christmas story

PG-13
Завершён
92
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 425 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
92 Нравится 6 Отзывы 28 В сборник

just two of us

Настройки
джисон думал, что такого не бывает — встретиться с человеком, с которым пути разошлись несколько лет назад, летом, у бабушки в деревне. с человеком, который остался теплыми воспоминаниями в старом чемодане и рубцами на сердце. с человеком, который влюбил в себя с первых секунд. джисон думал, что такого не бывает, но судьба очень удачно столкнула его с минхо одиноким вечером в одном из пабов мюнхена, когда хан в очередной раз коротал свое одиночество, а минхо встречал свое двадцатипятилетие. и сейчас они стоят бок о бок на главной площади города на рождественской ярмарке. вокруг снуют радостные дети, таща не менее счастливых родителей за собой, в воздухе смешались запахи печенья, трдельников, пряных напитков и чего-то волшебного. оно почти чувствуется на физическом уровне. как в детстве, но иначе. с горечью взрослости. — красиво тут, — минхо морщит нос от снежинок, так и норовящих поцеловать его и без того промерзшие щеки. — только холодно. — да, — джисон, честно признаться, не замечает ничего и никого, кроме минхо. такое ощущение, будто весь мир сошелся лишь на нем. еще тогда, несколько лет назад. кажется, снег усиливался с каждой минутой. дети пытались ловить снежинки ртами, взрослые ходили от лавки к лавке, покупая горячие напитки и рождественскую выпечку. в мюнхене давно не было такой снежной зимы — это не могло не радовать. но все мысли джисона были забиты лишь одним, из-за чего он спокойно не мог насладиться всем происходящим. он то и дело нервно теребил свой шарф и кусал губы. минхо вечно ругался на эту его привычку, но хан ничего поделать с собой не мог, особенно сейчас. — ты не замерз? — джисон обеспокоено смотрит на минхо и топчется на месте. может, все это дурацкая затея и им лучше вернуться в теплый дом? — есть немного. — вернемся домой? — младший закусывает губу и отводит взгляд — он понимает, что в таком случае все его планы рухнут как карточный домик. все придется отложить на неопределенный срок или вовсе так и оставить призрачными планами. минхо щурится и берет чужие холодные руки в свои. он подносит их к лицу и опаляет горячим дыханием в попытках согреть, после натягивает припасенные варежки и отпускает. джисон краснеет, из-за чего его щеки становятся еще более пунцовыми. минхо такой минхо — заботливый и немногословный. за его действиями всегда скрывалось слов больше, чем в речи, которую хан подготовил для сегодняшнего дня. — давай лучше выпьем чего-нибудь согревающего, — говорит минхо и тянет джисона за собой к одной из многочисленных палаток. вероятно, он уже заприметил нужную ему. джисон, поникнув, сдается и позволяет минхо вести себя — как бы он не надеялся, сама судьба, сам минхо говорят о том, что нужно сделать это сейчас. джисон должен сделать предложение минхо именно сегодня… — что для тебя зима, хани? — минхо занимает очередь и поворачивается к младшему, ожидая ответа. — не знаю… что-то теплое и пушистое. вера в волшебство, хоть и понимаешь, что его нет. мамин ягодный пирог и уютные посиделки холодными вечерами. что-то такое. — для меня зима — катание на коньках и горячий чай с лимоном, — минхо заглядывается в ночное небо, встречаясь с морозными пчелками. — новогодняя ночь — момент единения с родными и близкими и бокал шампанского, — он переводит взгляд на джисона и улыбается уголками губ. в голове вихрь из мыслей, но джисон сумел заполонить собой все. — ну а канун всех выходных — согревающий глинтвейн. именно его мы и будем сейчас пить. говорят, в европе варят самый вкусный глинтвейн. — судя по очереди и запаху, не сомневаюсь в этом, — джисон коротко улыбается и почему-то нервничает. закрадывалась мысль, что минхо тоже что-то задумал, но что же? минхо отходит, чтобы сделать заказ и вновь возвращается к хану, продолжая говорить. — ты знал, что слово «глинтвейн» произошло от немецкого glühender Wein, что означает «горячее вино»? чтобы глинтвейн получился вкусным, вино должно быть настоявшимся, дорогим и немного терпким. — м, — джисон тупит в землю и мычит. он в который раз сжимает в руке коробочку с кольцом. сердце ужасно стучит, из-за чего уши закладывает, а желудок сводит. не радует ничего — ни теплые огни, ни улыбки вокруг, ни долгожданный снег. все пугает и кажется лишним. джисон чувствует себя лишним. минхо слишком поглощен своим напитком, а джисон слишком поглощен своими мыслями и глупым предложением. — лучше брать полусухое или сухое, добавить корицу, немного гвоздики, бадьян, — продолжает ли и забирает два пластиковых стаканчика с горячим напитком. — тогда получается просто идеальное сочетание алкоголя, специй и самого праздничного настроения. осторожно, — предупреждает минхо и передает стаканчик в руки джисона. — не