***
Присвистывая, Гермиона варила приворотное зелье в котелке. И нет, она его делала не по заданию Снейпа. Дело в том, что Гермиона заметила, что Драко начал неприлично много обращать внимания на Панси Паркинсон. Эту проблему стоило срочно решить. Гермиона всё еще боялась приближаться к Драко из-за наставлений Дамблдора, поэтому она решила пойти на хитрость. Она сварит любовное зельице. Потом добавит в него волоски Панси Паркинсон и скормит это сучье варево десятерым случайным парням. Когда Драко увидит, что его новая зазноба слишком уж популярна среди лиц мужского пола, то сразу же обратит внимание на более доступную девушку. На Гермиону. — Что делаешь? — спросил Гарри. — Да так. Экспериментирую, — ответила Гермиона. — А ты не отвлекайся. А то летающий как коршун по комнате Снейп, опять снизит тебе баллы, — понизив голос, она пробурчала себе под нос: — Получилось. Осталось только достать волосы этой пришлой чучундры, которая запёрлась на цветущую поляну моего счастья. На их общий стол запрыгнул Приспешник. Оглядевшись кривыми глазами, он подполз на пузике к Гермионе: — Скви-и-и! Скви-и-и. И-и-и. Ви-и-и. Ски… — О… Правда, Приспешник? — обрадовалась Гермиона. — Это было бы просто замечательно. Только мне нужен большой клок. — Скви-и. И-и-искви-и-и… — провизжал хомяк и спрыгнул со стола. Быстро перебирая лапками, он выбежал из класса. — Эм… Гермиона, а ты умеешь говорить со своим хомяком? — удивился Гарри. — М? Ты о чем? — Ты сейчас говорила с Приспешником. — Нет, не говорила, — рассердилась Гермиона. — Опять твои выдумки? Что я тебе говорила про задницы и носы? Гарри скис и отвернулся в сторону. — Урок почти закончился! Разливайте по пробиркам и пр-р-роваливайте, — на учительский стол запрыгнул коршун, который всё это время летал по аудитории. Гермиона перелила свое зелье в красивую баночку и очистила стол. — А-а-а! Моя самая лучшая ученица, — коршун подлетел к ней. — Можешь идти. — Спасибо, профессор Снейп, — улыбнулась Гермиона, покидая аудиторию. Стоило ей завернуть за поворот, как в левую ногу ей чуть не врезался Приспешник: — Скви-и-и! — он выплюнул на пол перед ней клок окровавленных волос. — Ты ж мой маленький помощник! — восхитилась Гермиона. Присев, она взяла волосы и положила их в зелье: — Хм. Осталось только скормить его каким-то парням. — Скви-и-и… Скви-и-и? И-и-и! — Правда? Сам подольешь? Моя ж ты умничка, — Гермиона аккуратно всунула баночку с зельем в лапки Приспешника. — Ну, беги тогда. Беги, мой сладкий. Хомяк, инфернально завизжав, рысью побежал по коридору.***
Вечером в Большом зале Гермиона стала свидетелем интересного объявления от Дамблдора. — Дорогие студенты, я понимаю, что все бы хотели услышать мои комментарии по поводу инцидента, что произошел с мисс Паркинсон и двадцатью парнями на поле для квиддича, но… Этого не будет, — сказал Дамблдор, стоя за учительским столом. — Вместо этого я хочу довести до вашего сведения, что лимонные дольки сейчас в полной безопасности, — он лукаво улыбнулся в свою бороду и окинул взглядом зал. — В Гринготтсе. Да. Так что больше никто не сможет добраться до долек. А теперь можете приступать к ужину! — Интересно, а где профессор Трелони? — Гермиона посмотрела на учительский стол. Странной профессорши нигде не было. Внезапно Гермиона почувствовала, что ей что-то уперлось в бок. — Не поворачивайся и не привлекай внимание, а то сделаю твоей печени чик-чик, — прошептала ей на ухо Трелони. — Есть к тебе дело. Встретимся в астрономической башне в ближайшее полнолуние. В полночь. Смотри не опоздай. Давление на бок исчезло. Гермиона лишь почувствовала легкое дуновение ветра над головой. Профессор Трелони ушла.