ID работы: 11505929

Тепло для замёрзшего сердца

Слэш
NC-17
Завершён
734
автор
Размер:
239 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
734 Нравится 365 Отзывы 271 В сборник Скачать

XI

Настройки текста
Судьбоносный понедельник встретил Наруто головной болью и противным рингтоном будильника, который он поставил ещё в пятницу. У него был час на то, чтобы привести себя в порядок и час — чтобы добраться до офиса юриста. Однако он не хотел даже вставать с кровати. Эпизоды прошедшей ночи накинулись лавиной на полуспящий ум, и Наруто болезненно поморщился, накрывая лоб ладонью. Саске. Он почти что занимался сексом по переписке с Саске. Нащупав рядом со своим полумёртвым телом телефон, Наруто прищурился, чувствуя противную сухость в глазах. С участившимся пульсом открыл последний диалог. От: Саске «хорошо» «спокойной ночи заранее…» «извини, что был таким капризным и» «спасибо, что остался со мной» «буду ждать завтра» Наруто старался не смотреть на кусочек последней присланной фотографии вверху экрана. От: Узумаки «Всё в порядке» «Доброе утро» «Сегодня у меня дела, а у тебя учёба, так что нормально спишемся позже» Ему самому сообщения показались сухими и даже грубоватыми, но это лучшее, что он смог из себя выдать. У него был ещё один активный, непрочитанный диалог. От: Итачи «Наруто, доброе утро.» «Ты ещё спал, когда я ушёл, поэтому пишу так.» «Удачи сегодня на встрече с Хинатой!» «Если будет болеть голова, найди в аптечке на кухне обезболивающее. У меня точно было.» От: Узумаки «Привет, Итачи» «Тебе хорошего дня на работе и спасибо» «Я дам знать, как всё прошло, когда закончим» Наруто шумно вздохнул. Что ж. Видимо, теперь это его жизнь. Двойная игра. Притворяться, что ничего страшного не происходит; что он такой же несчастный, разочарованный в личной жизни муж, которому когда-то изменила жена. Будто он не общается с Саске и никаким образом с ним не пересекается; знать не знает, какие страсти творятся в его жизни, и не думает о том, как бы поизощрённее к нему прикоснуться. Это выматывало, но Наруто всё ещё находил в себе наглость задвигать эти мысли подальше. Было нужно держать фокус на делах поважнее. Кое-как выкарабкавшись из кровати, Наруто поплёлся в ванную. Принимать душ не стал, учитывая свою внеплановую активность ночью. Наскоро умылся, побрился, почти успешно привёл в порядок волосы и вернулся в спальню, чтобы найти в разворошенном чемодане подходящую одежду. Классическая белая рубашка, красный галстук, черные брюки. С годами у него в гардеробе стало появляться всё больше и больше деловой одежды; исчезли ярко-оранжевые толстовки и чёрные, мешковатые спортивки. Исчезли безразмерные футболки с карикатурными лягушками и эксперименты в виде маек в сеточку. Наруто одевался по классике. Неброско. Сдержанно. Однотонные свитера и водолазки, рубашки — обычно на работу. Брюки и джинсы с ремнями. Это казалось нормальным, правильным, даже естественным. Конечно, с его возрастом, положением и изменённым мировоззрением было странно строить из себя заводилу и тусовщика. Теперь это выглядело бы нелепо. Но иногда Наруто думал… Застёгивая манжеты на рукавах поглаженной рубашки, Наруто вдруг вспомнил фото Саске из примерочной. Ему шло всё дорогое и строгое; подходило и привычно нейтральному выражению его лица, и серьёзности, с которой он встречал свою молодую жизнь. Однако внутри… Казалось, лишь одному Наруто посчастливилось это ощутить. Его кипящую страсть, необузданную силу, которая не могла выйти на поверхность без чьей-то бескорыстной помощи. Наруто её видел. Впитывал собственной кожей. И в этой силе он находил себя настоящего, себя потерянного, и ему так не хотелось отпускать. Вот почему Саске шёл и оранжевый цвет тоже, что бы он о себе ни думал. Он, в отличие от Наруто, будто ещё не понял до конца, в