ID работы: 11504248

И хвост в придачу

Слэш
NC-17
Завершён
1203
Кайрель бета
Размер:
93 страницы, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1203 Нравится 343 Отзывы 390 В сборник Скачать

Часть 13. Карты на стол

Настройки текста
Стеклянный хобот упирался во мрак. Ответа всё не было… — Ты, Санек? — вдруг прорвался голос Нацу и тут же утонул в грохоте клубной музыки, тьму прорезал пульсирующий свет, лазеры всех цветов радуги поочередно выхватывали его лицо и тут же гасли. Нацу приходилось кричать. — Погоди. Счас я выйду. В напряженной тишине зала разносились танцевальные биты моего мира. Метались гулким эхом под сводами помпезного зала заседаний. Они казались здесь такими чужеродными и странными. Я проследил, как Нацу вышел в холл. Стало заметно тише. — Ну привет, Санек. Вижу с тобой всё в порядке. Только, если ты будешь просить поменяться обратно, я сразу кладу трубку. — Нет. Не клади. Эм. Привет, Нацу. Тут такое дело. Не мог бы ты подтвердить, что ты принц Натсоашин. Прямо сейчас. На его лице отразилось понимание. — А-а-а. Вон чё. Так прижало? — говоря это, Нацу вышел на улицу в Московский вечер. По моим расчетам там уже правила поздняя весна. — Ну ладно. Мне это ничем не грозит. Так что да, могу подтвердить, — он зашипел на нажьем наречии. — Отец (или кто там сейчас смотрит?) я подтверждаю, что был принцем Натсоашином Хаваши ровно двадцать пять лет три месяца и пять дней. И это так мне осточертело, что я сбежал в другой мир. А на свое место отправил совершенно постороннего человека Александра Погудова. Прошу не винить его в моих проступках. Всё имущество, записи и изыскания завещаю своему преемнику, пусть распоряжается ими, как сочтет нужным. Всё что ли? Нацу прогуливался по улице, и я с жадностью всматривался в пейзаж за его спиной. Просто вечерние улицы Москвы, фонари, реклама, вывески, свет в окнах… Шум машин, голоса людей. Такое всё знакомое и родное… — Да что вы их слушаете? — прозвучал громкий раздраженный возглас господина Канна. — Неужели непонятно, что всё это иллюзия. Специально созданная, чтобы обелить преступника. Зачем надо было устраивать это представление? Всё равно кроме самих змей никто не понимает в их колдовстве. — А это никак Глава Совета Кланов — господин Канн! — деланно восхитился Нацу. О как! Не просто член Совета, а его глава. Опять я всё узнаю последним! — Здрассти. Не получилось с вами породниться. Как же я счастлив! Стать подстилкой леопарда — завидная судьба! Хвала всем богам, мне удалось ее избежать. Жаль только пострадали невинные люди. Никакого взрыва не планировалось. Но вы сами подтолкнули меня к действию! Часть ответственности на вашей совести. — Что он несет?! — господин Канн вскочил и в несколько шагов оказался рядом. Я поспешил посторониться, побоявшись, что он просто оттолкнет от тоннеля. — Кто ты вообще такой, чтобы говорить мне об ответственности?! — Да конечно никто! Так, пыль из-под плинтуса. Это вы же у нас великие стратеги! Нужно укрепить союз? А давайте поженим наследников? Отличная идея! — кривлялся Нацу. Походу нехило его бесило это. До сих пор не успокоился. — Везде одни парни? Ах, какая незадача! Но наги же могут менять пол. Тогда всё окей! А меня спросил кто-нибудь, хочу ли я менять пол?! — он уже кричал, привлекая внимание людей на улице. — Да я б в жизни не отмылся от такого позора! Лечь под леопарда, стать его самкой! Да ни за что на свете! Я никогда не лег бы с мужчиной! Лучше сдохнуть! Или свалить от вас всех в другую реальность. — Это мой сын, — подтвердил беловолосый наг, величественно поднялся из колец хвоста и двинулся к окну в стеклянный тоннель. Я уступил ему место, теряясь под пристальным изучающим взглядом. Господин Канн отодвинулся, изобразив недовольство, и наг с аристократическим любопытством заглянул в другой мир. — Приветствую тебя, отец, — Нацу явственно сдулся. Похоже побаивался батю даже теперь. — Я всегда знал, что ты