ID работы: 11508197

И дорога цветов так длинна

Джен
R
Завершён
30
автор
Violet Hills бета
Размер:
329 страниц, 41 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 35 Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
       На следующее утро Акина, к своему удивлению, не увидела Нобу-сана на привычном месте. Позже она узнала, что ночью его увезла в больницу скорая помощь с сердечным приступом, и им придется некоторое время справляться самостоятельно.        — Что же делать. Мы же никогда сами не работали с посетителями. Вдруг не справимся, — тихо паниковала Риоко.        — Прекрати истерить. Чего сложного в формуляре название книги написать, — одернула её сестра.        — Интересно, долго Нобу-сана продержат в больнице, — отозвалась Юки.        — Сегодня сходим после работы в больницу и узнаем, — сказала Мари.        — Сколько бы он там ни пробыл мы должны сделать всё, чтобы не подвести его, — решительно заявила Акина.        Девушки согласно закивали.        — Юки, стань за ресепшен. Остальные по отделам, — скомандовала Тибо.        — Почему я? — возмутилась Мори.        — Потому что научным отделом интересуются реже всего, — объяснила Акина, и все с ней согласились.        Юки два часа проскучала за ресепшеном, когда неожиданно звякнул колокольчик, возвещая о приходе посетителя. Юки рассеянно посмотрела на вошедшего, и вдруг её сердце бешено забилось. Она и мечтать не могла, что первым её посетителем окажется тот, кто приходил к ней в самых смелых снах. Библиотека, Коноха. весь мир сразу перестали для нее существовать. Всё, кроме него. Статного длинноволосого брюнета, взгляд которого мог свести с ума. С каждым шагом он становился все ближе и девушке казалось, что это сон.        — До...бро пожаловать... Че...чем могу помочь? — еле слышно пискнула внезапно осевшим голосом Юки, когда гость остановился возле нее, внимательно глядя непроглядно черными глазами.        — Добрый день. Мне нужны книги по этой тематике, — сказал Итачи, протягивая список девушке, возвращая её с небес на землю, явно не намеренный самостоятельно искать заявленные книги.        — Да...конечно...Располагайтесь, — сказала она, нетвердой походкой выплывая из-за ресепшена.        Итачи сел на стоящий неподалеку кожаный диван и посмотрел вслед удаляющейся библиотекарше.        "Нездоровый румянец, дрожащий голос, колени ходуном ходят, того и гляди в обморок грохнется. Не завтракала, что ли", — подумал он.        Его привлек негромкий детский гомон, доносившийся из огороженного стеллажами детского отдела. Итачи встал и пошел на звук. Остановившись у входного проема, он увидел два длинных стола, за которыми сидели около двадцати малышей, которые что-то рисовали. Акина стояла около одной из девочек и рассматривала её рисунок.        — Бантик, — предложила юная художница лет шести с бардовыми хвостиками.        — Можно, но смотря где. Если ты рисуешь мальчика, то вот здесь, — Акина указала на место на рисунке. — Сделай из него настоящего джентльмена.        Девочка согласно закивала и продолжила рисовать.        — Да здорово. Спасибо, — сказала она, видимо, довольная результатом.        — Не за что, Миа, — ответила девушка, улыбаясь.        — Акина, посмотри, как у меня получилось, — позвала девочка, сидящая за соседним столом, размахивающая своим рисунком.        — Сейчас подойду, — ответила Акина и направилась было к ней, но вдруг почувствовала на себе пронизывающий взгляд. Обернулась ко входу, но там никого не было.        Тут в ее отдел врывается взъерошенная Мари.        — Акина, идем...без тебя никак, — сказала она. Выглядела девушка так, как-будто марафон пробежала. Акина вышла из отдела, попросив детей вести себя тихо.        — Что случилось? — недоумевала Акина. Мари молча повела её в научный отдел. Картина, представшая перед ней, несколько ошарашила. Юки сидела на полу с выражением эйфории на лице. Риоко сидела рядом и обмахивала её какой-то книгой. Асеми бегала вокруг со стаканом воды.        "Черте что", — недовольно подумала Тибо.        — Кто-нибудь объяснит мне, что за хрень здесь творится, — раздраженно произнесла Акина.        — Я счастлива. Я в раю, — произнесла Юки, придурковато улыбаясь.        Акина удивленно уставилась на неё.        — Она такая после прихода первого посетителя, — взволнованно объяснила Мари.        — И ты оставила его одного! Совсем разум потеряла! Забыла, где звонок?! — напала на неё с обвинениями в некомпетентности Акина. Но по виду Юки ей сейчас было все до фонаря.        — И что там за монстр явился? Что она в таком состоянии, — поинтересовалась Тибо.        — Он совершенство, — отозвалась Юки.        "Полоумным слова не давали", — хмуро подумала Акина.        — Что он попросил? — поинтересовалась она.        Асеми подала ей исписанный ровным почерком листок.        — Сплавы металлов, взрывчатые, отравляющие вещества... — задумчиво прочитала Акина и, пройдясь вдоль стеллажей с книгами, выбрала несколько из них и вернулась к Юки.        — Так, собралась, встала и пошла. Нельзя заставлять долго ждать посетителя,- командным тоном произнесла Акина, вручая книги Юки. Та поднялась, как могла, взяла себя в руки и пошла в читальный зал.        — Вот повезло ей. Она же по нему с ума сходит, — вздохнула Риоко, не без зависти глядя вслед подруге.        "Да это заметно..." — подумала Акина.        — А кто по нему не сходит с ума, — подхватила Асеми.        — По ком? — спросила Акина, догадавшись, что речь идет о том таинственном посетителе.        — По Учиха Итачи, — ответила Мари.        При звуке этого имени Акина неприятно поежилась и поспешила вернуться в свой отдел, где уже нарастал гул детских голосов.        Юки положила книги на столик возле Итачи, который в это время просматривал свежий выпуск газеты "Вестник Конохи".        — Вот книги по Вашему запросу, — сказала она и вернулась за ресепшен.        Девушка не сводила с него затуманенного от наслаждения взгляда и мечтательно вздыхала. Он не мог этого не заметить, хотя внешне оставался невозмутимым, и скоро это начало его раздражать. Он выбрал пару книг и, встав с дивана, подошел к ресепшену.        — Вот эти. Остальные возьму позже, — сказал Итачи.        — Хорошо. Остальные я для Вас забронирую. Всего доброго. Приходите ещё, — ответила Юки, мило улыбаясь.        — До свиданья, — сухо попрощался Итачи и направился к выходу.        Когда его высокая стройная фигура скрылась за дверью, Юки без сил рухнула на стул. Девушки вышли из своих отделов и окружили счастливицу.        — Он был так близко...смотрел на меня...говорил со мной. Вот оно счастье! — говорила Юки, счастливо улыбаясь.        — Повезло же Акине, что она живет рядом с Учихами, — отозвалась Асеми.        — Да, — вздохнули все.        У Акины из головы не выходил тот факт, что Учиха Итачи пришел в библиотеку лично, хотя раньше обычно приходил Саске. Это явно было не к добру. И это её очень беспокоило.        Остаток дня прошел без происшествий. После обеда детей из детского отдела постепенно разобрали, и Акина занялась проверкой книжного фонда своего отдела. Какие-то книги нужно было подремонтировать, какие-то списать вовсе из-за пришествии в негодность. Посетителей было немного, так что день прошел относительно спокойно.        После обеда Итачи, прихватив книги, вышел в сад, в котором тренировался Саске. Ему, как всегда, было лень идти на тренировочную площадку.        — Образовываешься, — отозвался он, увидев старшего брата с книгами и запустив в него кунаем.        — Интересуюсь, — ответил Итачи, перехватив кунай.        Взглянув на сад, который пришел в запустение. Он печально вздохнул.        — Нужно здесь как-нибудь прибраться, — произнес он.        — Наш сад скоро станет лесом. А вот сад Тибо славится на всю деревню как шедевр ландшафтного дизайна, — отозвался Саске, явно на что-то намекая.        — А что ты удивляешься. Что ещё можно было ожидать от наследников Божественного рода, — усмехнулся Итачи, метнув кунай в сторону брата.        — Вот и заставь их поработать здесь. Пусть отрабатывают проживание, — предложил Саске, в очередной раз поймав кунай.        — Однако не подозревал, что ты настолько меркантилен. Брат, — удивился Итачи.        — Не обращай внимания, я не серьёзно, — ответил Саске.        — Но в одном ты прав. Надо поближе познакомиться с нашими соседями, — сказал Итачи, закрывая книгу.        Фумико поливала комнатные цветы, когда услышала звон ловца ветра и осторожные шаги за спиной.        — Здравствуйте. Простите, если помешал, — сказал Итачи, войдя в маленькую гостиную.        Услышав голос главы клана Учиха, женщина слегка вздрогнула и обернулась.        — Ну что вы. Проходите. Итачи-сан, — произнесла она, натянуто улыбнувшись.        Увидев Фумико вблизи, он с трудом смог скрыть волнение и шок. Знакомясь с семьей Тибо, её членов, кроме Такеши, он видел только издали. Фуми была точной копией его матери Макото. Разница была лишь в цвете глаз. Во всем остальном не отличить. Даже улыбка была та же и длинна черных прямых волос. Сердце Итачи болезненно заныло от нахлынувших воспоминаний.        — Проходите, садитесь, — сказала она, и её мягкий голос вывел его из оцепенения.        Учиха прошел вглубь комнаты и сел на небольшой диван. Фуми вышла на кухню и через несколько минут вернулась с подносом, на котором было все для чаепития.        — Благодарю,- произнес Итачи, принимая из её рук чашку ароматного чая.        Фуми терпеливо ждала, когда гость озвучит цель своего визита, теряясь в догадках, что же могло привести к ним главу клана.        — Я пришел просить Вас, — наконец произнес он.        — О чем? — насторожилась Фуми.        — Наш сад. Он пришел в запустение. Не могли бы Вы привести его хотя бы в относительный порядок, если, конечно, есть на это время. Мы со своей стороны поможем, чем сможем, — излагал свою просьбу Итачи.        — Конечно. К примеру: наш сад такой благодаря Акине. В саду она просто богиня. Поговорите с ней. Она, кстати, скоро должна прийти с работы. Бедняга Нобу попал в больницу, и теперь девочкам самим приходится справляться, — объясняла Фуми, все так же улыбаясь.        Шагая домой, у Акины все упорно не выходил из головы визит Итачи в библиотеку. Не связан ли он с вчерашним недоразумением с Саске. Чувство тревоги медленно перерастало в страх. Дойдя, наконец, до дома, она открыла дверь.        — Мам, я дома, — привычно сказала она, но, увидев гостя, от неожиданности потеряла равновесие, зацепившись носком ступни за небольшой выступ на невысоком пороге. Итачи в мгновение ока оказался рядом и подхватил её, обхватив рукой поперек талии. Девушка почувствовала напряжение мышц на его руке, предотвращая её падение. Акина с ужасом посмотрела на него.        — Все в порядке? — тихо поинтересовался он. Фуми встревоженно смотрела на дочь.        — Спасибо, все хорошо, — ответила она, принимая вертикальное положение. Итачи перестал её поддерживать, когда понял, что она может стоять самостоятельно.        — Милая, Итачи-сан пришел к тебе, — сказала Фуми, обращаясь к ней. Акина почувствовала, как внутренне холодеет, и её ноги чуть не подкосились.        "Чего она так боится", — недоумевал Учиха, заметив её внезапную бледность.        — Акина, покажи господину Итачи сад. Там и поговорите. Кстати, Итачи-сан, я буду рада видеть вас с братом сегодня на ужин, примерно через два часа, — сказала Фуми, улыбаясь.        — Спасибо, мы обязательно будем, — с легкой улыбкой ответил Итачи.        Акина бросила свою сумку около дивана и знаком пригласила его следовать за собой. Они покинули дом.        Следуя за ней, он невольно стал её рассматривать. Хрупкие покатые плечи плавно переходили в узкую талию, а та, в свою очередь, в округлые бедра и стройные, длинные для невысокого роста ножки. Темно зеленые волосы рассыпались по спине слегка вьющимся водопадом. Девушка чувствовала на себе его скользящий взгляд и ощущала себя не совсем уютно.        Сад был действительно великолепен. Клумбы с цветами, дорожки, плодовые деревья, небольшое искусственное озеро с лотосами. Посередине сада стояла беседка, оплетённая лозой винограда, к которой они и направлялись.        Девушка села напротив него и терялась в догадках о цели его визита. Однако неприятное чувство все сильнее закрадывалось в душу и заставляло чувствовать дискомфорт под пристальным взглядом собеседника. Акина старательно отводила взгляд.        С того момента, как он вернулся в деревню, прошел почти год, и отношение к нему со стороны мужской части населения было двояко: от уважения к его силе до неприязни и недоверия из-за его прошлого, которое некоторые ему так и не простили. Что же касается девушек, тут все было несколько иначе. Большинство из них смотрело на него с нескрываемым восхищением не только как на сильного шиноби, но и как на красивого молодого человека. Неоднократно какая-нибудь осмелевшая девица подходила к нему завязать разговор, но все сводилось к невнятному бормотанию неловких комплементов с румянцем на лице и старательным отводом взгляда. С подарками и любовными письмами было все куда сложнее. Девушка быстро подходила, вручала ему письмо или подарок, что-то произнося скороговоркой, видимо, от большого волнения, и убегала прочь. Поначалу это казалось милым, потом забавным, затем начало надоедать. Главное было перетерпеть невнятное бормотание собеседницы с выражением холодного спокойствия на лице. К тому же практически каждый эпизод вызывал дикие сцены ревности у девушки, которая по какой-то причине решила, что Учиха Итачи должен принадлежать именно ей — Аюми Яно. А он очень не любил склок из-за своей персоны. Все это касалось исключительно девушек шиноби. Что же касается гражданских девушек, те и не помыслили о том, чтобы проявлять хоть какую-нибудь инициативу в его отношении, а просто провожали его восхищенным взглядом и мечтательно вздыхали. По поведению Акины он ожидал чего-то подобного.        — Я очень извиняюсь за вчерашний инцидент... и передайте мои искренние извинения Саске-куну. Это была случайность, — прервала она, наконец, затянувшееся неловкое молчание.        Эта фраза несколько удивила его и, можно сказать, обрадовала.        "Её поведение — это не восхищенное смущение, а неловкость за содеянное", — догадался он и посмотрел на девушку с некоторым интересом.        — Я пришел говорить не об этом. — поспешил он успокоить её. — Саске уже наверняка забыл о том, что произошло. Но если ты хочешь, я передам.        — Да, пожалуйста, — попросила она, вздохнув с облегчением.        — Я пришел просить тебя о помощи, — сказал Итачи и наткнулся на её открытый удивленный взгляд, который стал для него приятной неожиданностью.        — Меня? Но чем я могу помочь? — произнесла Акина.        — Привести в порядок наш сад. Ты, как видно, неплохо в этом разбираешься, судя по вашему саду. Мы с Саске, конечно, поможем, если не будем заняты. Сама понимаешь, садоводы из нас никакие, — говорил он.        