ID работы: 11506163

outskirts of paradise/окрестности рая

Гет
Перевод
G
Завершён
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 1 Отзывы 6 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ньют знает, что должен уехать из Лондона, когда смотрит на фотографию Тины, наклеенную на внутренней стороне его кейса, и почти убеждает себя, что она смотрит назад. Ньют знает, что должен уехать из Лондона, когда ее письма к нему внезапно становятся обрывистыми, а напряженность ее слов ясна даже сквозь перо и чернила на бумаге. (Он предполагает, что это из-за его бессвязных рассуждений о том, как непостоянны в подростковом возрасте птенцы Окками, и делает все возможное, чтобы его следующее письмо было коротким, но она не отвечает). Ньют знает, что должен уехать из Лондона, когда взгляд Банти задерживается на его крепком торсе после того, как он повесил куртку на крючок, задерживается на мгновение дольше, чем ему хотелось бы. Она робко спрашивает его, не хочет ли он пойти выпить в конце того же дня. К сожалению, Ньют… Ньют слишком занят по хозяйству, чтобы пойти, но любезно благодарит за приглашение. (После этого он поспешно покидает свое рабочее место и проводит остаток вечера в нервном, почти неистовом состоянии; что бы сказала Тина?) Ньют знает, что должен уехать из Лондона, когда Тесей присылает элегантную амбарную сову с бархатистым куском пергамента, привязанным к когтям, которая объявляет о помолвке Т. Скамандера и Л. Лестрейндж. Он знает по приложенной фотографии этой тошнотно-сладко-звездно-чудесной пары, что они идеально подходят друг другу, и старается не думать о речи шафера, которую ему придется произнести. Ньют знает, что должен уехать из Лондона, когда Банти снова приглашает его на свидание. На этот раз он заставляет себя встретиться с ее голубыми глазами. Она откидывает назад прядь рыжих волос и нервно хихикает, когда магозоолог продолжает смотреть на нее. Это что твой способ сказать «да»? (Ньют не может заставить себя сказать ей, что все, на что он смотрит, это его открытый кейс на столе позади нее, где темные газетно-саламандровые глаза Тины смотрят издали на него).
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.