самый несдержанный и импульсивный из моих сыновей, Нацу. Сбежать в другой мир… Невероятно. Я искал тебя. Все искали. Круг шаманов заверил, что души принца нет больше в этом мире. Я успел похоронить тебя, сын. К чему такие крайности? Почему не поговорил прежде со мной? А ведь он совсем не старый, отметил я. Волосы белые не от седины. На лице ни единой морщинки. И фигура вполне себе мужественная и крепкая. Плечи пошире чем у Лео будут. — Я говорил! — воскликнул Нацу, и в голосе зазвенела обида. — Только разве ты слушал когда-нибудь? — Я не стал бы заставлять, если бы ты категорически отказался. Предлагал просто встретиться и посмотреть, познакомиться. Знаешь, иногда между людьми пробегает искра. И становится не важно, какого кто пола, расы, племени. Я надеялся на что-то подобное. Я украдкой глянул на Лео. Он опять откровенно пялился, а уловив мой взгляд, широко улыбнулся. Я быстро отвернулся и вдруг уловил точно такой же взгляд таких же желтых глаз, только на поколение старше. И смотрели они на Повелителя Изиншина. — Красивые слова, отец. А когда дошло бы до дела, подставляться пришлось бы мне. Эти леопарды так носятся со своей альфасамцовостью! Не поверю, что кто-то из них способен быть принимающим. Теперь уже Лео смущенно отвел взгляд. Ляяя, и господин Канн, кажется, тоже. Что тут происходит ваще? — Мы отклонились от темы разговора, — Повелитель твердо поставил точку на обсуждении животрепещущей темы. — Теперь, когда я убедился, что ты и есть Нацу, у меня к тебе вопрос. Яйцо Матери-Кобры. Оно пропало. Ты взял его? Яйцо Матери-Кобры? Это еще что такое? — Прости, отец. Чтобы пробиться в другой мир, нужно много сил. Мне больше негде было взять столько. — Ты… ты… — задохнулся беловолосый наг. — Я взял его, отец. И истратил на заклятие обмена душ. Прости, — скороговоркой протараторил Нацу. — Как ты мог?! — загремел голос Повелителя. — Это драгоценнейшее сокровище! Символ нации! Как твои руки посмели коснуться его?! Огромный кристалл селенита из купола зала Мудрости, о котором говорил Шин. Так вот что натворил Нацу! — Вот! Вот. Я об этом и толкую. Какой-то камень тебе важнее сына, — как-то обреченно проговорил Нацу. — И так всегда! Поэтому я и ушел. И ни о чем не жалею. Знаешь, отец, меня здесь любят. По-настоящему. У меня есть мама и папа. И любимая девушка. Мне не нужно притворяться, скрывать чувства, постоянно ждать удара в спину. А еще я видел настоящий снег! — у него загорелись восторгом глаза. — Брал его в руки, ходил по нему. И не оцепенел! Мной больше не управляют запахи. Да я вообще их почти не чувствую! Это всё делает меня счастливым. Прости, Санек, ты потерял гораздо больше, чем приобрел. Возвращаться не собираюсь. Да это и невозможно. Прощайте! Меня девушка ждет. И он отключился. Стеклянный тоннель схлопнулся, отрезая меня от родного мира. Опять тоскливо заныло в груди. Рядом приходил в себя после разговора с сыном Повелитель Изиншин. Впрочем он быстро взял себя в руки, сделал невозмутимое лицо и величественно двинулся на свое место, ни на кого не глядя. Зашептались люди. Господин Канн тоже вернулся в свое кресло. Всем было о чем подумать. А я остался стоять столбом посреди зала. Как-то тут неуютно. Как подсудимый на допросе. А я между прочим плясал тут перед ними три часа! Короче, скрутил из хвоста кресло и удобно устроился в нем. А фигли! Я сделал всё что мог. Его величество прервал затянувшееся молчание. — Итак. Как бы невероятно это ни звучало. Мы только что убедились, что перед нами выходец из другого мира Александр Погудоу. Правильно? — я кивнул. Почти. — Который не совершил ничего предосудительного. Но в то же время юридически, это всё еще принц Натсоашин, который как раз виновен в гибели людей, пусть и непреднамеренно. А также в хищении ценности национального масштаба. Пока я не представляю, как разрешить эту дилемму. Беспрецедентный случай. Кроме того этот наг находится под моим покровительством