ID работы: 11525279

the day we first met

Слэш
G
Завершён
7
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
6 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник Скачать

i loved you to the moon and back

Настройки текста
Примечания:
Мягкий белый снегопад. Мягкий он и по причине скорости этих снежных хлопьев, накрывающих землю. И радующих жителей определённой части планеты, жителей Сеула и одного конкретного жителя – Ли Донхуна. Юноша мог наконец поздно просыпаться и заставать мир не в сонной и тёмной пелене, а белым, ослепляющим, новым, как в той пресловутой метафоре про жизнь с чистого листа. Донхун преобразовал бы её значение: для него бы это выражение стало не столько началом чего-то нового, а скорее условным существованием без (эмоционального) бэкграунда. Движение по-белому: чистые стремления, рандомные идеи, внезапные желания. Весь этот год он утратил себя на работе. Которую "бросил" неделю назад. Как человеку крайне сомневающемуся, Хуну понадобилось как раз около недели, чтобы перестать винить себя в кардинальности и поспешности решений. Но выматывающие условия и чувства непринадлежности коллективу и офисной работе напоминали ему о первопричинности таких перемен. Донхун осознал, что ему и нечего то вспомнить за этот год – не находилось сил на создание своих моментов, каких-либо отношений или даже банальной, его любимой, игры на пианино. Он не притрагивался к игре на клавишных уже некоторые месяцы, те, в которые быстрее всех градус недовольства приближался к точке кипения. Точке желаний Донхуна просто жить. Это ли не был подходящий день сказать себе спасибо за старания, порадовать подарком, окончательно убедив себя, что ты сделал всё, что в твоих силах, ты справился, но, разделавшись со всем, имеешь теперь право пойти дальше своей дорогой, которую в начале предстояло бы найти. В минуты сёрфинга по сетям юноша заглядывался на сайт известного магазина с инструментами и уже относительно давно заприметил там белоснежного красавца – аналоговый синтезатор побольше. Чем не день познакомиться с ним поближе. Хун позавтракал под рандомный морнинг плейлист на ютубе, собрался, хоть и не так тепло одевшись. В последние годы он игнорировал шапки зимой, распуская свои умеренно длинные волосы. С собой он непременно прихватил свою верную парочку товарищей - круглые очки в качестве аксессуара и наушники. Последние дни агрессивный плейлист сменялся на нейтральный, потом – на бодрый, вчера парень перешёл на умиротворённый. И остановился вполовину на расслабленной рок-балладе Lacuna - The day before i met you. Только спокойные песни сегодня, под такой же умеренный снег. Донхун вышел из дому и остановился, засмотревшись на окружающий мир. Вокруг белым-бело, до ослепления. Заснеженные улицы, большие сугробы, неспешная движущаяся стена из белых хлопьев – всё это походило на сказку и вписывалось в желаемый пустой для него сейчас мир. Не только моя жизнь захотела очиститься на мгновенье. Пронеслось в голове юноши. И не так важно, что завтра всё может обратиться грязью, пока сегодня он здесь, в этой точке. Донхун неспеша потопал до нужной автобусной остановки – магазин был не так близок, но метро задействовать не хотелось, пока вокруг так красиво и также внешне умиротворённо, как и в наушниках. Белая пелена под ногами на ощущениях уютно похрустывала. Снежинки медленно опадали, кружась, и Хун обращал на них самое пристальное внимание. Проходясь ли пешком или сидя за стеклом автобуса, он продолжал наблюдать их плавный спуск на землю. ***** Донхун вышел из магазина с улыбкой. Приобретение удалось, и его обещались доставить и привезти в течение недели. Но как ни было бы хорошо и безмятежно на улице, парню хотелось вернуться домой и сделать этот день ленным, бесцельным, но впервые со спокойным и радостным сердцем. Прежде же, Донхуну пришла мысль, не отказать в посещении одному особенному