком, как я, а? — со смешком спросил король. — Ну сколько можно Вам говорить, Ваше Величество, мне нравится каждый день навещать Вас! Всё ворчите и ворчите! Лучше бы так лекарства пили, — возмущённо протараторила Кадин и ойкнула — вспомнила, что вообще-то разговаривала с самим королём. Но тот девушку не ругал — лишь ещё шире улыбнулся и сказал: — Больше всего в тебе, Кадин, мне нравится не твоя красота, а твои несравненные ум и язык, который разговаривает со мной, как с человеком, а не старым дураком. — Вы же король, Ваше Величество, никто с Вами так не общается, — отмахнулась девушка, зардев, словно алый цветок, и, выжав полотенце, положила его на лоб старику. — Ты напоминаешь мне моего внука, — с теплом во взгляде признался король. — Он тоже любил шутить со мной. — Вы про второго принца? — спросила Кадин и подумала, что, наверное, сглупила, ведь о регенте Кабине король с такой улыбкой не вспоминал. Обычно — только с мрачным выражение лица. — Вы скучаете по нему, правда? — Когда Чанбина найдут, я обязательно встречу его на ногах, — закивал король, прикрыв глаза с лёгким мечтанием. — Да, обязательно, — Кадин не смог сдержаться и тоже улыбнулась. Но их счастливой идиллии не дали продлиться дольше, чем пару минут, потому что за дверьми покоев охрана воскликнула: — Прибыл регент Канбин! Двери тут же разъехались в стороны, и в покои короля зашёл мужчина. При одном только взгляде на регента Канбина у Кадин по коже расползались паутинки лёгких мурашек. У мужчины всегда был такой пронзительный взгляд, который он щурил, будто выявляя черты, которые могли бы ему не понравится. Девушка помнила, как выглядел его младший брат — второй принц Чанбин. Они были похожи внешне, хоть черты лица Канбина казались резче. Но второй принц вызывал иные чувства — чувства спокойствия и уверенности. А вот Канбин пугал своей витающей вокруг него аурой. Взгляд короля тоже изменился при виде своего первого внука, и он спросил: — Что-то случилось, Канбин? Регент остановился у кровати и ответил: — Просто решил навестить Вас, дедушка, —на лице мужчины заиграла слабая улыбка, тогда как глаза блестели едва различимым за маской спокойствия холодом. — Когда же ты, мой внук, навещал меня в последний раз просто так? — усмехнулся король. — Подними меня, Кадин, прошу, — махнул рукой он, но не успела девушка протянуть ладони в ответ, как Канбин подошёл ближе и остановил её такими словами: — Я помогу королю. Регент сел рядом с девушкой и помог старику сесть, прислонившись к спинке кровати. — Благодарю, Канбин, — кивнул ему король и продолжил: — Так зачем же ты пришёл? — Я много работал на благо Чосона в эти дни и подумал, что хочу проведать своего дорогого короля. Возможно, Вы могли бы дать мне свои мудрее советы, — ровным голосом ответил регент. На благо Чосона. Кадин эти слова лишь насмешили, но она так и не засмеялась. — Я ведь знаю тебя с детства, Канбин, ты всё равно всё сделаешь по-своему, что бы я тебе не сказал, — покачал головой король. — Неужели нам не о чем будет поговорить, дедушка? — регент вскинул брови, словно его это действительно обидело. — Я бы послушал рассказы о том, как ты справляешься с государственными делами, — смягчился король, сложив вместе руки. — Да, дедушка, я бы хотел рассказа… — Канбин не договорил. В двери постучались и оттуда послышался громкий женский голос: — Ваше Высочество, регент Канбин, Вас ждут дела! Канбин тихо цокнул языком и, встав с кровати, сказал: — Простите, дедушка, я бы хотел поговорить с Вами подольше, но меня снова ждут дела, — он сложил руки за спиной и отошёл к дверям. — Ничего страшного, Канбин, посетишь меня позже, — кивнул король, словно даже и не расстроившись. — Да, — поклонился регент и перед тем, как уйти, обратился к девушке: — Кадин, я хочу видеть Вас в тронном зале. Подойдите туда, — а затем вышел из покоев. Наступила тишина, и Кадин почувствовала себя неприятно. — Иногда мне кажется, что он слишком часто использует тебя, Кадин, — вздохнул король, продолжая смотреть на дверь, за которой скрылся его внук. — Значит, я нужна Чосону, — мягко улыбнулась Кадин и встала с постели. — Я вернусь позже, мой король, хорошо? — Буду ждать тебя, — кивнул девушке старик, и Кадин вышла за двери. Главный зал дворца очень отличался от покоев короля — в нём виднелось то, чего там никогда не было. Холод и злоба. Каменные стены были лишены украшений, и только красный ковёр, ведущий к трону, да знамя отличали это место от остальных комнат дворца. Кадин не нравилось бывать в главном зале, но в последние время её приходилось посещать его слишком часто. Девушка подошла к дверям, и стража объявила: — Прибыла четвёртая жена короля Чосона королева Кадин! Девушка вздохнула и зашла в открытые для неё двери, чтобы