ID работы: 11511446

Голоса

Джен
G
Заморожен
13
автор
Black Serpens бета
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
«Ах, очередное приключение. Ну разве могу я, Луи Дак, величайший из великих, заниматься такими никому не нужными вещами?» — думал про себя Дак младший, летя на очередное путешествие со своей семьей. — Иди на посадку, Зигзаг, впереди тот самый остров, — приказным тоном сказал Скрудж. — Так точно, мистер Макди! Погода была нелетная: ливень, шквал, гроза, гром, черные, как душа злодея, облака. В такое ненастье даже собаку за дверь не выставишь, но для семьи Скруджа и самого него преград никогда не было. Самолет шел на посадку, прорывался сквозь порывы ветра и капли дождя, словно пуля, летящая в цель. — Дядя Скрудж, зачем мы вообще полетели? Ведь так сыро, холодно, все намокнут, заболеют. Лучше бы дома посидели, посмотрели телик, попили газировки, — ныл Луи. — Мой мальчик, это приключение — вся моя… — Вся твоя жизнь, да-да, ты так всегда говоришь, — не дав договорить старшему, сказал Луэллин. Скрудж подкатил глаза и отвернулся от младшего Дака к Зигзагу, который начал терять управление над самолетом. — Зигзаг, объясни мне, что происходит, рвать мои килты? — Ничего особенного, мистер Макди, мы падаем, но все хорошо. — Зигзаг, если ты сейчас же не исправишь ситуацию, то, если мы выживем, я обещаю придушить тебя своими руками! Авария была неизбежна, все ближе и ближе к земле. Самолет упал, разбился вдребезги, обломки разлетелись в разные стороны, а дождь создавал еще более страшную атмосферу.

***

Луи очнулся в неизвестном ему месте. Вокруг кромешная темнота, лишь огни факелов давали какое-то представление о месте. Стоял мальчишка на холодных, временем побитых камнях. — Где я? Я умер? — Нет, Луи, ты не умер, — прозвучали звенящие голоса во тьме. — Тогда где я? — Все сам узнаешь со временем. Вставай, Луи, — голоса начали громко хихикать. Луи поднялся на ноги и пошел на голоса из кромешной темноты. Он уходил вглубь, а голоса становились все громче и громче. — Луи, пора. Пора, Луи… Пора… Лу проснулся от тряски и пощечин. — Очнулся! — с дрожью произнес Скрудж и обнял мальца. Луи не понимал, что случилось. Он смотрел на испуганных ребят, на окружающую его местность, после его взгляд упал на густую чащу, из которой таращились алые глаза. — Луи… Пора… «Я все еще без сознания…» — подумал Луи. Раздумья утенка в зеленой толстовке прервал Скрудж своим говором: — Нам нужно разбить лагерь, а завтра исследуем остров. Зигзаг и Хьюи, идите найдите каких-нибудь веток для костра, Вебби и Дьюи, поищите что-нибудь поесть, почти все наши запасы еды сгорели вместе с обломками, а я останусь здесь и постараюсь соорудить какой-нибудь шалаш для ночевки. Все без лишних слов побрели выполнять наказанные МакДаком задания.

***

Прошло несколько часов, огонь разведен, еда в виде грибов и ягод найдена, шалаш из уцелевшего полотна ткани и палок был успешно сооружен. Весь отряд сидел возле костра, грелся и обсуждал, как выбраться с острова. — Может попробуем восстановить самолет? — воскликнул Зигзаг. — Ну и как ты это собираешься сделать? От самолета почти ничего не осталось, — озадачился МакДак. — Вы правы, но не все потеряно, мистер Макди. Я уверен, здесь можно что-нибудь соорудить. — Хорошо, Зигзаг, твоя взяла. А сейчас все на боковую, — тяжело вздохнул Скрудж. — Нам предстоит многое пережить…

***

Ночь долгая, холодная, мрачная, вокруг густые джунгли, опасные звери и еще неизвестно что. — Луи… Луи, пора… — Ммм… Что пора? — через сон бормотал Лу. — Пора, Луи! Они ждут, Луи! — Что пора? Кто ждет? — бормотание переходило в хныканье. — Луи, им нужна твоя помощь. Луи, пора… Пора… Пора… Луэллин проснулся от своего же крика. Посмотрев вокруг, он понял, что никого не разбудил. «Может, я головой сильно ударился?» — подумал мальчик, потерев затылок. Луэллин осторожно, без лишних звуков вышел за пределы палатки. — Холодно… Мальчишка обнял себя, чтобы не было так холодно, и побрел к костру, который уже потухал. «Тут все равно теплее» — подумал Лу и закрыл глаза.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.