чём их реальное сходство и почему они так друг в друге нуждаются. Эпизод ночной переписки заиграл новыми красками в сознании Наруто. Он вспомнил, как осторожно Саске начал, издалека. Как задавал странные вопросы про него и Итачи, пока не обнаружил желанный отклик. Пока Наруто не сдался и не засыпал его описанием пошлых картин. Саске понравилось. Наруто ухмыльнулся своему отражению в зеркальной дверце шкафа, поднимая воротник и завязывая галстук. Вместе с завтраком, на сборы ушло почти сорок минут. Перед выходом Наруто проверил время на наручных часах; убедился, что все документы на месте в дипломате, бумажник с картами и парой двухтысячных купюр — в кармане демисезонного пальто. Он вышел из квартиры Итачи, закрыв дверь оставленным запасным ключом. Офис Шикамару Нара — юриста из партнёрской фирмы — находился чуть ли не на другом конце Токио, так что с учётом пробок, Наруто подумал, доберётся как раз в срок. Его не слишком радовала мысль о встрече с Хинатой. Особенно после всех её слов и слёз накануне отъезда, после их неловких разговоров по телефону и попыток не говорить о самом важном. Боже, как они отдалились. Наруто почти не верил, что однажды она стала главным человеком в его жизни после смерти Цунадэ. Но выбора не осталось. Они так решили, договорились, и откладывать было ни в коем случае нельзя. Наруто доехал до офиса, когда в запасе у него оставалось ещё целых двадцать минут. Выйдя из машины, он без особой причины осмотрелся вокруг улицы и внезапно заметил знакомую женскую фигуру, идущую к офисной высотке со стороны метро. Понятно. Они добрались вместе, но порознь. — Ох! Наруто, — Хината смущённо ему улыбнулась, когда подошла ближе. — Заметила наш… твою машину. Привет. Её маленькая осечка неприятно кольнула грудь. — Привет, — Наруто старался выглядеть дружелюбно и тоже улыбнулся. Для вида посмотрел на часы, хотя уже знал время. — До встречи с Нара ещё двадцать минут. — Да, знаю. Я специально вышла пораньше. — Боруто в школе? — спрятав руки в карманы, спросил он. Хината кивнула, стыдливо отводя глаза. Судя по тому, как изменилось её выражение, она тактично смущалась говорить о сыне с Наруто. Точнее, она словно чувствовала себя виноватой за его поведение; за то, что Наруто потерял близость с ним из-за совершённого ей некогда поступка. Но кто теперь знает, чьи действия повлияли на семейный распад больше? Они оба хорошо напортачили и не решились остановить катастрофу раньше. — Ладно, эм… Пойдём внутрь? — предложил Наруто, кивнув головой в сторону входа. — Да. Они шли плечом к плечу, и собственная жена казалась Наруто незнакомкой. Ожидая в уютной приёмной, когда господин Нара освободится с клиентом, Наруто не разговаривал с Хинатой. Вместо этого, он достал поставленный на беззвучный режим телефон и увидел несколько новых сообщений. От: Саске «доброе утро» «точно всё в порядке?» «и да, у меня перерыв, так что я не отвлекаюсь от учёбы!» Доставлено двадцать минут назад. Значит, перерыв уже кончился. Наруто улыбнулся. От: Узумаки «Да, не волнуйся» «Я написал тебе сразу как проснулся и чувствовал себя не очень» «Это всё выпивка» «Но сейчас мне лучше» Следующее. От: Итачи «Жду новостей!» От: Узумаки 👍 Он заблокировал телефон и убрал обратно, внезапно чувствуя на себе чей-то взгляд. Повернув голову, Наруто увидел, как Хината наблюдает за ним со странным выражением лица. — Что? — не удержался он. Она молча помотала головой. Вязкую тишину в приёмной прерывал лишь шум системного блока от компьютера и клацанье мышки с клавиатурой, пока секретарь выполняла работу с документами. — Просто… — вдруг раздался вежливо тихий голос Хинаты. — У тебя ведь… кто-то появился? В горле внезапно запершило. Наруто негромко прокашлялся и ответил как можно ровнее: — И что с того? — Почему ты не подал на развод первым? Наруто