ID работы: 11515355

Приручить огонь. Или Сказ о том, как Крысюк к Мойре лаборантом устраиваться ходил.

Гет
NC-17
Завершён
53
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
53 Нравится 10 Отзывы 3 В сборник Скачать

(ღ˘⌣˘ღ)

Настройки текста
— Здаров! Ну и дикая у вас тут охрана, еле ноги унёс! — возмущенно продекларировал некто прямо с порога, одновременно пытаясь руками закрыть створки автоматической двери.       — Вы ошиблись кабинетом, — с неохотой отреагировала увлеченная чтением учёная, запоздало поворачиваясь на звук.       — Полдня маскировался, и ннннА тебе! Сразу спалили! — не унимался незваный гость, аж потрясываясь от негодования. Раздраженно пофыркивая, он стянул с себя несуразную соломенную маску и зашвырнул её в угол. — Хлам!       — «Маскировался»? — и без того высокие брови Мойры переместились вообще на середину лба.       — Отож! НЕПРИМЕТНЕЙШЕ! — подбоченился парень.       — Позволь уточнить. Ты разгуливал по центру Оазиса…       — Шёл по делам!       — …В костюме огородного пугала?       — Ага! — просиял он. — А эти вдруг как набросятся!       — Ума не приложу, и как вообще они смогли тебя заметить, — даже не пытаясь скрыть сарказма, протянула профессор О`Доран, однако про себя отметила, что хваленая система безопасности города оказалась не столь надёжной, как все привыкли считать.       — Вот именно! — пробурчал вторженец, всё еще пытаясь совладать с дверью, но теперь уже просто наугад тыча пальцем в экран управления.       Мойра с видимым неудовольствием поднялась с кресла. Своего незваного гостя она узнала почти сразу, и, судя по всему, опасности он не представлял.       Джеймисон Фокс сделал шаг ей навстречу. Дверь за ним незамедлительно закрылась сама собой, насмешливо пшикнув гармошкой компрессора. Крысавчик уже хотел было выдать гневную, но цветистую тираду о том, насколько сильно его заебала вся эта вездесущая автоматизация, которая может застать врасплох где угодно, даже в сортире… но под обескураживающим бесцеремонно изучающим его взглядом подошедшей профессорши быстро передумал.       — Тебе уже говорили, что ты похожа на парня? — сумбурно пролепетал он, по достоинству оценив внушительный рост учёной, лишь подчёркнутый её горделивой осанкой.       — А ты похож на грязную бешеную лису, которую так и хочется усыпить из милосердия, — на лице доктора О`Доран не возникло и тени улыбки.       — Как будто тебе вообще знакомо это слово, — оскалился в ответ подрывник.       — Спорить о гуманизме со всемирно разыскиваемым преступником в мои сегодняшние планы точно не входило, — отрезала Мойра. — Зачем пожаловал? Надеюсь, это не ограбление? — она всё же позволила себе короткий смешок. Здесь, в её священном храме науки, никто не справился бы с ней. Никто.       — А что, тут есть сокровища? — насмешливо спросил Фокс, демонстративно обводя взглядом огромное помещение. Однако взгляд сам собой то и дело устремлялся к главной драгоценности этой комнаты — пламени ярко-медных волос ирландки, которые алели словно магма даже в полумраке тускло освещенной лаборатории.       — Так зачем ты всё-таки пришел? — нарушила Мойра затянувшуюся паузу.       — А чё в смысле? Ты ж вроде как и не против была! — с видом оскорблённой невинности воскликнул Крысюк. — Джеймисон Фокс прибыл и готов приступить к своим обязанностям лаборанта!       — Джеймисон… — медленно повторила Мойра его имя. Долгие годы оно ассоциировалось у неё лишь с шикарным купажированным виски, которым она каждый раз щедро приправляла свой обеденный кофе. — Сложи всё оружие в контейнер рядом с дверью. Если не согласен — где тут выход, ты, надеюсь, забыть еще не успел, — безапелляционным тоном заявила учёная, сцепив руки в замок за своей прямой, словно натянутая до предела струна, спиной.       — А ты свою сизую руку отложить не хошь? — осклабился в ответ Крыс.       Мойра в ответ лишь многозначительно подняла бровь.       Крысавчик, мигом смекнув, что препирательства тут не помогут, демонстративно вздохнул и отвернулся к ящику.       «А он довольно хорошо сложен», — отметила про себя профессор О`Доран, наблюдая за гибкой жилистой фигурой стервятника, пока тот стаскивал с себя весь свой нехитрый скарб и, чертыхаясь, скидывал в металлический контейнер возле двери. Оставшись в одних лишь шортах и ботинке, Крысавчик почувствовал себя всё равно что голым. Спина тут же покрылась мурашками, лишившись всегда надёжно прикрывавшей её шины. В руке больше не ощущалось привычной успокаивающей тяжести гранатомета.       — Ну так… с чего начнём? — изо всех сил стараясь не выдать волнения, спросил он.       — С того, на чём остановились в прошлый раз, — тут же улыбнулась Мойра. — Как считаешь, боль — справедливая цена за могущество? — она медленно обошла вокруг, то и дело едва заметно касаясь острыми ноготками то напряженных плечей, то выпирающих тощих ключиц остолбеневшего стервятника и внимательно осматривая места крепления его протезов явно кустарного производства. Голос её, чарующий и тягучий, упоённо вещал ему о будущих благах: — Зачем нужны эти никчемные костыли, когда можно усовершенствовать само тело? Сделать его апогеем развития генома индивида… памятником научному прогрессу… лучшим из доселе известных человечеству творений…       — За дурака меня держишь?! — мгновенно пришёл в себя Фокс. Даже до его глуши доходили слухи о сомнительных опытах скандально известного генетика Мойры О`Доран. — Лабораторной крысой сделать хошь!       — А ты предпочел бы оставаться помойной? — почти незаметно усмехнулась Мойра, мгновенно перестав его обхаживать.       — Предпочел бы быть домашним жирным пасюком на ручках у женщины с золотым сердцем… — ухватившись за полы её медицинского халата, он несильно потянул их на себя, приблизившись вплотную.       — Тебе не удастся смутить меня, мальчик, — ледяным тоном отчеканила Мойра, даже не шелохнувшись.       Снобистский и снисходительный тон учёной бесил Фокса до белого каления, а небрежно торчащие вверх, словно языки пламени, вихры её рыжих волос вызывали знакомый приятный переполох в груди и желание всё вокруг повзрывать…       Распалившись от собственных мыслей, он и сам не заметил, как мигом грубо сгрёб её в охапку и прижал лицом к стене… и тут же зарылся носом в её лохматый затылок.       Пахла она просто замечательно. Чем-то горячим, пряным, древесным. Именно так, как и должна пахнуть такая женщина. Крысавчик отчаянно ластился к нежным прядям её волос, с упоением подставляя под шелковистое полотно свои вечно обожженные щеки. Это был единственный раз в жизни Джеймисона Фокса, когда огонь был с ним так ласков…       Щелчок биотического распределителя на спине Мойры мигом вернул его в беспощадную реальность.       «Вот ты и допрыгался, подрывник хуев», — только и успел подумать он.       Однако вместо незамедлительной расправы получил лишь локтём под дых.       Извернувшись в его руках, словно заправская гимнастка, Мойра молниеносно располосовала своей когтистой пятерней закопченное лицо Крысавчика, оставив на нём четыре сразу же закровоточившие раны.       — Любишь рисковать? — всё так же холодно и неторопливо процедила она. Ни один мускул на её лице не выдавал и намёка на заинтересованность, но глаза… В её несуразных разных по цвету глазах горел пламень ада.       — Оооо ДА! — перейдя чуть ли не на ультразвук, радостно заголосил Джейми, стискивая её в объятиях еще сильнее. В его ответном взгляде заплясали пугающие бесноватые огоньки.       Рисковать Джеймисон Фокс очень любил.       — Хм… Что ж, вполне ожидаемо, на самом деле, — задумчиво склонила голову набок профессор О`Доран.       — А чё тут такого-то? — смущенно пробормотал Крысавчик, но хватку всё же ослабил.       Мойра на несколько секунд задумалась, и… — На колени предо мной, шавка! — зычно произнесла она.       — Ого… — восхищенно прошептал Крысавчик. О том, что стало с последним остряком, назвавшим его шавкой, он решил не упоминать. — Ну ты продолжай, продолжай! Я В ВОСТОРГЕ!!! Грязные словечки — лучший афро… афро…афрокозинак!       — Я два раза повторять не стану, — властный голос Мойры не оставил ему ни малейшего шанса на неподчинение.       Джеймисон с размаху бахнулся на колени и замер, заворожено глядя снизу вверх на предмет своих воздыханий. Руки сами собой снова оказались на подоле её халата, сминая его.       — Хороший мальчик, — довольно сощурилась учёная и потянулась потрепать его по голове. Однако на полпути замерла, так и не притронувшись. — Твои волосы, они… горят?       — Твои тоже… — одними губами прошептал Крыс, не в силах больше противиться её странному и пугающему очарованию.       — Я в буквальном смысле: горят, дымятся и воняют палёными перьями.       — Ой, какие мы нежные, — закатил глаза Джейми. Однако тут же быстро затушил двумя пальцами свою одиноко тлеющую прядочку. — Довольны, Ваше Величество?       — Вполне.       Мойра неспешно погрузила пальцы в светло-соломенные лохмы стервятника. Жесткие, на ощупь похожие скорее на осеннюю жухлую траву, чем на настоящие волосы. И точно такие же брови. Кустистые и вопреки всем законам природы торчащие вверх…       — Оближи, — коротко скомандовала она, вытянув изящный указательный палец прямо перед лицом Крысюка.       Вопреки её ожиданиям, Джеймисон в ответ не проронил ни слова. Лишь открыл пошире рот и выкатил свой длиннющий алый язык.       Едва Мойра коснулась его, Крыс упоенно прикрыл глаза и, целиком отдавшись во власть ощущений, с удовольствием вступил в игру «Битва Алого Червя и Когтистого Дракона».       Стараясь продемонстрировать ей все свои языковые умения разом, Джеймисон изо всех сил сдерживал будто нарочно именно сейчас начавшую выступать словно у голодной собаки слюну…       — Довольно. — Мойра выдернула палец с полным ощущением, что отбирает соску у младенца. Расстроенный вид Крысавчика и его всё еще вытянутый трубочкой рот лишь добавляли красок в эту картину.       Она неспешно провела мокрым пальцем по его широкой брови, стирая гарь. Избавленная от слоя копоти бровь на деле оказалась совсем белёсой и удивительно тонко гармонировала со светло-медовой радужкой.       «Какие прекрасные глаза… и принадлежат такому ничтожеству! Вселенская несправедливость!», — посетовала про себя учёная, вновь оглядев Крысавчика оценивающим взглядом, словно ища опровержения своим словам.       Грязный, сутулый, дерганый. Но в то же время такой… живой. Совсем не похож на тех рафинированных высокомерных педантов, что вечно теперь её окружают. Как же она устала от этих чистоплюев… И подумать немыслимо, чтобы кто-то из них вот так запросто ходил по улице с голым торсом!       Было в этом что-то первобытное и обсценное. Запретное. Вызов устоям и закостенелым глупым правилам…       Мойре такое всегда было по нраву.       В конце концов, она никогда и не была из брезгливых. В настоящей науке иначе нельзя.       »…Ну а что у него перманентный тремор — так это даже лучше. Уж я найду ему применение», — закончила размышления Мойра, скромно потупив глаза от своих далекоидущих идей.       — За мной, — скомандовала она и неспешным шагом проследовала вглубь лаборатории.       Крысавчик, недолго думая, поплёлся вслед за ней на четвереньках, в практически полной тишине громыхая своими металлическими протезами по вычищенному до блеска мраморному полу.       Он довольно быстро нагнал учёную, которая отошла всего лишь к ближайшему лабораторному столу. И, не удержавшись, игриво куснул её за бедро, оказавшееся неожиданно упругим и сочным для такой худощавой женщины.       — Не двигайся, — шепнула она, ловко кольнув ему палец каким-то маленьким треугольным прибором и пройдясь по внутренней поверхности щеки тонкой зеленой бумажкой.       И тут же снова отвернулась к столу.       — И чёйта ты там тестишь? — не выждав и полминуты, поинтересовался Крысавчик.       — Просто стандартные анализы эммм…. при приёме на работу. Очень информативные, — обернулась к нему Мойра с такой широкой улыбкой, что результаты стали понятны и без слов. Множество индикаторов на приборных панелях за её спиной ехидно помигали лампочками, словно подтверждая её слова. — Начинай, — коротко кивнула она.       — Чё? — растерялся Крысавчик.       — Начинай, что хотел, — выжидающе посмотрела на него Мойра и весьма недвусмысленно оперлась ягодицами на край стола, слегка разведя ноги.       — Есть начинать, леди профессор капитан! — радостно взревел Крыс, тут же рывком вскочив и мгновенно оказавшись между ног профессорши. Не желая терять больше ни секунды, он торопливо начал освобождать желанное тело от кучи ненужных шмоток.       