и уже почти получил гражданство Литании. Потребуется время для решения всех возникших вопросов и противоречий. — Взрыв на Брюхе Краба не его вина, — устало проговорил беловолосый наг и все насторожились, прислушиваясь к его словам. Господин Канн изобразил на лице скептическую заинтересованность. Будто говорил: «Ну-ну, послушаем, что вы еще врать будете.» И от Повелителя не укрылась эта выходка. — Чтобы не быть голословным… — наг пропустил между пальцами разноцветные четки, отжал крепление и вынул зеленый камушек. — Это запись допроса. Он уронил камушек на пол, активируя его. Поднялось и развернулось полупрозрачное изображение серо-зеленого нага в полный рост. Он извивался, шипел и силился освободиться. Его руки, тело и хвост были жестко зафиксированы на длинном столе металлическими креплениями. Я всмотрелся в серое плосконосое лицо и с некоторым удивлением узнал Зигхая. Повелитель Изиншин обвел рукой его голову, приблизив лицо и отбросив остальное изображение, и принялся проматывать. Запись то и дело останавливалась и до слушателей долетали приглушенные крики, шипение, вой, лязг железа, удары… Ляяя, его реально там пытали? Жуть какая! И я тоже мог оказаться на его месте? Внутри всё захолодело. Я зябко передернул плечами. Наконец нужное место было найдено. Повелитель усилил звук и до нас донесся голос Зигхая. — … выполнял поручения шиаса Кайшшаха, — он тяжело дышал со свистом и хрипом и иногда переходил на шепот. На побледневшем лице виднелись следы побоев, изо рта сочилась кровь, один глаз заплыл черным и не открывался. Я отвернулся. Зигхай, конечно, та еще тварь, но это уж слишком! — Мы должны были заложить заряды на подходах к долине. Подорвать, когда делегация оборотней будет проходить… Выживших добить… Если кто в зверя перекинется — ошейник и на корабль. То же и с нагами… Только взрыв потревожил болотного огра и попутал нам карты… Для нагов всё должно было выглядеть, будто их перебили леопарды. Для леопардов — будто напали наги. — Кто приказал это сделать? — Кто-то из высших самшиасов. Мне не назывли имен. Шиас Кайшшах… он говорил с ними. — А теперь расскажи, зачем вы это сделали, — задающего вопросы не было в кадре. Откуда мне знаком его голос? — Чтобы расстроить планы… союз леопардов с савои… Нам выгодно, когда они враги. Тогда хамшиты — друзья. А нам нужны земли… Савои дружат с нами и пускают к себе, только когда нуждаются в нас. Мы преграда на пути леопардов. — Что собирались делать с пленными? — Подарить людям. — Зачем? — Чтобы с ними тоже поссорить. Люди не видят между нагами разницы. Если б на встречу с савои люди пришли с их принцем на поводке, — Зигхай усмехнулся более целой стороной лица, — они бы вряд ли договорились. — Зачем расстраивать договор с людьми? — Они тоже хотят заполучить Правую Клешню. Перероют там всё, испоганят землю и воду. Наши острова стали пустыней… Нельзя пускать людей, нельзя тревожить землю… Нам нужна их земля… Повелитель Изиншин остановил запись. В зале вновь повисла тишина. — Ну и методы у вас, — мрачно выразил всеобщее мнение господин Канн. — Хотя, чему я удивляюсь? — Наг скорее язык проглотит, чем правду скажет. Так ведь говорят, — философски произнес Повелитель Изиншин. — Эта запись досталась мне от одного из подданых. Конкретно к этому допросу я непричастен, если кому-то из присутствующих интересна эта информация, — добавил он бросив взгляд на господина Канна. Походу того эта информация не утешила. Он продолжал сверлить противника глазами. Что за странные у них отношения? — Теперь понятно, куда делся этот наг. Мы разыскивали его. От его действий пострадал мой сын. А теперь выясняется, что и наши погибшие соотечественники на его совести. И этого… второго. Как его? — Шиас Кайшшах, — подсказал Лео. — Да. Кайшшах. Что стало с ним? — Они мертвы. Мой подданный, которого вы знаете под именем Шин, устранил всех свидетелей похищения принца Натсоашина. Предварительно