ID работы: 11517486

Те, кого я люблю — те, кого я буду есть

Слэш
R
Завершён
11
Размер:
24 страницы, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
11 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Бонус: Uma besta com trela (Эдвард Брэддок/Джордж Вашингтон)

Настройки текста
      Откинувшись на спинку высокого стула, Брэддок неосознанно гладит, медленно перебирая пальцами потерявшие молодую рыжину волосы, а второй рукой мнёт край карты.       Думает.       Размышляет о том, как под загривком хорошо бы смотрелся поводок — крепкий и тугой. Достаточно, чтобы оттянуть от бедра; дальше от пятна холода, корки льда на плотной ткани.       Зверёныш пригрелся, уткнулся подбородком — принёс бумаги и притих.       Послушный, но генерал знает: даже самые верные псы сходят с ума, если их оставить под солнцем, в центре конфликта.       Пока Вашингтон кусал только чужие руки, а на кормящую поглядывал.       Может примерялся. От этой мысли хватка сильнее утянула в сторону, заставляя заскулив запрокинуть голову.       — Сэр, — переступив на коленях, задыхается Джордж, — Мне больно, — непозволительный протест.       Сытый. Голодным, он бы почти рыча говорил громче.       Проблемное создание, вознаграждённое ещё одним рывком.       Заслужившее лишний кусок, но получившее сердитую трёпку.       Заключённая в тесную перчатку ладонь поймала запястье — упирается — до бледнеющих следов на коже, даже сквозь границу формы.       Пришлось встряхнуть.       Вернуть на место прежде, чем покажутся когти; приручение зверя наука тонкая, её легко запомнить, когда любой неверный шаг отмечается шрамами — Брэддоку повезло отделаться малой кровью.       Укус заживал долго: медленнее спины Вашингтона.       Скверно.       — Сэр, — повторяет Джордж, скрипит проступающими костями.       — Пошёл прочь, — толчок всей кистью, точно в ухо. Генерал подставляет сапог, на двух ногах зверьё не отпрянет, пусть не привыкает к тому, что его будут носить на руках за каждое верно выполненное поручение.       За такими, как он следует присматривать — хорошо присматривать, воспитывать твёрдой рукой.       К счастью, Вашингтон выделялся среди других солдат, если не умом, то силой и способностью выполнять приказы без лишних размышлений-вопросов.       Нет, иногда он противился, высказывая личное мнение. В таком случае, ему, как зверю следовало показать превосходство.       Раньше он нуждался в слове, а ныне было достаточно взгляда.       Пороли его редко.       Запомнил.       — Да, сэр, — коротко; Джордж уходит — медленно поднявшись и узкими шагами, опустив взгляд к мыскам.       Дрожащими пальцами едва находит ручку двери.       Оборачивается на пороге, виноватый.       — Вы слышали моё слово, — возвращает всё на круги их положений, — Капитан Вашингтон, — Брэддок подталкивающе кивает.       — Если, — заикается Джордж.       — Я пришлю за вами, капитан, — отрезает генерал.       Вашингтон прикусывает сереющий язык, царапая клыком губу, шумно. Мотнув головой исчезает.       За хлипкой перед зверем преградой Брэддок не видит, как Вашингтон облизывается, смахивая алые капли тёмной крови.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.