тут же столкнуться взглядом с регентом Канбина. Он лишился своего спокойного доброго вида, и в нём проступили черты злости и раздражения. Мужчина бросил девушке едкое: — Долго, Кадин, я не могу столько ждать. Кадин поджала губы, но всё равно ответила: — Прошу прощения, регент Канбин. Вы же знаете, я помогаю королю. Канбин усмехнулся и шлёпнулся на свой трон. — Да уж, — лишь улыбнулся он и посмотрел на кого-то за спиной. — Ей бы твою расторопность, мой георгин. Только теперь Кадин увидела, что в тронном зале они не одни. За троном стояла молодая девушка, так знакомая Кадин ещё с детства. Она была совсем необычной. Девушка носила не тот ханбок, что был присущ обычным девушкам, — она носила исключительно чёрный мужской ханбок, в плечах, кистях и ногах закованные в тёмные латы. На её спине в кожаных ремнях тяжелели четыре секиры: две большие и две поменьше. Волосы девушки были заплетены в толстые чёрные косы, сложные в два кольца так, что, казалось, у неё на затылке был бант. Девушка с её грубыми, тонкими и чересчур вытянутыми чертами лица далеко не была так красива, как Кадин, но её мощный и воинственный вид был настолько ослепителен, что любой мужчина упал бы к её ногам с криками о неземной красоте. Имя девушки никто не знал, но она взяла себе другое имя — слово, которое потерялось ещё в начале развития их языка. Девушку звали Грейся, и она была чёрным георгином регента Канбина — самым верным ему георгином и одним из самых опасных георгинов. — Здравствуй, Грейся, давно не виделись, — поздоровалась с девушкой Кадин, натянув на губы улыбку, но удостоилась лишь кивком головы. — Так для чего я была Вам нужна, регент Канбин? — всё же вернула взгляд на мужчину она. — Недавно Воронец поведал мне, что второй принц направляется в белую крепость с красным знаменем, — уложив голову на руку, начал рассказ Канбин. — Я кое-что планировал против него, но сейчас у меня есть другие мысли по этому поводу. — И что же? — пожала плечами Кадин. — Что же Вы хотите от меня? — Хочу, чтобы Воронец отправил моему брату послание, — холодная улыбка посетила лицо регента, когда он сверкнул взглядом. Кадин напряглась. — Вы используете Воронца слишком часто. Я не Ваш георгин, и Вы ведь продолжаете обманывать короля, регент. Неужели это требуется? Канбин снова изменился в лице, и злость разошлась по нему первыми нервными морщинами. Он подскочил к девушке и схватил её за щёки так сильно, что она пискнула. — Ты забываешься, Кадин, — прошипел мужчина в её лицо, опаляя горячим дыханием, точно дракон из древних сказок. — Твоя жизнь только в моих руках. Мне ничего не стоит переломить тебе шею и сказать всем, что ты внезапно умерла от тяжёлой болезни. Внутри Кадин всё похолодело, и она едва вымолвила: — Д-да, я всё сделаю, сделаю. Ей бы проклинать свою трусость, но страх смерти толкал её выполнять любые приказы. — Вот так, Кадин, молодец, — погладил по щеке девушки Канбин. — Ты ведь такая красивая, зачем же тебе перечить своему будущему королю? — оглядел он её лицо, и Кадин редко отступила, посмотрев на мужчину с отвращением. Регент рассмеялся, а затем наклонился к девушке и зашептал ей на ухо. Кадин кивнула и подошла к окну, на котором уже сидел её ворон. — Знаю, ты не хочешь делать этого, как и я, но давай постараемся ради того, чтобы жить, хорошо? — тихо сказала ему девушка, погладив под клювиком, а затем сказала ему то, что приказал ей регент Канбин. — Кар-кар! — воскликнул ворон и взлетел. Он вдруг расплылся в воздухе чёрным пятном и обратился в лук и резную стрелу. Кадин схватила его, натянула тетиву и выстрелила. Лук вновь стал тёмным ветром и последовал за стрелой. — Молодец, вечно знающий чёрный георгин короля, — усмехнулся Канбин и приказал: — Можете вернуться к своему мужу, моя дорогая королева Кадин. Девушка с ещё большим отвращением посмотрела на регента и быстро покинула зал. — Мой господин, — девушка у трона наконец-то подала голос, и он зазвучал тяжёлым басом, — у Вас правда есть план насчёт второго принца? — Да, — регент Канбин повернулся к своей слуге и продолжил: — Грейся, я хочу, чтобы ты участвовала в этом. Наблюдала, но не вмешивалась. В моём плане участвуют другие георгины. — Почему я не могу вмешаться? — нахмурила брови девушка. — Потому что там будет слуга со стальными веерами, — ответил регент. — Нам нужно узнать, на что он способен теперь, спустя два года. — Я сильна, — возразила Грейся. — Он был сильнее тебя тогда, и мы не можем рисковать, — покачал головой Канбин и вновь сел на трон. — Лучше послушай, что я хочу сделать. — Да, господин, — склонила голову перед мужчиной девушка. Регент Канбин растянул губы в злобной улыбке и протянул: — Давай удивим моего братца. Грейся выслушала его и поняла. Вскоре что-то будет.