Ботинки, ремень, галстук… да на кой вообще ей сдался этот галстук! Ширинка, верхние пуговицы на рубашке и, наконец, богомерзкие крепления прибора, который рыжеволосая упрямица даже в собственной лаборатории не пожелала снимать.       — Стой. Это оставь, — пробормотала Мойра, ухватив его за руку.       Запястье неприятно защипало, но руку Джейми убирать не спешил. Только сейчас ему наконец представилась возможность как следует рассмотреть опасную правую руку Мойры, и он растерянно пялился на мертвецки бледную серую загрубевшую, но всё еще тонкую кожу, под которой ветвились крупные темно-лиловые люминесцирующие вены. Такие выпирающие и горячие…       »…Прям как на моем хере сейчас», — подумал Крысавчик, уже не первую минуту чувствующий, как у него распирает в паху.       — Больно? — в глазах учёной зажегся неподдельный интерес. — Опиши свои ощущения…       — Да всё нормас, ниче необычного, — стоически отбрехался Крыс, на себя даже не взглянув. И тут же принялся за оставшиеся пуговички.       — Впечатляет, — остановила Мойра реакцию расщепления, мгновенно оплетая пораженное место своей исцеляющей рукой. — Так лучше? — извиняющимся елейным тоном спросила она.       — Лууучшеееее… — в ответ чуть ли не пропел Фокс, в этот самый момент с восхищением обнаруживая, что профессор О`Доран принципиально игнорирует бюстгальтеры.       Ну разве можно быть еще идеальней?! Безупречное сочетание жара и холода, невозмутимости и решительности, жестокости и сочувствия — вот она…       — …Мойра, — подался вперёд потерявший голову даже больше обычного Крысюк.       Но вместо поцелуя алчущие губы получили лишь смешок. Учёная мягко, но настойчиво, подталкивала его вниз, не дав даже до конца расстегнуть её рубашку.       Поскорее стянув с Мойры брюки, он в мгновение ока вновь очутился меж её длиннющих ног.       — И тут огонь! — с благоговением выдохнул он.       — Всё болтаешь, — она с напускным вздохом водрузила бёдра ему на плечи, устраиваясь на столешнице поудобнее.       Крысавчик, недолго размышляя, сразу же приступил к действу, с ходу нашарив языком настолько удачное место, что уже через несколько секунд Мойра выгибалась в его руках, еле сдерживая стоны, то и дело прорывающиеся сквозь её мигом сбившееся дыхание.       Крыс не давал ей опомниться ни на секунду. Ещё чего! Пусть знает, с кем связалась!       — Не дергайся… — поудобнее перехватывая ягодицы, прошипел он, пытаясь удержать разбушевавшуюся Мойру.       Однако тут же властная рука легла на его затылок, недвусмысленно давая понять, что отвлекаться сейчас может стать роковой ошибкой.       Весь его рот уже был в смазке профессорши О`Доран, а ведь он даже не начал толком её ублажать!       — Скажи что-нибудь! — послышалось откуда-то сверху.       — Слыш…       — Ближе! — Мойра снова с силой притянула его к своим сокровенным местам.       — Не ждал я, что ты такая пылкая. Думал, у тебя там давно уже всё тенётами поросло, как в замке Райнхарта.       — Оооох… — изогнулась на столе Мойра, уперевшись вихрастым затылком в огромный монитор.       От этого вздоха по телу Джейми прокатилась волна спазмов, заставив его самого изогнуться не хуже. Возбуждённый до предела Крысавчик не нашел ничего лучше, чем максимально сосредоточиться на технике исполнения, и лишь поглубже зарылся в столь желанное междуножье, стараясь добраться до клитора вообще со всех возможных сторон разом. Наконец решив, что стервятник и так уже потрудился на славу, Мойра милостиво потянула его вверх, нежно подцепив под уши.       Его растерянный и недоверчивый взгляд сейчас забавлял её лучше любой винтажной комедии. Она закинула голову назад, тихо хохоча. И тут же получила поцелуй в шею. Несмелый и неловкий. Совсем не такой, как внизу.       Мойра посмотрела настолько удручённо, что Крыс стушевался еще больше. Она томно откинулась на руки и впилась в него внимательным взглядом, гадая о причинах заминки.       «Надо бы как-то разрядить обстановку», — подумал Джеймисон и, собравшись с духом, выдал свою лучшую побудительную речь…       — Мадам, разрешите Вам впендюрить! — торжественно провозгласил он. И тут же замер, видя как у Мойры сужаются зрачки.       — Что, прости?       — Профессор О`Доран, научите меня оргазмической химии! — сразу исправился Крыс.       Такой ответ Мойру удовлетворил. Ловкие когтистые пальцы тут же закрались под пояс шорт и властно потянули к себе. Член давно уже стоял колом и выпорхнул из ширинки вольной птицей за доли секунды, стоило лишь расстегнуть пуговицу.       Просторные бермуды тут же свалились вниз, обнажая бледные ягодицы. Мойра обвилась вокруг них ногами, притягивая Джеймисона вплотную.       Крысавчик почувствовал, как нежные тёплые голени скрестились на его пояснице. Дальше терпеть было уже невмоготу. Крепко сжав Мойру в объятиях, он трясущимися пальцами раздвинул её половые губы и, всё еще не до конца веря своему счастью, наконец проник в неё своим многострадальным уже чуть ли не час изнывающим от желания членом… и чуть не кончил уже лишь от одного только этого.       «Ты чёйта творишь! А ну, терпи, я сказал! — испугался Крысавчик. — А то еще подумает, что я слабак какой! Думай о сиськах Турбосвина, думай о сиськах Турбосвина… Чёрт, да я так еще больше завёлся!»       Плавные толчки Крысюка шатали явно совершенно не предназначенный для этого хлипкий лабораторный стол. Проказница Мойра каждый раз своевременно подавалась бёдрами ему навстречу, усиливая и без того уже невыносимое желание. Казалось, что воздух меж ними трещит от электричества и насквозь пропитан терпкими запахами двух до предела возбужденных тел… Лишь каким-то чудом Крысавчик умудрялся держать себя в руках. Самоконтролю и дисциплинированности Джеймисона Фокса в этот момент позавидовал бы любой штабной офицер.       Наконец, момент настал. Глубокое шумное дыхание, несколько неритмичных тугих круговых сжатий вокруг члена… Мойра застонала длинной протяжной трелью и затихла, обмякнув в руках Джеймисона.       Нежный румянец, заливший её бледные щеки, довольный блеск в глазах и еле сдерживаемая хитрая улыбка определенно свидетельствовали о том, что давеча у госпожи О`Доран приключился оргазм.       С чувством выполненного долга Крысавчик зарылся носом в её замечательные волосы, готовясь кончить так, как никогда в жизни не кончал, и… не смог.       «В смысле, блять? Это что еще за шуточки???» — удивлённо замер он, хлопая круглыми глазищами.       — Ты закончил? — тихо прозвучал рядом глубокий грудной голос.       — Кажись, сисяо Турбосвина таки сработали, — растерянно пробормотал Крысюк себе под нос.       Мысли хаотично роились в его кудлатой голове, выискивая причину неудачи. Мужские ли сиськи всему виной? Или может он слишком долго терпел? Или же Мойра настолько прекрасна, что хуйчишка просто-напросто не осмелился осквернить её светлый лик?       — Я точно знаю, как тебе помочь… — с многозначительной улыбкой произнесла окончательно пришедшая в себя Мойра. От этой улыбки Крысу стало не по себе.       Деловито высвободившись из его объятий, учёная разгладила на себе рубашку и, не желая терять ни минуты, сразу же оказалась у него за спиной. Заботливые руки обхватили запястья Джеймисона, заставляя его положить ладони на стол. Острые соски сквозь тонкий хлопок рубахи коснулись его напряженной спины, отчего та сразу пошла мурашками.       — Одна рука даёт, — тесно прижавшись к нему сзади всем телом, прошептала Мойра. Так близко, что губы несколько раз отчетливо мазнули по уху. — Другая…       — В задницу ебёт! — нервно хохотнул Крысавчик, шутливо отклячившись.       — Поразительная дедукция, — лукаво прошептала Мойра, притянув его к себе еще сильнее. — Не нужно бояться, расщепитель на минимуме.       — На минимуме — енто хорошо, — машинально откликнулся Джейми. — Так, стоп, какой еще расщепитель?!       Ответом ему стало прикосновение холодного металла прямо промеж булок. Сзади сразу же неприятно защипало.       Тонкие пальцы другой руки крепко оплели болезненно напряженный член. От этого прикосновения по телу Крыса прокатилась судорога. Чего в ней было больше — страдания или удовольствий — не смог ответить бы даже он сам.       