магазинчику фруктов и овощей. Он был в паре остановок от его дома и юноша любил время от времени закупаться в нём, где не забывал и свежайшую мяту, которой привык находить повсеместное применение: добавлял в чай и кофе, иногда пёк печеньки с ней в составе или украшал мясные блюда. Хозяйкой фруктово-овощной лавки была одна изумительная приятная дама. Миссис Кан. Знакомство с ней было совершенно прозаичным, но забавным. Эта хрупкая с виду женщина несла крупные пакеты и неудачно оступилась и выронила их на дорогу, аккурат к ногам Хуна. Миссис Кан отделалась небольшим ушибом, а "настоящий джентльмен", который помог подняться и донести килограммы перцев и моркови до места назначения, получил довольно красноречивый ответ на то, зачем одному человеку столько. Молодой человек помог донести товар. Как Донхун потом узнал, то была хозяйка уютного продуктового магазинчика, где продавались плоды, выращенные на ферме её семьи, родина которой был райский остров Чёджудо. Магазин, помимо прилавков и касс в стенах арендованного участка, имел милую террасу, которая продолжала функционировать для продажи и в холодное время года. Персонал оказался приветливым и дружелюбным, (в том числе и потому что в лавке частенько работал и продавал сам семейный подряд) и саму миссис Кан часто можно было увидеть в зале – например, за разбором коробок, а также непосредственно за самой продажей. Радушность места и его устроителей пришлась Донхуну по вкусу: нечасто встретишь общественное место, в которое захочешь возвращаться, где тебя тепло встретят и предоставят отменный товар. В тот день молодого человека одарили некоторыми фруктами и наказали заходить ещё. Хун не нашёл возможным отказать миссис Кан и тому теплу, что разливалось от этой встречи по сердцу. Полушутливое и ласковое англоязычное обращение к ней он прочно закрепил для общения с ней с тех самых пор, как она отметила отличительные манеры юноши. Возрождая в голове эти воспоминания, Хун решил заглянуть в магазинчик, признаваясь в том, как без раздумий он бы прописал к себе в жизнь это место снова и снова. Размеренным шагом он приблизился к лавке, разглядывая обновленную терраску. Донхун давненько не посещал магазин, пока боролся со своими демонами. А между тем, в один прерывистый ряд уже успели расположиться столы с деревянными коробками, наполненными мандаринами – негласными сопроводителями зимней поры. Издалека виднелись аккуратные горы разных видов, размеров и оттенков. Две женщины рассматривали фрукты и внимательно слушали парня за прилавком. Тот рассказывал и рекламировал бойко, но не настойчиво, терпеливо отвечая на вопросы и показывая тот или иной сорт. Донхун видел молодого человека впервые, и, помимо банального интереса, он добавлял другую – собственническую – причину этому. Если Хун в каком-то смысле окрестил этот магазин местом своего сердца, ему, признаться, хотелось быть в курсе изменений, знать в лицо всех сотрудников, скромно ратовать за успех приветливого "убежища". Донхун поднялся по лесенке и приблизился с краю, рассматривая блестящие округлые оранжевинки. А что? Чем я отличаюсь от среднестатистического жителя, почитающего чуть ли не долгом затариться и объесться мандаринами в этот сезон. Он действительно намеревался остановить свой выбор на мандаринах...и при случае воспользоваться помощью неизвестного ему пока сотрудника. Молодой человек всё ещё общался со своими покупательницами. Донхун косым взглядом успел отметить про себя то, насколько незнакомец с виду высок и крепок. На нём был объемный черный пуховик, но шапка и шарф были на нём ослепительно белыми и тем выделялись. Из-под упомянутого головного убора выбивалась прямая угольная чёлочка. Пока Донхун задерживался у фруктов дольше приличного, молодой продавец успел оформить покупку для дам и улыбнулся им на прощание, пожелав хорошего дня. – Здравствуйте, вам подсказать