ID работы: 11515676

Мёртвое дно

Джен
G
Завершён
2
автор
Размер:
1 страница, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

разваливаться

Настройки текста
      В наших глазах сверкает боль…а сверкает ли глаза сами?       будто черным перекрашен холст. Оттереть ни слёз реками.       Когда же незримый Бог не будет зол? -Когда я услышу молитвы ушами?       Не желаю выживать вместо твоих вдов,  Мертвое дно, не плывущееся парусами.       С детсва я пила молоко матери, но приходиться объестся ядом мук.       Он сжигает воспоминания, моё обьятие, ведь руки валятся из моих рук.       Твоя бесчуственность — мои нервы отнятые. и я не знаю, доверюсь ли кому?       Доверюсь ли тому, кто душой отрицателен? Да кажется, никому.       Я больше в забвение утопаю, в океан не промытых слёз и не излеченных ран.       Я растворяюсь в тумане и после пропадаю к Мертвому Дну, где кругом лишь обман.       Ликорис мне не друг, но сажаю в плодородную почву к сторону морям —       они не делятся со мной с черепами. Они бесстрашны, ведь море — страх сам.       Мои голые пятки в болоте испачканы, или в твоем сердце, откуда льется кровь.       А в болотах мои слова напечатаны. «Не выбраться отсюда лишь с помощью стихов».       Мои последние дни во мне спрятаны, ведь в руках орудие подлецов —       кулаки, которые во мне не найдены, это потому, что поднять глаза не удалось.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.