Девушка наблюдала за ним, и во взгляде янтарных глаз было что-то оценивающее. Итачи не привык, чтобы девушки вели себя с ним таким образом, но её поведение было для него притягательным. Не было того гнетущего состояния, как при общении с другими девушками.        "Может быть, стоит чаще общаться с гражданскими и не только как с обслуживающим персоналом в кафе и магазинах", — подумал Итачи.        — Хорошо. Думаю, я смогу найти для этого время. Но мне нужно осмотреть сад, чтобы рассчитать объем работ и учесть при этом Ваши пожелания, — сказала она после короткого раздумья.        От её официального тона, на его взгляд, немного повеяло холодом.        — Конечно. Приходи в любое время, — как можно приветливее отозвался он.        — Надеюсь, мое появление не доставит неудобств Вам и Саске-куну, — сказала девушка.        — Об этом можешь не беспокоиться, — заверил её молодой человек.        Потом он расспрашивал её о саде, о её работе. Ему нравились её прямые ответы и было комфортно в её обществе.        "Тянешь время...тянешь время, чтобы не уходить", — поймал себя на мысли Учиха.        Однако вскоре Итачи встал и попрощался.        — Ужин будет через час. Пожалуйста, не опаздывайте, — сказала Акина ему вслед.        — Будем вовремя, — пообещал Итачи и ушёл.        Через час все начали собираться в небольшой столовой. На этот раз даже Хаку не смог отказаться.        — Ничему не удивляйся,- предупредил Итачи брата перед тем, как открыть дверь дома Тибо. При виде Фумико реакция Саске была соответствующей. Она же была приветлива и улыбалась. После ужина пить чай отправились в гостиную. Хару, Акина и Хаку сидели на одном диване и непринужденно о чем-то тихо переговаривались. Итачи изредка посматривал в их сторону, отмечая, как тепло они относятся к человеку, который им даже не родственник. Акина во время разговора могла положить ладонь ему на плечо или коснуться его руки, и парень принимал это как должное. Видимо, это случалось настолько часто, что он уже привык к этому. Можно было сказать, что парню это даже нравилось.        — Как скоро Вы намерены начать ремонт квартала? — поинтересовался Такеши Тибо у Итачи.        — Как только наберется нужная для этого сумма. Думаю, со сметой Вы мне поможете, — ответил Итачи.        — Непременно. Полагаю, стоит начать с соседних с Вашим домом зданий, — сказал Такеши.        — Почему именно с них? — удивился Саске.        — Они менее всего повреждены, — ответил Такеши.        — К тому же, наверное, не очень приятно смотреть из окна на полуразрушенные дома, — добавила Фуми.        — Да будет так. Я доверяю подобные решения Вам. В конце концов, в этих вопросах Вы более компетентны, чем мы с Саске, — продолжал разговор Итачи.        Акина, сидя напротив него, невольно стала его рассматривать. Одетый в белую рубашку и классические черные брюки. Его расслабленная поза: нога, закинутая на ногу. Вся его манера держаться недвусмысленно говорила о том, что он благородных кровей. Итачи, почувствовав на себе её взгляд, ответил ей полуулыбкой. Её янтарный взгляд не светился восхищением, к которому он так привык. Так смотрят на интересную вещь, не более. Акина отвела взгляд, когда её окликнул Хару. Их зрительный контакт продолжался всего пару минут.        — Пожалуй, нам пора, — произнес, наконец, Итачи, поднимаясь с места.        — Спасибо за ужин, — сказал Саске, желая быть вежливым, вставая вслед за братом.        — Вам спасибо, что пришли, — ответил Такеши.        — Хару, проводи, пожалуйста, наших гостей, — попросил его отец.        Парень молча поднялся и направился у выходу. Учихи ещё раз попрощались со всеми и покинули дом.        — Доброй ночи, Хару, — сказал Итачи после того, как тот открыл перед ними калитку.        — Вам того же, — хмуро ответил парень.        — Мне нравится, когда приходят гости. Я всегда мечтала о большой семье, но не сложилось, — с тяжелым вздохом отозвалась Фумико.        — Мы, видимо, слишком послушные дети, раз тебе нас мало, — произнес вернувшийся к тому времени Хару.        — Да, особенно ты — пример для подражания, — Фуми ласково улыбнулась сыну.        — Может прогуляемся, — предложил Хаку Акине, когда они закончили наводить порядок на кухне.        — С удовольствием, — улыбнулась девушка.        Вернувшись домой, Саске сразу поднялся к себе в комнату, а Итачи пошел на кухню сварить себе кофе. В окно он заметил проходящую мимо пару. Волнующее чувство осталось после посещения дома Тибо, не дающее уснуть.        "Девушка с равнодушным взглядом". — неожиданно для себя окрестил он Акину. — "Я ценю это равнодушие".        Хаку и Акина вышли за пределы квартала Учиха и направились к скверу около реки. По дороге она купила свежий номер "Вестника Конохи".        — Как там поживает твой многострадальный холодильник? — насмешливо поинтересовалась девушка.        — Ты долго ещё будешь меня за это пилить? — со вздохом обреченного отозвался Хаку.        Дойдя до сквера, они, как обычно, сели на последнюю скамью. Вскоре неподалеку появилась ещё одна гуляющая пара — Неджи Хьюга и Тен-тен. Девушка за что-то отчитывала парня, активно жестикулируя. По упорным слухам, она была совсем не против сменить фамилию на Хьюга и добивалась этого своими методами, полагая, что заметить и оценить её достоинства ему легче, раз они в одной команде. Да и кто же может быть лучше, чем тот, кто прикрывает тебе спину в бою.        Акина раскрыла газету, пробежала взглядом по заголовкам и остановилась на опросе месяца.        — А вот это интересно, — сказала она.        — Что там? — спросил Хаку, заглядывая ей через плечо. Акина закрыла газету у него перед носом.        — Кто в Конохе всех милее,- засмеялась она.        — Что? — не понял парень.        — Опрос месяца: топ-10 самых красивых парней Конохи в возрасте от восемнадцати до тридцати лет. Угадай, кто на первом месте, — многозначительно произнесла она.        Хаку откинулся на спинку скамьи с задумчивым выражением лица.        — Неужели я, — произнес, наконец, он.        — Не угадал. Но ты его знаешь, — возразила, улыбаясь, Акина.        — Даже не представляю, кто это может быть, — улыбнувшись, произнес юноша.        — Мой ненаглядный братец — красавец номер один, — ответила Акина.        "Интересно сколько же девушек и женщин заполнили анкету для редакции", — подумала она.        — Ты на почетном четвертом месте. Кстати, ты обогнал на одну позицию Саске. Так что приготовься к ужасной мести от Учиха-младшего, — смеялась Акина.        Хаку, улыбаясь, покачал головой.        — А кого бы ты поставила на первое место? — поинтересовался Юки, ложа руку на спинку скамьи за её спиной, почти вплотную подвигаясь к девушке. Акина задумалась.        — Ну, если бы он подходил по возрасту, то несомненно — Хатаке Хакаши, — вскоре ответила она.        Хаку ошарашенно посмотрел на неё.        — Его загадочность просто обворожительна, — томно вздохнув, ответила девушка.        — Да, как и его страсть к пошлым книжонкам, — засмеялся Хаку.        — Не завидуй. Кстати, я вас часто вижу вместе. У него к тебе какое-то дело? — спросила девушка.        — Да нет. Постоянно спрашивает, как я живу, все ли у меня есть, нравится ли мне в деревне. Предлагает свою помощь. Пару раз вместе обедали в Учераку, — рассказал Хаку.        — Вот видишь, он еще и жутко заботливый, — дополнила Акина.        — Да-да, жутко, — улыбаясь, согласился Хаку.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.