торопись, пусть немного остынет. так вот, иногда еще добавляют апельсины и… — минхо… — не перебивай, пожалуйста, я почти закончил. апельсины нам с тобой не подходят — они сладкие и кислые, а это совсем не про нас. я веду к тому, что, — он отпивает немного напитка и довольно причмокивает. — этот напиток просто идеально описывает… — ты выйдешь за меня? джисон не выдерживает и просто говорит это. все вокруг останавливается, не слышно смеха, суматоха будто в эту же секунду прекращается и все внимание сосредотачивается на джисоне и минхо. первый, оцепенев, больше не может и звука выдавить, когда ли, чуть не подавившись горячим напитком, отплевывается и недоуменно смотрит на джисона, приросшего к месту. — что, прости? ноги сами сгибаются, когда хан в полубреду встает на одно колено и протягивает коробочку с кольцом. — выходи за меня, минхо. минхо со вселенским непониманием смотрит на парня и хлопает глазами. в его голове башенка из домино рушится, заменяясь одним большим вопросом. — нет, это неправильно, сони… сердце джисона разбивается на множество осколков, но это уже не имеет никакого значения. слова минхо эхом отдаются в голове, выбивая весь воздух из легких. он трясущимися руками убирает кольцо обратно в карман и торопится встать. он чувствует себя полным дураком. вся площадь стала свидетелем его позора. почему он вообще подумал, что минхо должен согласиться? да, они были близки. да, они были далеко не просто друзьями, но разве всего этого достаточно, чтобы согласиться на предложение руки и сердца? а ведь джисону казалось, что все складывалось более, чем удачно. что судьба не просто так свела их вместе снова. что они столкнулись именно в мюнхене, где гомофобии порядком меньше, чем в том же самом сеуле. — джисон, погоди. стаканчик с глинтвейном выпадает из рук, обливая ноги, но почему-то душе гораздо больнее, чем залитым кипятком ногам. хан делает шаг назад и старается удержать дрожь во всем теле. кажется, он с легкостью мог упасть в обморок, но каким-то чудом все еще держался. — все в порядке, забудь. пойдем домой и забудем это как страшный сон… — хани, пожалуйста. — отпусти меня, — джисон хрипит, слабо пытаясь вырваться из хватки минхо. его глаза застелила пелена слез, которые так и норовили вырваться наружу. он держался из последних сил. — еще чего. ли прижимает джисона к себе крепко-крепко, не торопясь отпускать. он тихонько смеется, называя младшего глупым ребенком, из-за чего тому хочется хорошенько пройтись кулаком по чужому самодовольному лицу. минхо беспорядочно водит руками по телу джисона, стараясь обхватить его везде, где возможно, шепчет какие-то глупости на ухо и просит успокоиться, потому что хан, кажется, находился на грани истерики. — мы такие дураки, сони, такие дураки, — минхо берет лицо своего парня в руки и осыпает крошечными поцелуями. его губы обжигают, заставляя младшего забавно морщиться. — дай мне все объяснить. минхо показывает джисону напиток, который до этого стоял на лавочке, в то время как глинтвейн младшего застыл на штанах и обуви. — мы как этот глинтвейн, понимаешь? наши отношения и все, что было между нами… мы терпкие, как горячее вино. с гвоздикой и корицей, которые добавляют пряности, и бадьяном, который все сглаживает и делает вкус мягче. понимаешь? джисон совершенно ничего не понимал и понимать не хотел. — глинтвейн — идеальное сочетание всего перечисленного, прямо как мы. ни я, ни ты не идеальны по отдельности, со своими грехами и недостатками, но в сочетании получается нечто новое, идеальное, правильное… минхо улыбается, искренне так, смеется и лезет в карман, выуживая оттуда такую же коробочку, как у джисона. — сони, боже, твое предложение — это все, о чем я мог мечтать, но я сам хотел сделать его… поэтому я впал в такой ступор, — ли протягивает кольцо джисону и неловко улыбается. джисон смотрит на кольцо. красивое. но из-за слез перед глазами все расплывается, искажаясь. парень смотрит на минхо и, уже не сдерживая слез, расплывается в счастливой улыбке и льнет к чужим губам. глинтвейн. терпко, сладко, празднично. лучшее сочетание. где-то слышны первые залпы праздничного салюта, небо освещается мириадами огней. у джисона перед глазами горят звезды и жгутся так, как прикосновения горячих губ к ледяным рукам. как прикосновения минхо к джисону. так было всегда — они балансировали на контрасте, идеально сочетаясь. минхо стягивает с правой руки джисона варежку и надевает кольцо на безымянный палец, заглядывает в чужие глаза и ждет ответа, будто рассчитывает на что-то кроме «да». — хани, будешь моим глинтвейном? джисон снова начинает плакать, не в силах сказать и слова. он часто кивает, улыбается и бросается на шею минхо, крепко обнимая. все становится таким неважным. только губы минхо, сладко отдающие глинтвейном, который определенно точно становится любимым напитком джисона.
Примечания:
92 Нравится 6 Отзывы 28 В сборник
Отзывы (6)