ID работы: 11517036

Т/И..

Гет
Перевод
NC-17
Завершён
28
переводчик
mewe.wew бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Все знали о Кеджуро Ренгоку. Он был добрым, искренним, трудолюбивым Хаширои, который проложил себе путь в сердца многих. Он был красив и элегантен, несмотря на то, что был таким выносливым, с мозолями, которые украшали его руки, как вторая кожа, и шрамами, которые покрывали его тело. Он смог повлиять на сердца многих, в том числе и на ваше собственное. Ты уже некоторое время была тайным поклонником... Ты уже некоторое время была тайной поклонницей, писала ему милые записочки и оставляла их на его почте каждый восход солнца, что, казалось, всегда заставляло мужчину улыбаться ярче, чем его постоянная очаровательная улыбка, которую он всегда держал на губах. Вы знали это, потому что однажды подслушали, как он говорил о ваших записках со своей коллегой Хаширои Мицури Канроджи. "Я бы хотел однажды встретиться со своим тайным поклонником"- рассказывал он. Он всегда был занят, так что привлечь его внимание стало трудно... или, скорее, так оно и было. Это было похоже на удачу, настолько сильную, что тебе не везло всю оставшуюся жизнь, когда ты подвернула лодыжку — потому что Кеджуро не смотрел, и ты споткнулась. Целенаправленно, да. Вы сразу же пожалели об этом. Ваше тело ударилось о лесную подстилку, и древесина внутри вашей корзины высыпалась на землю под вами. "Ах!" - заскулила ты вслух. Мне так жаль! — Кёджиро выстрелил взглядом в твою сторону.— Вот, я соберу твои вещи, а потом отвезу тебя в Поместье Бабочек. Мне так жаль!. Вы не могли говорить из-за того, насколько вы были ошеломлены, от удара о лесную подстилку до того факта, что он теперь был так близко к вам. Ты уставилась на него затуманенными глазами, когда он поднял длинные поленья и положил их обратно в корзину, которая когда-то была у тебя на спине. Он просунул руки в ремни и помог поднять твое тело, прижав его к себе, обхватив правой рукой тебя за талию, в то время как его левая рука держалась за твою правую. —Держись рядом, хорошо? Дай мне знать, если я делаю для тебя слишком много. Шинобу сообщила печальную новость о том, что несколько часов спустя она ОКАЗАЛАСЬ прикована к постели. -О... это ужасно, — он приложил правую руку к губам и озабоченно нахмурил густые брови. Его огненно-золотые глаза посмотрели на тебя сверху вниз и заставили тебя отвести взгляд, прежде чем твой румянец стал очевиден. —Мне так жаль... т/и, так это было? Я как-нибудь компенсирую это, обещаю — передал он тебе. — А сейчас я должен идти, у меня есть другие дела, которыми я должен заняться. Но я буду возвращаться каждый день в одно и то же время, пока тебе не станет лучше. Хорошо? —Хорошо. ДЕНЬ 1 -Я отнес твои дрова к тебе домой, — он начал разговор теперь, когда был в комнате. -Ты живешь одна, Т/И? Одна... если можно так выразиться. —Недавно, да, - призналась ты вслух, — моя семья переехала после того, как я прошла Окончательный отбор. Они не могли согласиться с моим решением стать истребительницей демонов. Я скучаю по ним..— ты задумчиво улыбнулась, вспомнив тот день, когда они ушли из собственного дома. Хотя Кеджуро выглядел опечаленным этим ответом, он не стал комментировать его дальше. —Я принёс твой завтрак. Кочо-сан была слишком занята, чтобы принести его самой,— он поставил поднос тебе на колени. Ты съежилась от горячего ощущения, достаточно заметно, чтобы привлечь его внимание, но это могло быть просто потому, что ты вскрикнула вскоре после этого. Ты боролась с желанием наклониться и схватиться за свою приподнятую, вывихнутую лодыжку, когда боль рикошетом пронзила твою ногу. — О! — он быстро поднял поднос с твоих ног. К вашему удивлению, он не пролил содержимое еды нигде вокруг тебя или на пол. —Извините, было слишком жарко? — спросил он, заставляя тебя посмотреть ему в лицо. Он покраснел от смущения! Он выглядел таким милым! Его глаза широко раскрылись от беспокойства, и на его лице появилось то же самое печальное выражение, что и несколько мгновений назад. —Совсем чуть-чуть... Я этого не ожидала, — ты криво усмехнулась. —Извини, ты можешь положить его обратно,— ты успокаиваешь его и нежно похлопываешь себя по коленям. —Нет, все в порядке, я подержу его. Я не хочу излишне напрягать тебя, — заявил Кеджуро. — Все будет хорошо! Я не уйду, пока не узнаю, что ты позавтракала. Румянец разлился по твоим собственным щёкам. Он был самоотверженным человеком, и это проявлялось в каждом его действии. Как могли люди не влюбиться в него? "О, хорошо", — у тебя явно перехватило дыхание. Он даже прошел через то, чтобы протянуть тебе поднос, чтобы ты смогла съесть свою еду. Ты посмотрела вниз на то, что тебе пришлось съесть: суп мисо и онигири. Пахло восхитительно. "Повара здесь просто фантастические". И это не ушло от его взгляда. — Я уверена, что вам пришлось провести здесь много времени, не так ли? — ты спросила его. — Мм? О, да,— Кеджуро кивнул головой. —Если я не вернусь с задания с какой-нибудь травмой, значит, что-то не так, — усмехнулся он. —Как они? —Что? —Я просто спрашиваю, как проходят миссии? Я еще не смогла пойти на них, - призналась ты. - Я много тренировалась. Оояката-сама говорит, что я еще не готова выходить одна. Кеджуро выглядел более чем удивленным этим ответом. — Тогда ты живешь так далеко одна? — он нахмурил брови. —Ты, по крайней мере, тренируешься сама, когда не можете посещать ежедневные тренировки? Ты кивнула головой. Конечно, ты пыталась, но иногда тренировка может быть слишком далеко. Ты бы не сказала ему этого, потому что ты боялись, что он вытащит что-нибудь из рукава. —Ешьте, пожалуйста, Т/И. —И-извини, - пропищала ты. Ты не теряла времени даром, копаясь в своей еде. Сначала с онигири, который, казалось, наполнил вас энергией почти сразу после того, как вы откусили кусочек от второго. —Я не думаю, что смогу съесть всё это, - ты посмотрела на Кеджуро. Его глаза уже были прикованы к тебе, как будто наблюдая как ты ешь. Ты ничего об этом не подумала. — Не хотите ли одну? —Я не должен... но.. —он замолчал, подумав об этом, прежде чем кивнуть головой. — Я был бы признателен за это. Я еще не ел, так что, наблюдая, как ты ешь, я проголодался. —Никогда не мори себя голодом! — ты мягко ругаешь его. Ты наклонилась и взяла рисовый шарик в руку, чтобы отдать ему, нежно улыбаясь ... пока твоя улыбка не исчезла, когда ты поняла, что не можешь отдать его ему. — Я... мне так жаль! — ты брызгала слюной. —Все в порядке. Просто накорми меня, - небрежно проговорил он, к твоему большому удивлению. Ты судорожно сглотнула. Твои губы приоткрылись, чтобы что-то сказать, что угодно о том, что только что сказал этот человек, но ничего не вышло. Твоя рука инстинктивно потянулась к его губам, в то время как его голова встретила тебя на полпути. Укус за еду заставил тебя подпрыгнуть, твои глаза расширились, как будто ты была оленем в свете фар. Ты старалась не обращать на это слишком много внимания, пока кормила его, но в конце концов стало очевидно, что вам было неловко делать что-то подобное для него. Казалось, он ничуть не возражал... Может быть, даже наслаждался этим? Ты должна была как-то остановить это! —Как ты думаешь, суп уже достаточно остыл, чтобы поставить поднос мне на колени? —спросила ты. Онигири были восхитительны, и ты не шутила о том, что они, возможно, занимают все место в вашем желудке. Но еда есть еда, и ты не хотела избавляться от всего этого. Кеджуро промурлыкал и поставил поднос себе на колени. Он занес над ним правую руку. —Похоже, что так оно и есть, — в его голосе