Fort - Duquesne ( часть 1)

Джен
PG-13
Завершён
89
Горячая работа! 10
Размер:
159 страниц, 30 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
89 Нравится 10 Отзывы 25 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Гарет удобнее перехватил нож, не отводя затравленного взгляда. Ему оставался лишь шаг до свершения мести, которой он так долго ждал. - Рискни, сука. - Дин не понял, что произошло. Хэмерсон в два счета уложил того на лопатки, придавив его же нож к горлу. - Тихо! Стоять! - Приказал Паркер чужим людям, Роберт выхватил два пистолета. Раздался предупреждающий выстрел в воздух, заставивший всех оставаться на своих местах. - А теперь слушай сюда, ублюдок. - Начал Мэйсон. - Ты сейчас же побежишь и сообщишь своему Боссу о немедленной встрече. Здесь. Сечешь? - Ладно, ладно, спокойно, чувак. Я понял. - Фьера поднял ладони в беззащитном жесте, хлопая глазами. - Съебался. - Хэмерсон выпустил в миг подорвавшегося с места Гарри. Его люди немного отступили, опуская оружие. - Не делай так больше. - Тихо прошептал Паркер. - Я могу не суметь так быстро среагировать. Они были вооружены. - Он окинул взглядом парней Гарета, разочарованно перешептывающихся и с опасением смотрящих в их сторону. - Что дальше? - Подал неуверенный голос Свифти. Его немного била дрожь, в какой-то момент он почувствовал приближение смерти. Маневр Хэмерсона ему не особо понравился, он не привык так резко менять мнение о людях, проще говоря, это было слишком неожиданно, так как он уже сделал некоторые выводы на его счет. - Что если его Босс не захочет иметь с нами дело? Может, свалим, пока не поздно? - Что-нибудь придумаем. Хотя шанс по-прежнему не велик. Роберт пожал плечами и отошел к кучке ребят, попросить закурить. Очевидно, нужный человек ждал неподалеку в машине. Гарет вернулся довольно быстро, кусая ноготь большого пальца и отходя бледной тенью в сторону. Его авторитет был подорван на глазах его же людей. Следом показался силуэт высокого мужчины. Эхо от его уверенных шагов, казалось, било нескрываемым страхом по каждому из подчиненных. Даже Паркеру стало не по себе, ведь именно ему предстояло переговорить с этим человеком и попытаться убедить. Но вот он показался из тени здания. Неловкая пауза. Слишком неловкая. И немного истеричная усмешка Хэмерсона. - Ханс Миллер? - Кажется, у всех отлегло от сердца. Кроме Гарета, разумеется. Его Босс широко улыбнулся, едва не раскинув руки для объятий. - Вы что, знакомы??! - Отчаянно пролепетал несчастный Фьера. - О, еще как. - Легкой походкой Миллер направился к ним. - Всемилостивый Бог. Спасибо. - Паркер вопросительно повернулся к Мэйсону. - Ты же понимаешь? - Даже Дин понял, о чем пошла речь. - Ты же, ты же не собираешься? – Попытался он вмешаться. - Собираюсь и еще как. - Мэйсон двинулся на встречу, и Паркер еще раз поблагодарил сам себя за то, что вообще подобрал его однажды. - Прошу, вспомни все, чему тебя научила мать. - Сказал Паркер, как молитву, едва ли его кто-то слышал кроме Свифти. Фьера подорвался за ними следом, размахивая руками. - Босс! Вы не представляете, на что способен этот человек, прошу, не поддавайтесь, это провокация! Босс! Он манипулятор! - Столкнувшись с угрожающим взглядом Миллера, Гарет отступил. Они скрылись из виду для дальнейшего обсуждения дела. - Черт! - Выругался Фьера, тут же обращая внимание на Паркера. - ТЫ! - Я? - Козыри пошли. Ты не честно играешь. - Гарри, мы не играем. Это бизнес. И побеждает тот, кто сильнее. - Вы далеко зашли. И ты сам это знаешь. Позволь дать совет, парень! - Обратился он к Свифти. - Беги от них, пока не поздно. Потом уже не будет возможности. Поверь, я работал с ними, я точно знаю. И Свифти призадумался над его словами, пока все ждали возвращения Миллера. А он все не появлялся. Паркер начинал нервничать. Дин вспомнил слова Мэйсона про то, что Паркер