Мойра, знавшая физиологию как свои пять когтистых пальцев, безошибочно ласкала только самые правильные места, средоточия нужных рецепторов. Джеймисону казалось, что она щекочет его обнаженные нервы. Его тело отзывалось на грани фола, проявляя себя самыми нелицеприятными способами. Весь покрытый испариной, он скулил, дрожал, выл, скрежетал зубами. Он так вцепился пальцами в железный стол, что оставил на нем вмятины.       Двух минут столь умелой экзекуции с лихвой хватило, чтобы у Крысавчика поплыло перед глазами.       Обильная струя бодро хлестнула ровнёхонько посередине экрана с непонятными биохимическими расчётами.       Джеймисон обессиленно опустил голову, пытаясь отдышаться.       Мойра так и не отпустила уже начавший опадать пенис, играя с ним словно кошка с подбитым воробушком: не давая ни свободы, ни покоя. И не перестала его мучить, пока не выжала досуха.       — Не даёт тебе покоя мой чилен, — наконец хрипло выдавил из себя Фокс.       — Не льсти себе, — буркнула в ответ Мойра.       — Да уж, конечно… То-то ты его из рук выпустить не можешь. Впрочем, не осуждаю, — ехидно отозвался Крыс, мягко высвобождаясь из пытливых пальчиков и разворачиваясь к Мойре лицом. — А я всё думаю вот про них вот, — красноречиво указал он взглядом на так до конца и не расстегнутую рубашку докторши. — Так и не дала мне вдоволь ими полюбоваться. Наверняка во время действа они подпрыгивали как две маленькие бомбочки…       Мойра в ответ лишь закатила глаза. И этой доли секунды Крысу хватило, чтобы отважиться на еще одну попытку поцеловать её в губы… Упрямая ирландка конечно и в этот раз не ответила. Но и не отстранилась тоже.       — Я аж забыл зачем пришёл, — прошептал Крыс, наконец-то давая волю забравшимся ей под сорочку рукам.       — А это сейчас так важно? — лукаво спросила докторша, проведя тыльной стороной пальчиков по его моментально среагировавшему члену.       Джейми недоуменно уставился вниз, удивившись самому себе.       — Но в этот раз я главный, — сразу же торопливо сообщил он.       — В разумных пределах, — на всякий случай уточнила Мойра.       — Как уж выйдет, — задорно прохохотал Крыс и потащил ее на давно запримеченную медицинскую кушетку неподалёку.

***

Два худощавых, легко уместившихся на узком одноместном ложе, тела возлегали в фривольных позах, отдыхая после своего весьма активного досуга.       — Ну что, ухайдокал я тебя? — хитро сощурился Крысавчик, покусывая сосок своей рыжей красавицы.       Растрепанная довольная Мойра лишь широко улыбнулась ему в ответ и сладко потянулась, словно сытая кошка. Джейми не удержался и погладил её по белоснежному мягкому животику.       — Ты знаешь, а я ведь тоже люблю наряжаться в халат медсестрички. Могу еще раз, для услады дамских глаз. Одолжишь свой? Как раз пойдёт, мой размерчик. Я ведь тебе уже говорил, что ты похожа на парня? — испытующе глянул на неё подрывник, нахально подмигнув. — На самого красивого парня на свете, — невозмутимо подытожил он.       — Идиот, — расслабленно тыкнула она ладонью в его лицо и тут же потянулась за поцелуем… И наткнулась на торжествующий взгляд.       — Ну что, я нанят? Всегда хотел получить должность через постель!       — Должна признать, твоя резистентность весьма впечатяет…       — Эээ не, тут я, пожалуй, пас. Хочу быть экспериментатором, а не экспериментом.       — Можно быть и тем, и другим одновременно… — перевела она взгляд на свою руку.       — Да я уж этава, над собой и так наэкспериментировался на три жизни вперёд, — невесело хехекнул Крыс. — Но насчёт лаборанта предложение в силе.       — Мы вам обязательно перезвоним, — ухмыльнулась Мойра ему в лицо.       — Ну, тогда, как там у вас говорят, — после некоторой заминки пробубнил Джейми, неуклюже скатываясь с кушетки на пол. — Slán a fhágáil! — проскрипел он с жутчайшим акценом.       — Slán, — коротко бросила Мойра и сразу отвернулась, пытаясь нашарить сброшенные на пол в порыве страсти отчёты по синтетическому геному.       Крыс расторопно напялил обратно на себя всё своё барахло и вылетел за порог, отвесив в дверях шутливый реверанс. Оказавшись за дверью, Джеймисон Фокс остановился. Привычная лихая гримаса спала с его лица, на мгновение уступив место мягкой мечтательной улыбке.       Он получил именно то, за чем пришёл.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.