выдохнул. Здесь? Она хотела обсудить это здесь? С другой стороны, где ещё они встретятся, кроме юридических офисов и судов? Проблема была скорее в том, что Наруто не знал, как ответить. Он честно пожал плечами. — Ты хотел, чтобы я тоже помучилась, да? Поняла, что это такое? — её голос стал почти неуловимым; Наруто сомневался, что долетело даже до полностью поглощённой в работу девушки за секретарским столом. Но он расслышал. Расслышал и под кожей знакомо зазудело раздражение. — Нет. Именно потому что я знал, как может быть больно, я никогда не хотел поступать так же с тобой. Но теперь всё совсем иначе, и это просто… случилось. Я сорвался, — он сказал как есть и, подняв взгляд, заметил секретаря, теперь вдруг аккуратно наблюдавшую за ними поверх монитора. Он повернулся к Хинате. — И давай обсуждать это не здесь. Хината не была довольна его ответом. Точнее, его осечкой. Она поджала губы и коротко кивнула, но что-то Наруто подсказывало: ей хотелось знать больше. Зачем? Он не видел смысла делиться с Хинатой даже кусочком своей новой личной жизни; будь то просто секс, чувства, отношения. В конце концов, несмотря на вопрос, возможно, именно она хотела помучить саму себя. Поставить их с Наруто в равное положение хотя бы в своём сознании. Наруто нахмурился, но, к счастью, в тот же момент дверь главного кабинета открылась. Изнутри вышел мужчина в возрасте, подобострастно кивая и кланяясь на прощание. — Спасибо, господин Нара, спасибо. — Хорошего дня, господин Юкимура, — раздался вежливый ответ изнутри. Дверь закрылась вновь, и мужчина, не глядя ни на кого в приёмной, поспешно вышел из офиса в коридор на этаже. Секретарь тут же встрепенулась и обратилась к Наруто с Хинатой. — Господин Нара просил пригласить вас, когда закончит консультацию. Пожалуйста, проходите. Наруто мысленно поблагодарил вселенную за то, что ему больше не придётся мучиться от неловкости в одном пространстве с Хинатой. Шикамару Нара был истинным профессионалом своего дела, это Наруто отметил сразу, начиная с приветствия. Исключительно формальное, дипломатично комфортное общение, реплики по делу, ни грамма лишних слов. Обсуждая с ним имущественные нюансы, Наруто неожиданно почувствовал себя в своей тарелке, привыкнув к языку права и законов. Хината в основном сидела молча, давая ответы лишь тогда, когда от неё требовалось. — Как я понял, вы могли бы справиться с этим самостоятельно, господин Узумаки. Зачем прибегать к моей помощи? — в какой-то момент с любопытной улыбкой спросил Шикамару. Наруто почесал большим пальцем висок. — Я не люблю, когда моя работа пересекается с личной жизнью. Тем более… — телефон, который в процессе диалога Наруто для удобства выложил на стол, вдруг несколько раз завибрировал, и экран вызывающе вспыхнул. Наруто бросил на него беглый взгляд. — Мне хотелось, чтобы незаинтересованное лицо убедилось в правильности выполнения всех процедур. Лучше сделать как следует один раз, чем страдать от последствий. — Несомненно, я с вами согласен. Что ж, надеюсь, наше общение было для вас полезным. Документы в полном порядке. Я уведомлю вас позднее о дате назначения суда, а до тех пор — прошу, сохраняйте терпение. Наруто вежливо кивнул, вставая со стула, и Хината отодвинула свой. Шикамару встал тоже. — Благодарю, — Наруто тактично поклонился, пожимая Шикамару руку. Хината поклонилась вслед за ним, пролепетав своё маленькое «спасибо». Наруто повернулся к ней, озадаченно хмурясь; её голос прозвучал странно. И выглядела она тоже… Почему-то у неё покраснели щёки, и она не знала, куда деть глаза. Наруто не понял, что именно случилось, но быстро решил: это не его дело. Попрощавшись с Шикамару, они оба молча покинули офис, затем — здание. Лишь на улице, когда их пути уже должны были разойтись, Хината непривычно уверенно подала голос: — Саске, хах? Наруто вынырнул из своих мыслей так резко, что едва не потерялся в пространстве. — Что? — Твой любовник, — Хината отвернулась и смущённо заправила прядь волос за ухо, выбившуюся из причёски с заколкой. — Прости, я увидела сообщения. Сообщения?.. Наруто невольно нащупал в кармане брюк под пальто торопливо брошенный туда телефон. И застыл. Чёрт. Что именно она увидела? И какого лешего Наруто так и не переименовал контакт обратно? Впрочем, если там было что-то очевидное, неважно, под каким именем оно пришло на телефон Наруто. Он скорее проклял себя за то, что для удобства в работе не скрывал содержимое сообщений на экране блокировки. — И? — наконец обрёл контроль над собой Наруто. Он знал, что ведёт себя грубо, но ему не нравилось чувствовать себя пойманным. Обнаруженным. Уязвимым. Тем более перед Хинатой, которая уже через несколько дней перестанет официально быть его женой. — Ничего, — на лице Хинаты, к удивлению Наруто, не отразилось никаких признаков злобы или раздражения. Она мягко улыбалась себе под ноги. — Я рада, что ты двигаешься дальше. Это немного больно, но… Саске, хм. Как будто знакомое имя. Наруто сглотнул, не понимая, к чему этот разговор. «Рада, что ты двигаешься дальше»? И… знакомое имя? Наруто напряжённо надеялся, что Хината не соединит точки, не вспомнит и не раскроет. Ведь когда-то они делились друг с другом каждой мелочью. Она знала Итачи и неплохо с ним ладила. Возможно, в их разговорах невзначай заходила речь и о Саске, но Наруто не помнил наверняка и мог поклясться, что это совершенно её не касалось. — Если ты так говоришь, чтобы я почувствовал себя… — Нет, — сразу помотала головой Хината, и выражение её лица стало напряжённым, будто внутри неё вдруг поднялась какая-то борьба. — Боже. Почему мы стали так думать друг о друге? Какой-то бред, — она горько посмеялась. — Знаешь, Наруто, пусть наши пути и расходятся, но я не хочу… терять тебя насовсем. Я никогда этого не хотела. Наруто удивлённо вскинул брови. А она продолжала: — Я много думала об этом в последние дни. Ты ведь понимаешь, почему я подала на развод. Мне кажется, до недавнего времени у меня ещё была какая-то надежда. Знаю, это глупо, ведь мы… Мы уже пытались. Но ты всё равно как будто оставался привязан к нам. Да, я видела, что ты сбегаешь на работу и пытаешься как можно меньше пересекаться со мной. Но ты ничего не говорил, и я… Я хотела удержать тебя рядом хотя бы браком, я просто не могла отпустить, говорила себе, что всё это ради Боруто. Хотя мы оба себе так говорили, правда? Однако в какой-то момент — не знаю, что это был за момент, — я вдруг увидела, что в твоих глазах снова… появилась жизнь? — она усмехнулась, будто решив, что слова звучат нелепо, но она не смогла найти других. — И счастливым снова тебя сделала не я. Конечно, не я. Дело было даже не в нашем сыне. Тогда я и поняла… Мне было непросто принять, но я поняла, что мы давно уже потеряли шансы друг с другом. Нет больше смысла пытаться, и выход один. Но несмотря на это, я хотела сказать, что ты всё ещё… Ты дорогой мне человек, Наруто. Я не хочу, чтобы всё кончилось вот так. Неужели ты хочешь? Её последние слова почти растворились в шуме утреннего города. Наруто… застыл. Он сглотнул и посмотрел на Хинату внимательнее. Впервые за долгое время — по-настоящему посмотрел. Хината не плакала, но взволнованно сжимала ремешок чёрной сумки на плече. Стояла рядом в своём нежно-сиреневом пальто — когда она его себе купила? — и отстранённо разглядывала влажный от стаянного снега асфальт под ногами. Она была красивой, до сих пор. Лёгкий макияж скрывал усталость её лица, а аккуратность одежды не давала сделать ни единого замечания внешнему виду. Она всегда умела следить за собой, умела подать себя, хоть и раньше ей часто не хватало уверенности. Наруто сжал руки в кулаки в карманах. Он знал, что в начале отношений помог ей полюбить себя, но в конце — не делал ли он наоборот? Не потому ли она ему изменила? «Я хотела снова почувствовать себя желанной». Наруто вспомнил, как долго они оба мучили друг друга. И теперь они наконец друг друга же освобождали. — Хината… — Я поговорю с Боруто, — вдруг подняв глаза, пообещала она. Наруто узнал этот твёрдый, решительный взгляд и вздрогнул. Раньше она так смотрела, когда Наруто сомневался в себе и боялся оступиться перед важным решением. — Если он не хочет слушать тебя, меня он послушает. Однажды. Если только ты не оставишь… — Хината, — снова позвал её Наруто, и сам не заметил, как рука взметнулась вверх и аккуратно легла на её хрупкое плечо. Ресницы Хинаты удивлённо встрепенулись, но она почти сразу расслабилась, будто вспомнив все прикосновения из прошлого. — Я… Спасибо, — сказал Наруто, хмурясь, но зная, что в его взгляде уже нет прежней жёсткости. Наоборот — в них проснулась искренняя благодарность. А потом случилось странное: Хината стояла неподвижно, но в следующий миг сократила расстояние и… обняла Наруто. Обняла так крепко, что ему сразу стало трудно дышать. — Я скучаю, Наруто, — сказала она ему в плечо. — Мы уже не любим друг друга, это правда. Не так. Но когда-то ты был моим лучшим другом, и я… Я просто хочу поговорить с тобой, как раньше. Не думать обо всём, что мы друг с другом сделали. Я так устала от этой драмы. Не знаю, что мне делать. Что? Наруто не мог поверить тому, что слышал. У него внезапно защипало в глазах, и он обескураженно моргнул. В последние дни… он почти привык чувствовать себя брошенным и беспомощным перед лавиной тревожных эмоций. Саске, Итачи. Развод. Ему казалось, что всё это он должен вынести в одиночку. В наказание за что-то, чего он не сделал; за слова, которые он не сказал; за отношения, которые отверг. Но сейчас, пока он робко обнимал Хинату в ответ, на него свалилось осознание, что в реальности ничего не потеряно. Нет, это не конец. Не чистый лист после сожжённой истории прошлого; это лишь новая строка на знакомой странице. И написанное прежде не стёрлось, не смылось слезами, но как бы поменяло язык, обрело особый ключ для расшифровки. Прежний смысл исчез, другой пришёл на смену — благодаря словам Хинаты и осознанию того, что узы наконец развязаны, Наруто впервые получил шанс взглянуть на вещи под другим углом. Обида, боль, мерзкое ощущение предательства — всё это так резко, так внезапно схлынуло, будто последняя штормовая волна, перед тем как ветер успокоился, расчистилось небо, и океан вновь обрёл спокойствие. Почему? Почему Наруто не понимал этого раньше? Им нужно было дойти до самого конца, до финала, чтобы увидеть картину целиком и перестать цепляться за отпавшие от неё куски? — Я тоже… устал, Хината. Даже не представляешь как, — наконец сказал Наруто шёпотом, вдыхая знакомый запах её волос. В этом объятии он не чувствовал того, что чувствовал рядом с Саске. Он больше не хотел забрать всю Хинату себе и быть с ней до скончания времён. Напротив — этим объятием он отпускал её от сердца как любимую. Чувствовал другое тепло: тепло, словно от материнской груди, которого он никогда не знал ребёнком, но будто бы узнал теперь. — Может, эм, — она всё же тихо всхлипнула, и Наруто сочувствующе усмехнулся. — Может, посидим где-нибудь? Буквально полчаса, я не задержу тебя надолго. Наруто удивился, как легко сошёл с сердца тяжёлый камень от её предложения. — Хорошо, — он отпустил её, и она отошла на шаг, стараясь аккуратно вытереть слёзы краем перчатки, чтобы не повредить макияж. — Я видел кофейню через дорогу. Подойдёт? Хината молча покивала и улыбнулась. Наруто не знал почему, но в тот момент почувствовал себя по-настоящему свободным.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.