что-нибудь? – обычный будничный вопрос от приятного юноши сопровождён первым контактом глаз. Если только ты ответишь мне, как я могу рассматривать тебя дольше без риска сделать себе и тебе неловко. Внезапно улыбка зимнего парня медленно утекла с лица его обладателя, что немного взволновало Донхуна. Но он не собирался отступать – любопытство и желание выведать обстановку и познакомиться было сильнее, Хун ощущал себя смелее и легче. Легче было творить на белом листе. Лицо нынешнего собеседника, к удивлению Ли, выглядело невероятно юным, практически детским. Интересный контраст, но ему точно за двадцать. – А, да, здравствуйте – мягко и приветственно улыбается Донхун. – На деле я не очень разбираюсь в мандаринах, особенно в таком разнообразии, как здесь. Но хочется попробовать что-нибудь. Продавец почему-то оставался несколько застывшим, хоть и не отвлекался от Хуна и был обращён целиком к нему. Он казался внимательным и внимающим, но будто всё равно не здесь. Наверное он простоял здесь некоторые часы, устал, просто отвлёкся. Может попросить просто взять что-то наугад и не напрягать парня. – О, простите – захлопал глазами молодой человек, опуская взгляд на разложенный товар. – Конечно! Тут исключительно мандарины и их разновидности с острова Чёджудо. Есть сладкие хорошо известные халлабоны, есть более кислые, освежающие разновидности вроде зелёных мандаринов. Всё на ваш вкус. Голова Донхуна начала туманиться и выдавать варианты в духе: Не знаю на счёт мандаринов, но ты кажешься вполне на мой вкус. Донхун давно не подселял себе в сердце конкретные симпатии к конкретным людям, думая задней мыслью, что он очерствел, и "не в кого вкрашиться" превратилось в спокойное "мне и без пары неплохо". Юноша, взбаломутивший страннные мысли Хуна, как будто нарочно не поднимал глаз. Я надеюсь, он не умеет читать мысли. В противном случае мне стоило бы уже скрыться. Но как бы то ни было, парень, выходит что, сменил своё настроение. С дамами он пел соловьём и активно проявлял участие, а с Донхуном он был тих и осторожен. Хун бы смог посчитать незнакомца обольстителем или чаровником по первому поведению и обидеться на скромную и холодную встречу в свой адрес. Но Донхун таки улавливал интересную тень смущения во взгляде напротив. Действующие лица всё молчали. Благо, они продолжали оставаться одни и не могли смутить этим кого-то ещё. – Прости мою медлительность – решает Донхун заговорить об одной из причин его подвешенного состояния. – С тобой всё хорошо, и мандарины красивущие, я просто- Я довольно часто посещаю этот магазин миссис Кан и привык знать всех сотрудников, а тебя увидел вот впервые. – Миссис Кан? – сложное лицо сменила добрая усмешка. – Я действительно здесь недавно, с завозом как раз вот этих всех красавцев. – Он жестом указал в разные стороны прилавка. – Я решил помочь матери и отвлечься?...Моя мама...миссис Кан, да. Молодой мистер Кан снова улыбался и явно расслабился. – Если вы раньше особо не интересовались сортами, то халлабоны как раз это хорошая классика, с чего всегда можно начать – легко рассуждал продавец дальше. – Сладкие, с хорошей текстурой, приятно чистятся. Давайте попробуем один. Молодой человек взял хорошенький рыжий мячик с примечательной грушевидной шапочкой в свои тонкие и большие руки, принимаясь неспеша очищать фрукт. Разделив его сначала на половинки, а одну из них - на дольки, он протянул кусочек в сторону Донхуна на раскрытой ладони. Они снова застопорились там, где Хун опять смотрел на незнакомца внимательно и изучающе. Миловидное лицо с небольшими глазами и тонкой полоской губ довершали в своём образе пышные ресницы и крупный румянец на округлых щеках. Его лицо обладало неким внушаемым балансом: острый подбородок и плавные губы, меткий взгляд глаз и мягкая округлая кожа здорового цвета. Очнувшись, Хун взял предложенный кусочек, попутно найдя на себе встречный оценивающий