слышался малейший намек на неуловимое разочарование. Если бы ты лучше разбиралась в чувствах, ты бы смогла наверстать упущенное. — Вот, держи, Т/И, — он поставил поднос тебе на колени, окутывая его теплом. Он взял у тебя рисовый шарик и продолжал его жевать, пока ты копалась в супе. Трапеза была закончена, хотя ты этого и не хотела. Воздух был наполнен жуткой тишиной, потому что тебе нечего было сказать, а Кеджуро был... ну, есть. — Это была фантастическая еда! — Кеджуро просиял. — Я обязательно поблагодарю их, когда буду уходить. А теперь, — он выпрямился, — мне нужно идти. Было приятно поесть с тобой, Т/И! Вас двоих прервал звук открывающейся седзи. Вы были удивлены, увидев двух служанок-бабочек, которые входили в комнату с тележкой для обслуживания номеров. —Что это такое? — спросила ты. — Я думал, Ренгоку-сан накрыл для меня завтрак? —Я полагаю, что произошла какая-то путаница. Мы только что закончили готовить завтрак десять минут назад, но этот поднос действительно похож на наш, — они подняли поднос и осмотрели его. — Может быть, мы... —Нет необходимости проводить расследование, —Заговорил Кеджуро. —Я солгал насчет завтрака. По правде говоря, я тот, кто приготовил этот завтрак, и я надеялся, что мы сможем съесть его вместе. — он извиняюще улыбнулся и поклонился. — Я прошу прощения за путаницу, которую я вызвал, но я действительно должен уйти. Увидимся завтра, Т/И. Он хотел поесть со мной?! Твое сердце не могло перестать бешено колотиться в груди. Ты просто не могла поверить словам, которые слетели с его губ! Поесть с тобой?! Вы едва знали друг друга! —Пока, - слабо позвала ты его, когда он выходил из комнаты. Если бы это происходило каждый день? Да ведь после первого удара все было не так уж плохо... ДЕНЬ 2 Часы тянулись до самого утра. Казалось, что прошло необычно много времени с тех пор, как Кеджуро сказал, что собирается появиться... не то чтобы у тебя был способ узнать это. Завтрак уже был подан, и ты стала с превеликим неудовольствием есть его в одиночестве, в тишине своей комнаты. Ты думала, что привыкла к тишине, в конце концов, теперь ты жила одна — но он, казалось, притупил эту боль. Теперь ты упустила его. —Т/И-сан. Ты занята? — голос Шинобу был разрывом в густой тишине, и его очень приветствовали. Присутствие другого человека успокаивало. Ты подняла глаза со своих колен и кивнула. —Вовсе нет. Пожалуйста, входите. Шинобу закрыла за собой седзи и подошла к кровати. Она села в кресло у кровати и элегантно сложила конечности друг на друга, обращаясь к тебе. На ее лице была теплая, приглашающая улыбка, очень похожая на ту, что была у Кеджуро. — Как ты себя чувствуешь? —Я чувствую себя хорошо, — ответила ты. — Моя нога, кажется, чувствует себя лучше, чем раньше! Я думаю, что смогу встать на ноги к концу недели, — по крайней мере, ты на это надеялась. Как бы ни было приятно иметь возможность видеть Пламя Хаширы в личных визитах, у тебя была жизнь, которую тебе нужно было прожить за пределами этих четырех стен. —Ты права насчет этого, - начала Шинобу, - но это не значит, что я хочу, чтобы ты немедленно начала прыгать на ногах и ходить на одной ноге. Чтобы полностью восстановиться, я хочу, чтобы ты осталась еще на два дня. Тебя это устраивает? Ты поморщиласяь. Еще два дня лежать в этой постели? Что, если Ренгоку-сан больше не появится? Стоило ли оно того? —Все в порядке, - слабо отвечаешь ты. Нет, это не так. Но был ли у тебя выбор? Не совсем так. —Спасибо, — Шинобу встала. — С более важной информацией покончено, я разрешу вам видеться, но после того, что произошло вчера, связанного с несчастным случаем с Ренгоку-саном, я сократила ваши часы посещения. Мне не нравится отказываться от хорошей еды только потому, что кто-то хотел быть дружелюбным, — в ее голосе звучало