выбив из хамшитов всю информацию. Вашему сыну повезло — хамшиты считали его мертвым, иначе с ним тоже произошел бы несчастный случай в одном из портов. Приношу извинения за действия моего подданного на территории Литании, Ваше величество. Он не согласовывал их со мной и присутствовал здесь без моего ведома. За что уже понес наказание. — А можно узнать, чего он пытался добиться? — поинтересовался Его величество. — Несколько лет господин Шин числится у нас политическим эмигрантом. Мы сочувствовали ему и помогали. И вот выясняется, что он вел шпионскую деятельность… Зачем? Повелитель Изиншин пропустил четки между пальцами, выбрал бирюзовый камушек. — Желаете услышать его ответы? — Нет-нет, — поторопился остановить его король Литании, даже рукой замахал. — Хватит на сегодня допросов. Я вполне доверяю вашим словам, самшиас. Белый наг удивленно изогнул бровь, а после благодарно кивнул и принялся рассказывать. — Что ж. Шин не отличался большим умом, но, являясь наследником третьей линии, мечтал о троне. Собирая информацию, надеялся использовать ее для воплощения своих амбициозных планов. Довольно… бредовых на мой взгляд. Захватить власть при помощи человеческих технологий или при поддержке армии Литании. Но встретив здесь потерявшего память принца Натсоашина, переключился на давнюю мечту — брак с наследником. И опять не преуспел. Сожалею, что он доставил вам столько хлопот. Его величество благосклонно кивнул. Все, типа, в порядке. Ничего, мол, страшного… И сколько еще они собираются тут расшаркиваться? Отпустили бы меня уже. Я ведь доказал, что невиновен. И как ответ на мои безмолвные мольбы Повелитель Изиншин добавил: — Что же, я полагаю, мы выяснили все вопросы и можем заканчивать встречу. — он поднялся и двинулся через зал в мою сторону. — Полагаю также господа не будут препятствовать возвращению принца Натсоашина на родину для исполнения наказания. — Но мы же только что… — начал Его величество, поднимаясь. — А как же твои обещания о союзе! — воскликнул, заглушая его господин Канн, и вскочил с места. Всё вокруг пришло в движение. Рядом со мной материализовались охранники из дворцовой стражи. Стоял страшный шум, все говорили и кричали одновременно. Правитель Изиншин раздраженно пояснял, что его народу нужен виновный и показательное наказание. Господин Канн требовал исполнения договоренностей и заключения брачного союза. Его величество напоминал, что я под его защитой и останусь здесь до окончания следствия. А я просто очередной раз выпал в осадок. Они все издеваются?! Какое наказание? Какой, нахер, брак? И какое, к черту, следствие?! Подошел Лео, кивнул господину Уоллесу. Тот кивнул охране. Ребята расступились. Лео взял меня за руку, и просто вывел из зала заседаний. На выходе караулил Фрэнк, бросился ко мне с расспросами. Но я только развел руками. В голове опять был полный кавардак. Я не понял, чем всё кончилось и закончилось ли вообще. Но устал от всего этого неимоверно! — Три правителя не могут поделить пришельца, — пояснил недоумевающему приятелю Лео. — Не расстраивайся, Саш. Поорут и успокоятся. Никто тебя неволить не станет. А уж тем более наказывать. С тебя теперь пылинки сдувать будут. Ты ведь у нас единственное доказательство существования иных миров. Я с надеждой и благодарностью глянул на улыбающегося Лео и тоже слегка улыбнулся. Может он и прав. — Ты очень красиво танцуешь, — шепнул он мне и весело подмигнул. — Пошли в буфет, отметим победу пончиками и компотом! — Я бы чего-нибудь покрепче сейчас выпил, — промямлил я, оседая на хвосте. Внезапно навалилась усталость. Сказалось нервное напряжение последних дней. Да и трехчасовой ритуал… — Тогда в бар. На территории резиденции есть очень неплохое местечко. Лео нежно взял под локоток и, приглашающе махнув изнывающему от любопытства Фрэнку, повел нас прочь. Неужели это всё, наконец, закончилось?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.