***
— Неужели вся эта бойня была устроена лишь из-за этих бумажек? — возмутился Фукудзава, расхаживая вокруг да около компаньона. — О, это не просто бумажки, поверь мне. Это особое разрешение, добыть которое так трудно. Его проще купить, нежели получить, — говорил Огай довольно, чуть ли не мурчал, разглядывая бланки. — Да нужно ли вам это? Мы потеряли таких работников сегодня… Ради чего? — вопрошал тот и глядел в окно, вздыхая. Один из умерших солдафонов был его другом. Другом, которого застрелил один из представителей враждебной группировки. — Увы, мне слишком долго объяснять, мой дорогой, — смеется Огай, что-то черкает на листах блокнота и совсем не смотрит в сторону оппонента. — Кажется, вы готовы пойти на все ради собственной выгоды, — подметил Юкичи, поправляя свои волосы. — Почти на все, — поправил того Огай и мило улыбнулся, повернувшись в сторону мужчины. И улыбка эта была такой невинной и прекрасной. Она совсем не подходила ее обладателю, не совпадала с его внутренним состоянием и руками, которые чаще всего были по-локоть в крови.***
Время давно перескочило за полночь, но обоим не спится. Они сидят на кухне, попивают кофе и изредка болтают, занимаясь в основном своими делами. Огай что-то быстро набирает на клавиатуре ноутбука, а Юкичи спокойно читает книгу, вглядываясь в иллюстрации. — Хотел сказать, что ближе к концу октября мне нужен будет отпуск, — проговорил Юкичи, делая небольшой глоток уже оставшегося кофе. — Увы, это невозможно, — качнул плечами Мори, выглядывая из-за ноутбука. — Мне это срочно необходимо. Я пропаду всего на неделю, — вздернул бровь Фукудзава, не понимая, почему его компаньон противится. — Да хоть на час. Разницы нет. Через пару дней у меня назначена важная встреча. На ней я не могу появиться без охраны. Я не отпущу вас, — отозвался тот, вновь скрываясь за монитором. — Позвольте, но причем здесь конец октября и эта встреча? — спросил мужчина, удивленно хлопая глазами. — Как понять? — хмыкнул Мори. — Ну… Сейчас только конец сентября. Еще целый месяц впереди. Сегодня ведь вторник, семнадцатое? — удивленно проговорил он, захлопнув книгу. — Нет, вы не угадали. Сегодня пятница, двадцать третье. И не сентябрь, а октябрь… — посмеялся Огай, что-то вновь тыкая и клацая на клавиатуре ноутбука. Фукудзава от такого лишь замер. Уже октябрь? Время идет слишком быстро. Он уже не ориентируется в датах и числах. Дни такие похожие и однотипные. — Вы немного не понимаете. Мне срочно нужно посетить свой дом. Всего день, я не задержусь больше, — в голосе мужчины слышалась грусть, хотя обычно он говорил без эмоций. — День или два. До конца октября я не отпущу вас от себя в целях безопасности. Хоть подобное и негуманно, но охранять меня — ваша работа. И прервать ее без моего позволения вы не можете, — развел руками Мори. Он был непреклонен, и уговоры на него не действовали. Юкичи вздрогнул. Его глаза забегали по стенам, взгляд был пустым. Он пытался понять, что ему лучше делать, как выкрутиться из этой ситуации. — Хорошо, я… я останусь, как вы и хотите. Но после октября я требую пару отпускных дней! — возразил тот, а Огай лишь кивнул, не желая спорить. — Съешьте конфетку, успокойтесь, — ответил Мори, пододвигая к собеседнику коробку шоколадных конфет. Юкичи со вздохом запихнул одну в рот и продолжил читать. Но мысли его были не о книге. Из-за этого он часто сбивался, перечитывал повторно предложения, абзацы, а порой и целые страницы, не в силах понять их содержание. Огай на это не обращал внимания, что-то писал и елозил на стуле, изредка глядя на настенные часы.***