уже не раз убирал людей, находившихся на его месте. А может Гарри прав? Ясное дело, эти двое выживут при любом раскладе, потому что остальные не представляли такой ценности. Пятнадцать минут. Плохой знак. Потому что обычно требовалось не больше пяти минут. Чем они там занимались? Нужна ли была помощь? Миллер мог припомнить прошлое унижение. Миллер мог похитить Хэмерсона и шантажировать уже Смоука. Миллер мог все, что угодно. Но все обошлось. Легкий, едва слышный шаг заставил обернуться каждого. Мэйсон вернулся, он так выразительно посмотрел на Гарета, когда проходил мимо, что тот был готов похоронить себя заживо, понимая, что потерпел сокрушительное поражение. Это был конец. Это было начало личной войны. Его люди ждали решения. И решение было озвучено. - Район наш. Тишина. Смертельная. Телефон Гарри предательски запищал. - Да? - Его голос дрогнул. Он слушал Миллера, молча, находясь на грани. - Понял. Понял, Босс. - Отключившись, он с ненавистью посмотрел на Паркера, а затем кивнул своим. - Уходим. Его люди стали расходиться, словно ничего и не было. - Паркер! - Он окликнул его напоследок с судорожной усмешкой. - Не убережешь ведь! Не сможешь! Считай, охота началась. - На этих словах он довольно улыбнулся и попятился спиной вперед. А потом и вовсе покинул территорию. - О чем это он? - Спросил Дин, видя, как напрягся после этих слов Паркер. - Это он про меня. - Спокойно ответил Хэмерсон. - Не вижу повода, так легкомысленно к этому относиться. Это угроза. - Спокойно … - Что там произошло? Тебя долго не было. - Правда хочешь знать, Дин? - Мэйсон и Роберт засмеялись. - Ребята, я вот что скажу, Миллер в общем-то не так уж плох. И, говоря, район наш, я имею в виду гораздо больше, чем просто район. - Паркер аж притормозил. - Мы с пользой провели время. - Не мог же он просто взять и уступить территорию Смоуку! - Не унимался Дин. - Не мог. - И Паркер снова затормозил после его слов, кажется, понимая. - Сукин ты сын! Ты серьезно?! Боже, ты серьезно?!! Новая сделка? - Новая? - Свифти смотрел то на одного, то на другого. - Новая. - Засиял Хэмерсон, кажется, довольный собою. - Это игра на два величайших фронта! - Паркер повысил голос, до сих пор не веря в случившееся. - Теперь мы в сговоре с Миллером против Смоука, но продолжаем работать на Смоука! - Что?? - Эта сделка однажды спасет нам жизнь. И, скорее не Мы, а Я. Он отдает район Смоуку. Люди, которые до этого момента работали на него здесь, «внезапно перестанут». Их заменят люди Гарета, которые на него больше не работают. Смоук не узнает об этом, потому что мы оставим главных поставщиков, к слову, Миллер и так уже это сделал. Они продались ему сразу после нашего первого задания. И угрозы Гарри уже не актуальны, бедолага еще не знает, что потерял все. А если все же рискнет, не проживет и часа. - Господи, Боже мой. - Свифти смотрел на него совершенно не верящими глазами. - Ты только что построил идеальную бизнес цепочку. Ты … вообще понимаешь, на что ты тратишь свою жизнь, имея такой гибкий ум? Тебя бы да к моему отцу работать. - Если это был комплимент, спасибо, стараюсь. - Да, но Миллеру то это зачем? Какая выгода? - Он перехватил Фьеру лишь для того, что бы стать помехой в колесах Смоука. Личные счеты. Ему бы и даром этот район не нужен был, однако теперь, увеличив оборот, он станет получать свой процент от дохода. Ну и, конечно же, я стану его союзником в этом деле. - «Союзником». С этого начинать надо было. - Дин по-доброму усмехнулся, кажется, он уже привык к этому. Они дошли до брошенной в переулке машины, Паркер тут же схватил его за шиворот, пригвоздив к двери. - Поклянись, что услышанное тобой никогда не будет озвучено!! Чудо, что Фьера еще дышит! Обычно предательство карается смертью! - Паркер, спокойно, эй. Клянусь. Никаких проблем, обещаю. Мне можно доверять. - Ну-ну. - Буркнул