взгляд. В эту минуту входная дверь отворилась, и в сторону парней вышла миссис Кан. – Кан Ючан! – ласково восклицая и шутя, обратилась она к продавцу. – Тебе нужна помощь? Мне ребята говорят, что видят в окошко, как ты держишь тут уже кого-то около двадцати минут. Этот кто-то расплылся в уверенной улыбке. Как будто долгожданное солнце выглянуло. – Донхун! – разулыбалась дама в ответ. – Я так рада тебя видеть, я уже успела взгрустнуть, что ты к нам давно не заглядывал. Будто специально для тебя сегодня завезли редкий сорт мяты. Ты обязан забрать сколько-то себе домой. – Я никогда не смог бы забыть Вас! – искренне отвечал Донхун – Да вот дела...забили голову. Кан Ючан вертел голову то в одну, то в другую сторону, с удивлением наблюдая за крайне радостной встречей. Нет, мама была конечно радушна и приветлива к своим клиентам, но ведь даже не настолько... – Ах, прости, в любом случае не моё дело – заторопилась миссис Кан. – Мы всегда рады тебя видеть и ждём снова. Кстати говоря, это тебе – она достала из сумочки листовку – мы будем на предновогодней городской ярмарке, и Чан будет презентовать наши мандарины, рассказывать о них в качестве самого большого фаната и знатока. Приходи, если захочешь. – Я постараюсь! А халлабоны действительно чудные, возьму я пару кило – сказал Донхун. Ючан начал скромно складывать яркие фрукты в пакеты. – Чан, ты довольно молчаливый сегодня... – заключила матушка. – Обычно сын без труда одарит кипой информации любого желающего и нежелающего... – В этом нет необходимости, у меня к вам тонны доверия, тем более дегустация состоялась, что без труда убедила – Донхун мягко светился. – Я схожу за мятой тебе – весело объявила хозяйка и скрылась за дверью. – Ючан?... – взглянул Донхун на того. Кан Ючан... – Ты в порядке? Я правда считаю, что всё нормально, а твоя мама замечательная и добрая. И...я не хочу, чтобы тебе было неловко...рядом со мной. – Ох, я правда какой-то растерянный, но я постараюсь взять себя в руки, особенно когда ты придёшь. Заходи – смотрит Ючан в глаза наконец – пожалуйста. – Меня не нужно об этом просить – усмехнулся Донхун. – Ты будешь здесь ещё работать? Тогда я обазательно приду. – Хитрая милая улыбка. Миссис Кан вынесла мяту и всучила её Хуну без требования оплаты. Донхун хотел воспротивиться и расплатиться, но видел – у него нет шансов. Теперь Ли поспешил ретироваться, пока он не начал обсуждать Чана или просто пялиться на него при матери. Хун с массивными пакетами удалялся с поля зрения семейства Кан. Пока тот отошёл на безопасное расстояние, Ючан шумно опустился на табуретку, локтями устроившись на коробки и подперев голову руками. – Мама, с каких пор к тебе является в магазин сам Аполлон? – хныкал юноша. – Смотри, не влюбись – шутливо осадила того мать. – Поздно – вздохнул Чан. Мама Кан действительно была мировой. Чан делился с ней своими проблемами, делами, и его ориентация не была исключением. Но миссис Кан давно не слышала от сына чего-то такого, давно с момента чановой жизни, где "ма, тот старшекурсник действительно милый". А тут, внезапно, грубо говоря, случайный прохожий? Но Донхун им не был, одно она знала точно. – Ладно, вряд ли что-то выйдет. Я уже опозорил себя. Я в жизни так плохо и вяло не продавал. Так мало сказать про мандарины! – Чан потихоньку выходил из оцепенения. – Из того, что я успела заметить, вы оба были, как в дурмане. Это хороший знак. – многообещающе улыбнулась мама Кан. Так, как будто она умела видеть будущее. ***** Донхун неспеша шёл под мерным снегопадом. Хоть в обоих руках его были тяжести груза, он всё же наловчился и смог подключить и надеть наушники. В эту минуту душа уже требовала развязного сентиментального – простой звучной романтики. Он полез в плейлист с исполнителем Bloo. На экране в произвольном порядке выскочил трек the day we first met.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.