Ближе к трем часам ночи спать все-таки захотелось. Юкичи ушел в свою комнату, любезно выделенную Огаем в этом доме. Сам же Мори остался на кухне, потирая красные глаза и трясущимися от недосыпа руками что-то черкая на бланках. Дойдя до своей комнаты Фукудзава тут же рухнул на кровать. Он сильно устал за сегодняшний день. Поправил подушки, укутался в теплое одеяло, но что-то мешало уснуть. То ли волнение насчет своего состояния, то ли мысли о встрече в конце октября. Он ворочался, что-то бубнил, закрывал глаза и старался досчитать до ста, но ничего не помогало. Спустя час ему поплохело. Бросало то в жар, то в холод. Это значило две вещи, одну из которых Юкичи принимать не хотел. Первая — у него поднялась температура и давление. Второе — раньше срока началась течка. Подобное было страшно, ведь никаких таблеток с собой у него не было. Он злился, ворочался, массировал виски, чтобы боль ушла, колени сжимал и все терпел и надеялся, что подозрения не подтвердятся. Что будет, если Огай узнает об этом? Он поможет ему или унизит? Как это сказать? Может, просто тайком уйти в аптеку? Не выйдет. Большинство аптек этого города не работают ночью, а единственная круглосуточная закрылась из-за увольнения фармацевта. Не выдержал, вздохнул, уселся и недовольно клацнул зубами. Уснуть сегодня не выйдет. Можно подойти к Огаю и выпросить у него какое-нибудь снотворное, но тот, издевательства ради, начнет расспрашивать причину бессонницы. Что сказать в таком случае? Проще молчать. Спустя полчаса озноб спал. Он начал засыпать, но чужие шаги разбудили его. Быть может, это сам Мори отправился спать или проснулся кто-то из слуг, решив посетить кухню. Так обидно стало за прерванный сон. Закрыл глаза, попытался уснуть вновь. Живот скрутило. Больно, жарко. Зарылся в одеяло с головой, проскулил что-то невнятное и свернулся калачиком. Такого никогда не было. Обычно течка приходила с задержкой. Почему сейчас все получилось именно так? Ладно, он сам виноват. Трется об постель и рот зажимает ладонью. Молчит, жмурится. Рано или поздно это все равно пройдет?***
На часах примерно девять утра. Юкичи все еще ютится под одеялом и не просыпается. Ему удалось повторно заснуть только через час или полтора. Организм устал и требует отдыха. Но за дверью постоянно слышатся шаги. Слуги ходят туда-сюда. А вот шага Мори не слышно. Он единственный житель этого дома, который цокает. Именно по такому цоканью и можно отличить его. Правда, каблуки он носит не всегда. Стук в дверь. Такой непривычный. Огай стучится по-другому. Значит, это не он стоит у двери в комнату. От осознания подобного разбуженный Фукудзава даже не предпринимает попыток встать и продолжает лежать в постели, обнимая свой живот. Голова кружится. — Простите, вам просили передать, что через полчаса вы должны быть готовы к поездке. Большего господин Огай не сказал. Но вы можете обговорить все это с ним сами, — сказал человек за дверью, затем быстро ушел. Сам же Юкичи не придал значения услышанному. Он вновь закрыл глаза и в какой-то момент уснул. Разбудил его повторно уже Мори, который внезапно ворвался в комнату. — Вы еще долго? — вопрошал он, находясь в дверном проходе. — У нас внеплановая поездка в офис. Она долгой не будет, но вы необходимы мне в это время, — говорил Мори и глядел на незаправленную кровать. — Простите, вы еще спите? — возмутился мужчина в какой-то момент. Ответа все не было. Юкичи лишь поелозил под одеялом, тихо вздохнув. — Мне кажется, что я не смогу никуда поехать, — проговорил он тихо, так и не вылезая из-под одеяла. — Вам плохо? — спросил Огай, подходя ближе к кровати. Лишь сейчас он ощутил слабый запах сирени, хотя никаких цветов в комнате не наблюдалось. Новые духи? — Не знаю, чувствую себя неважно, — ответил мужчина. Он вздрогнул, почувствовав, что оппонент сел на край кровати. Прижал ноги к себе, распахнул глаза, прислушался. — Я могу вам как-то помочь? Может, принести какое-нибудь обезболивающее или жаропонижающее. Что с вами вообще? — поинтересовался тот, затем коснулся края одеяла. Он хотел убрать его, чтобы посмотреть на собеседника. А Юкичи наоборот вцепился в ткань, не позволяя забрать ее, зарылся в одеяло еще сильнее, с некой злобой засопел. — Наверное, нет у вас таких таблеток, — протянул он, затем высунул руку из-под одеяла. — Идите. Все пройдет через какое-то время. Но сегодня пойти я никуда не смогу, — говорил он и отмахивался от знакомого, а Огай специально подсел ближе и нагло схватил Юкичи за руку, ощутимо сжав ее. Он быстро стянул одеяло с оппонента и серьезно уставился на него. Юкичи выглядел болезненно. Мелко дрожал, вздрагивал, щеки его горели, глаза слезились. Но в таком состоянии он все равно умудрялся отпихивать Огая ногами и просить того выйти из комнаты. — У вас, наверное, температура. Я принесу вам все необходимые лекарства и градусник, потерпите, — несмотря на то, что помощи не просили, Мори все равно лез и настаивал. — Да нет у меня температуры. Все нормально, ваша поддержка не требуется! — взвыл тот, затем вновь закутался в одеяло и показушно хмыкнул. Сейчас Огай почувствовал усиление запаха сирени, от которого закружилась голова. Он остановился, покачнулся, вдохнул аромат полной грудью и открыл рот, желая что-то сказать, но его перебили. — Пожалуйста… Покиньте комнату. У меня все хорошо, — спокойно проговорил Фукудзава. Вместе с одеялом он отполз к самому изголовью постели. Замолчал, замер. — Вы — омега? — спросил Мори ошарашенно. Руку он положил на чужую спину, осторожно погладил, попытался успокоить. — Да. Нет… — заметался Фукудзава, не зная, что лучше ответить. — Комната, черт возьми! — прорычал в какой-то момент и лягнул Огая, спихивая того с постели. — Да понял я, ухожу, — усмехнулся Мори и медленно поднялся. Почему-то он до последнего считал, что Юкичи является бетой. Его характер, манера речи, привычки. Все указывало на это. Но вот как оно вышло. — Но если вам понадобится моя помощь, то можете звать, — развел доктор руками и как-то меланхолично улыбнулся. На это Юкичи лишь пробубнил что-то невнятное и со злостью кинул одну из подушек в мужчину. Да как его выгнать из комнаты? Мори ушел, и только после этого Фукудзава вылез из-под одеяла и оглядел комнату. Он поднялся и подошел к окну, поглядев на улицу. Угораздило же ему так проколоться. Какой-же он невнимательный и непрактичный, хотя раньше такого не было. За день его дергали нечасто. Звали только если на обед, но тот отказывался, продолжая сидеть в постели и читать. Комнату покидать он совсем не хотел. Побаивался как-то. Ближе к вечеру его посетил Огай. Он молча вошел в комнату и на журнальный столик поставил еще горячий ужин и какие-то медикаменты. Затем развернулся к Фукудзаве и, вздернув бровь, недовольно сказал: — Я, конечно, понимаю, что самостоятельность и все дела, что вы помощи не попросите, в какой бы ситуации не были, но… пейте, — указал на новую упаковку таблеток, затем клацнул зубами. — От этого вам будет легче. Не отказывайтесь от моей помощи. Так будет ведь лучше, — произнес, затем быстро покинул комнату. Столь непривычный запах выбивал его из колеи. Он не мог долго находиться в этой комнате и сохранять чистоту разума. Проще было уйти. — Спасибо? — тихо сказал Юкичи. Ему стало лучше, боль утихла, но это временно. Таблетки и правда были кстати. Он нехотя сполз с кровати, подошел к столику и быстро закинул пару пилюль в рот, запивая их. Эффекта пока никакого. По инструкции они должны были подействовать как минимум через минут тридцать, убрав боли, ослабив спазмы и сняв возбуждение. Оставалось только ждать.***
Прошло примерно две недели с подобного инцидента. Отношение Огая к Юкичи сильно изменилось. Заметить это было просто. Он редко просил напарника о чем-либо, не позволял ему заниматься некоторой деятельностью, усиленно следил за здоровьем компаньона. Это, вроде, забота. Такое должно радовать. Но Фукудзава от такого лишь возмущался, думая, что лучше бы Мори этого не знал и продолжал общаться с ним уже в привычном ключе. Были такие ситуации, к которым Юкичи относился адекватно. Было то, что злило его. Например, не так давно в гостиную заказали новую мебель. Огай не любил чужих в своем доме. Поэтому все вещи распаковывал он сам и слуги. Когда же Юкичи предложил свою помощь, то от него вежливо отмахнулись, сказав, что справятся сами. Тот только руками развел. В чем причина отказа? Что за лишняя и непрошенная осторожность. Поэтому прямо сейчас мужчина сидел на кухне, пил кофе и беседовал с кухаркой, в то время как из гостиной слышались недовольные вопли и визги о том, что и куда подвинуть. Наблюдать за этим было весьма интересно. — Агнет, завари кофе, пожалуйста, — пробубнил Огай, придя на кухню. Выглядел он недовольным, постоянно разминал руку и отчего-то фыркал. — Что-то случилось во время сборки мебели? Или вы ее уже собрали? — спросил Юкичи, делая глоток напитка. — Собрали, расставить только осталось, — дернул плечом Мори, усаживаясь рядом с мужчиной. — Моя помощь нужна? — с некой надеждой сказал Фукудзава, но на это лишь покачали головой. — А еще один идиот уронил мне молоток на руку. Не перестаю удивляться с моих работников, — произнес он, смотря на постепенно синеющую кисть. — Все бывает. Кстати, как там насчет того договора? Вы все печати собрали для приобретения? — отошел от темы Юкичи, перелистывая страницу книги. — Ой, да не нужны уже никакие документы. Товар выкупили раньше нас, — клацнул зубами Огай, глядя на кухарку, что стояла у плиты и ждала, когда сварится кофе. — Как так? Кто посмел? — вздернул бровь оппонент. — А еще больше меня волнует не то, кто это сделал, а что за подобным последует, — продолжил он, смотря на собеседника. — Наказание, конечно же. Товар отнять — по ушам надавать, — пробубнил не в своей манере Мори и вздохнул. — А что хоть за организация его перекупила? Где нам их искать? — продолжал расспрашивать Юкичи. — Примерные координаты их складов у нас имеются. Осталось только уточнить, собрать сведенья об их количестве и вооружении, а после атаковать. О большем я пока не думал, — качнул тот плечами и ладонями вцепился в горячую кружку с кофе. — Мне об этом вообще сообщил продавец сегодня утром. Никак успокоиться не могу. — А если их численно больше, чем нас? Вы об этом не думали? — недовольно спросил Фукудзава. — Я вообще еще не думал о тактике нападения. И не собираюсь пока, — махнул тот рукой. — Что бы вы не надумали, я поддержу вас в любых начинаниях. Только отдайте приказ, — равнодушно произнес собеседник и вновь обратил свое внимание на книгу. — Спасибо большое, но ваша помощь в таком деле, наверное, не понадобится, — улыбнулся Огай. — Это почему же? Зачем я тогда работаю на вас? — сжал губы тот. — Просто дело будет сложным. Велика вероятность получить какую-нибудь травму. Я беспокоюсь за ваше здоровье, — прикрыл глаза он и сделал маленький глоток кофе. Из гостиной вновь послышались возмущенные крики и шуршание. — Почему-то раньше вы относились не так придирчиво к этому, позволяя мне делать все, — цокнул тот и пустую чашку поставил на столешницу. — Раньше я не имел представления о вашей физиологии, поэтому и не боялся вас нагружать, дорогой Фукудзава, — хмыкнул тот и поднялся со своего места, так и не допив кофе. — А теперь прошу меня простить. Нужно проконтролировать слуг, иначе есть вероятность того, что они что-то сломают из-за своей неаккуратности, — ухмыльнулся тот и покинул кухню. — Вот поэтому-то я не люблю консерваторов. Слишком уж придирчивы они, — бросил вслед уходящему Юкичи и слабо ударил кулаком по столу. — А что там в плане физиологии? Какая-то болезнь? Медицинские показания? — спросила кухарка, а мужчина лишь промолчал. Рассказывать подобное он не собирался.***
— Завтра меня не будет здесь весь день. Возможно даже больше. Завал в офисе, — проговорил Огай, поздно вечером заходя в комнату к Юкичи. — Понял, мне ехать с вами? — спросил тот. К оппоненту он стоял спиной и смотрел в окно. Шел дождь, больше похожий на изморось. Как же он не любил такую погоду. Темную, грязную, холодную. — Нет, ваша помощь мне не понадобится, — отрезал тот и подошел почти вплотную к мужчине. — А как же условия постоянного контактирования, охраны и опеки? Такие же были условия контракта. Почему вы отказываетесь от моей работы? — спросил тот, скрутив руки на груди. — Не отказываюсь, просто ограничиваю, отсеивая трудную работу, — произнес Огай, руками он коснулся чужого тела в районе ребер, потянул на себя, заставляя сделать пару шагов назад, прижался грудью к чужой спине и замер. — Что вы себе позволяете? — прорычал тот, постарался вывернуться из чужих своеобразных объятий, но замер оттого, что его сжали сильнее. — Я хочу лишь сделать так, как будет лучше для вас. Поймите это, — сказал тот спокойно, носом уткнулся в чужое плечо. — Тогда я не вижу смысла так работать. Проще уволиться. Сейчас это больше походит на цирк. Отпустите меня, — проговорил он и вздернул руки, вырываясь. Затем обернулся, сделал пару шагов назад, недовольно глянул на мужчину. Огай выглядел радостным. Он улыбался, брови его были вздернуты, голова склонена к одному плечу. Видимо, вся эта ситуация веселила его. — Контракт вы подписывали со мной на семь лет. По истечению этого срока сможете уволиться. А пока советую терпеть. Хотя я предпочел бы продолжить сотрудничать с вами, — сказал он и сделал шаг вперед. Юкичи рефлекторно отошел назад на два шага, стараясь увеличить расстояние. Брови его были сведены к переносице, выглядел он напряженным. — Поэтому-то я и не хотел говорить о своей принадлежности. В нашем обществе пренебрегают омегами. Не делай это, не лезь туда. Я взрослый человек, который может сам понять, чем и как ему заниматься. А кто вы такой, чтобы запрещать мне что-то? — бросил тот. В какой-то момент он уперся в подоконник. Отойти дальше было невозможно. А Мори специально подошел вперед и вновь остановился в шаге от Юкичи. — На данный момент я как минимум ваш работодатель, — ответил он. — Поэтому и контролирую вашу деятельность, — выдохнул тихо. — Домогаетесь? Не ожидал от вас того. Знал, что вы плохой человек, но что такой, — протянул Юкичи. — Да вы тоже не святой, — посмеялся Мори. — По крайней мере ваши руки, так же, как и мои, заляпаны кровью, — сказал он и невесомо коснулся чужой ладони кончиками пальцев. — Отпустите, — проговорил он и отдернул руку. Отвернулся, закусил губу, замолчал. — Пожалуй, нам стоит вернуться к первоначальной теме разговора. Простите меня за мои шаловливые руки, — Огай постепенно пришел в себя, сделал пару шагов назад и изменился в лице. — Как я уже сказал, завтра я уеду на день или два в офис. Мне нужно разобраться с документами. Ваша помощь там просто не понадобится, так как я не собираюсь ни с кем контактировать, — проговорил он, спокойно смотря на мужчину. Юкичи постепенно расслабился. Видеть Мори именно так ему было привычнее. — Хорошо, спасибо, что уведомили, — покорно склонил тот голову и закрыл глаза, соглашаясь. Огай развернулся и поспешил покинуть комнату. Но у самого порога он остановился и оглянулся. — Я желаю вам лишь лучшего. Вы мне нравитесь. Нравитесь, как человек, как собеседник, как… — замялся он, но быстро поправился. — Как партнер по работе. Мне бы не хотелось расставаться с вами просто так, — проговорил он и улыбнулся, после покинул комнату и закрыл за собой дверь. Юкичи замер. Проморгался, палец приставил к губам, задумался. К чему эти знаки внимания? Что Огай хочет от него на самом деле и почему не скажет прямо? Зачем мечется от темы к теме, противореча себе же? Это выглядит так смешно и глупо.***