Паркер, открывая дверь машины. - А ты, - он указал на Хэмерсона, - имей в виду, теперь они попытаются убрать тебя. - Он сел в машину, пребывая в некотором напряжении. Фьера был непредсказуем и злопамятен, а потому беспокоил его. - Думаю, он хотел сказать, что не жалеет, что взял тебя с собой. Это было красиво. - Дин похлопал Мэйсона по плечу и забрался на заднее сидение. - Мы не первый раз рискуем жизнью, расслабься. - Мэйсон говорил с Паркером, но тот сидел на переднем сидении и смотрел в окно, пока они отъезжали. - Меня не напрягает Миллер. Вот именно сейчас меня совершенно не напрягает Миллер. Ты знаешь. Знаешь. Каким бы он ни был, он человек чести и крайней осторожности. Меня беспокоит более мелкая рыба. - Он повернул голову к окну, чуть в сторону Свифти, что тот расценил, как намек. Последнее время Паркер был слишком нервным, и его недоверие чаще всего возникало на пустом месте. - Я чувствую, вопрос на этом не закрыт. Я знаю это, знаю Гарри. Будь готов словить от него пулю в ближайшую пару дней. - Мэйсон лишь улыбнулся на его слова, явно не находя в этом ничего плохого. - Может, тебе уехать куда-нибудь на какое-то время? - Зачем то вставил Дин. - Ой, что это, Свифти?! Беспокойство за чужую жизнь? - Хэмерсон махнул на него рукой. - Не смеши. Тебе не идет. Дальше ехали молча. И правда, чего это он? Возможно, это было беспокойство как раз таки за собственную жизнь. Присутствие Хэмерсона поблизости наводило мишень на каждого. Стоило ли рисковать, когда Паркер был уверен в угрозе? Он бы и сам уехал, но попал под принцип «Компании» - держаться вместе. Ему было бы наплевать, если бы кто-то сегодня не вернулся домой. В приоритете была лишь собственная жизнь, ни об этом ли сам Паркер сказал ему недавно. - Что за тачка? - Паркер пристально смотрел в боковое зеркало, жестом указав на черный автомобиль Грину. Роберт поступил так же, но лишь пожал плечами. - Она едет за нами еще от переулка. - Боже! - Мэйсон закатил глаза, устало вздохнув. - Нехило у тебя нервы шалят, успокойся. К счастью, ничего так и не случилось, машина свернула на следующем же перекрестке, но Паркер все равно проводил ее взглядом, стараясь запомнить номера. Таймер был запущен. Следующим же утром Паркер самостоятельно отправился на встречу со Смоуком, оставив ребят дома. Туда же прибыли упомянутые ранее поставщики, работа которых встала из-за группировки Гарри. Именно они и подтвердили зачистку территории. Теперь можно было снова свободно продолжать бизнес. - Заплатите ему. - Смоук был более чем доволен проделанной работой. - Ты какой-то напряженный, Паркер, все ли хорошо? - Нервно улыбнувшись, Паркер сунул пачку купюр в карман и кивнул. - Да. Конечно. Все прекрасно, спасибо. - Оу, - Смоук вдруг о чем-то вспомнил и щелкнул пальцами. Ему тут же принесли белый конверт. - Передай это ему, будь другом. - Паркер помедлил, прежде чем принять конверт. Он осмотрелся по сторонам, убирая конверт во внутренний карман, и кажется, Смоук с облегчением выдохнул. Это был хороший знак, их Босс волновался о таких смешных вещах, как обида Хэмерсона, и терял бдительность по отношению к уже предавшим его поставщикам. Ну, да и ладно. Его самого сейчас мог волновать лишь Гарри со своей угрозой. Зная его, можно было предположить, что это всего лишь бравада, не более. Но что-то неприятное оседало на душе при этих мыслях. Кивнув на прощание, Паркер покинул ангар. Снаружи его преданно ждал Грин. - Эй, может, заедем в бар по пути? - Пожалуй. - Паркер сказал это задумчиво, не глядя открывая дверь и садясь в машину. - Да, ты прав. Не помешает расслабиться. Поехать в бар было отличной идеей. К тому же, они не видели Дасти с момента их шумной вечеринки. Бедолага был так пьян, что его пришлось буквально заносить домой. - Салют! - Радостно поприветствовал друзей бармен, тут же поставив по стакану