презрение. Ты медленно кивнула головой с выражением осуждающего понимания. — Я сожалею об этом. —Тебе не нужно извиняться, - сказала Шинобу и подошла к седзи. — Пожалуйста, будь аккуратна. Как только она ушла, Кеджуро вышел из седзи. Он выглядел сияющим, как обычно, как солнце в прекрасный день с ясным небом. Его улыбка действовала как солнечный луч, который ослепил бы твои глаза, но, по крайней мере, ты поприветствовала эту форму солнечного света. Улыбка появилась на твоих собственных губах, когда он полностью вошел в комнату и закрыл за собой седзи. Наедине, вы двое. —Мне жаль, что я не смог прийти. — он вздохнул, подходя к креслу у кровати. — Кочо-сан строга, но с добрыми намерениями... — сказал он вслух, как бы для того, чтобы убедить вас обоих в этом факте. —Я знаю это. Я все еще благодарна тебе за то, что ты для меня сделал, даже если ты мог попасть в беду. Ты протянула руку и осторожно схватила его за предплечье, заметив, что он поморщился от этого ощущения. —О, ты только что вернулся с задания? — спросила ты. Должно быть, под рукавами его униформы был разрез. Если подумать, то там, где к нему прижималась твоя рука, виднелось слабое пятнышко крови. — Может нужно подлатать? — ты нахмурилась от беспокойства. —О, нет, дело не в этом. Сегодня утром я попал в небольшую аварию, когда рубил дрова, —объяснил он. — Я уже все исправил. Не нужно беспокоиться — просто немного больно, вот и все, — он ободряюще улыбнулся, отчего ты чуть не растаяла. Ты улыбнулась ему в ответ так же сильно. —Я понимаю, — ответила ты. — Что ж, у меня есть потрясающие новости. Он оживился. —Что за новости? —Меня выпишут через два дня, — сказала ты ему. — Тебе больше не придется беспокоиться обо мне. —Два дня? — лицо Кеджуро исказилось. Он выглядел... обеспокоенным. Он быстро высказал свои мысли по поводу этого решения. — Ты уверена, что это все, что тебе нужно? Я думал, что растянутым лодыжкам нужно больше времени, чтобы зажить. Это было так мило. Как он мог так беспокоиться о ком-то, кого только что встретил? Ты поймала себя на том, что хихикаешь над ним. —Расслабься. Сейчас я чувствую себя намного лучше, чем вчера. Если бы я могла, я бы даже попробовала встать и пройтись, чтобы посмотреть, каково это, — возможность ходить вокруг была бы облегчением. Как бы приятно это ни звучало раньше, быть прикованным к постели было очень похоже на кошмар. —Я определенно не рекомендую это, — сказал он, явно полушутя. — Пожалуйста, береги себя. Ну что ж, мне пора, — он поспешил встать со своего места. Он встал во весь рост, протянул руку, чтобы нежно похлопать тебя по ноге, прежде чем полуобернуться лицом к седзи, чтобы уйти. —Так скоро? — ты нахмурилась. Ты собиралась не быть одинокой до конца дня... —Часы посещений были сокращены; помнишь, глупышка?” — Кеджуро усмехнулся. — Я постараюсь увидеться с тобой и остаться завтра подольше. — он вышел из комнаты так же быстро, как и вошел, оставив тебя в тишине. ДЕНЬ 3 Никаких признаков Кеджуро — просто еще один тихий день. Он сказал, что придет... было ли что-то не так? Ты так сильно хотела спросить кого-нибудь, но даже не знала, как это выразить. А пока ты просто помалкивала об этом. Может быть, ему пришлось отправиться на настоящую миссию. Оуу... это означало бы, что вы бы не смогли увидеться, когда тебя выписали... ДЕНЬ 4 День выписки. Ты не могла дождаться этого дня так сильно, как боялась его. Было бы здорово наконец выбраться из этой комнаты в мир, где ты могла бы вернуться домой и уютно устроиться в своей собственной постели. Вы проснулись рано, чтобы как раз вовремя застать Шинобу, которая вошла в комнату с такой же беззаботной улыбкой на лице. " —Я знаю, ты, должно быть, взволнована сегодняшним днем, Т/И-сан.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.