на стойку. - Я ждал всех, но рад видеть и двоих. Как жизнь?! - Да ты сияешь, Дасти! Крайне приятно видеть тебя в добром расположении духа. Твое здоровье. - Паркер поднял бокал и залпом его опустошил. Грин намекнул на повтор. - Я, если честно, просто в восторге от нашего времяпровождения. Что б ты понимал, для меня подобное в новинку, но знаешь, утром я обнаружил … эм … - Не стесняйся, ну же. Обнаружил рядом с собой ту горячую штучку, что мы прихватили по пути с собой. Не благодари. - Боже, да, было крайне неловко. Грин задумчиво поднял глаза к потолку. - Ты же, надеюсь, поработал над этой крошкой? - После его слов Дасти залился румянцем и вцепился в рабочую столешницу. - Вернее, она надо мной, но не суть, не суть. Ее зовут Бэки, вот. И да, я впервые опоздал на работу. - Ребята захлопали в ладоши, чем смутили его еще больше. - Это так странно. - Это нормально. Поверь. Чертовски рад за тебя. - Ну а как у вас дела, и где остальные? - Он ловко перевел тему, от чего мгновенно стало легче. Было ясно, для Паркера в порядке нормы каждую ночь спать с кем-то другим. В отличие от них, у Дасти это был первый положительный опыт. И он надеялся, что девушка не окажется легкомысленной и позвонит ему снова, чтобы продолжить общение. - Дела идут. - Этого было достаточно, чтобы понимать, что они снова повысили уровень опасности и ушли в игру дальше. - То есть, - он посмотрел сначала на Грина, затем на Паркера, - что-то произошло, из-за чего Свифт и Хэмерсон не с вами. - Ну, не совсем так. А ты проницательный! Ловишь тему. Не переживай. Просто были кое-какие дела, и мы решили заехать по пути. - Что ж, рад это слышать. И да, надеюсь, Пол оттер надпись со лба. Я оставил пару фотографий на память. - Грин засмеялся, Паркер интуитивно достал мобильный телефон и набрал номер, но на звонок не ответили. Плохо скрываемая паника не осталась незамеченной. Дасти с пониманием указал кивком на дверь, отпуская. - Спасибо. - Он подорвался с места, выдавая себя еще больше. Но Роберт, рассчитавшись, дал понять, что нет повода для волнений. Не знай Дасти о положении дел, счел бы это даже чем-то милым. Если уж сам Паркер не находил себе места, стоило в серьез начинать переживать. Они спешили, как могли. То и дело Грин бросал косые взгляды на приятеля, который пытался дозвониться домой. Быстрее ехать не позволяли светофоры и ограничения по скорости. - Чувствую, кто-то огребет. - Озвучил мысль Грин. - Волнуешься, как заботливая мать. - Я убью его лично, если этого еще не сделал Гарри. Кое-как припарковав автомобиль, Роберт помчался за приятелем, прихватив пистолет на крайний случай. Преодолев входную дверь, Паркер первым же делом обнаружил мобильный Хэмерсона на тумбе в прихожей. - Уже вернулись? - Из кухни высунулся Свифти, жуя бутерброд. Проигнорировав его, Паркер побежал на второй этаж, оставив Роберта в компании бутербродов. К величайшему облегчению Мэйсон сидел на его матрасе в наушниках и листал какой-то яркий журнал. - Алло! - А? - Хэмерсон вздрогнул, когда с него сдернули наушники. - Тебя, блять, где носит?! Почему ЭТО не в кармане? - Он сунул телефон в карман почему-то своей рубашки. - Откуда я знал, что ты позвонишь. Обычно это делала Кэти. - Мэйсон. Посмотри на меня. Телефон должен быть в кармане. Хорошо? В связи с последними событиями. Будь серьезнее. Пожалуйста. - Он объяснил это спокойно, без какого-либо намека на грубость. - И перестань таскать мои шмотки. - Они выглядят, как домашние. Мне уютно. - Не спорю. Просто потом я неделю благоухаю, как цветочная клумба. Кто виноват, что ты покупаешь вещи не для дома, а для выхода в свет? О, тут тебе, кстати, письмо. - Он кинул конверт ему на колени, довольно отправляясь на кухню, где вовсю бухали Грин и Свифти. Все обошлось.
Отношение автора к критике:
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык: