Странная встреча.

NC-21
В процессе
11
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 8 страниц, 2 954 слова, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник

Часть 1

Настройки
Примечания:
Снова очередное дело закрыто. С этим безумным стариком было трудно покончить, Шерлоку так и хотелось доиграть в игру с ним и убедиться, что все-таки он выиграл, но видно не судьба. Хотя отчасти он благодарен Ватсону за то, что спас его в последний момент, мало ли что могло ещё случиться. Но его чувство подсказывало, что после этого случая за ним следят, везде куда бы он не пошел. И что-то было ещё, его интерес проявился больше всего к своему «поклоннику». Если все просчитать, даже ребёнку будет понятно, что этот поклонник и нанял этого старика. Сидя ночью на диване в гостиной и все размышлял, собирая все цепочки и пазлы, которые могли привести к этому поклоннику, Шерлок так и не заметил, как пришло утро. На часах уже было полдевятого утра, и Джон что-то поздно проснулся, видно очень сильно устал со вчерашнего дня, но это не так важно было Шерлоку. Он распечатал фотографию умершего старика и прикрепил на стене, а в середине стены прикрепил листок со знаком вопроса. Любая мелочь могла привести его к этому поклоннику, ведь его сердце подсказывало, что ещё не раз будет встречать его в своих расследованиях. Пока Шерлок пытался хоть к чему-то прицепиться, произошло снова странное дело. Грегори влетел в гостиную к Шерлоку весь запыхавшийся и взъерошенный. — Ты новости смотрел? — Для начала успокойся и рассказывай. — Успокоиться? Там детей целых 10 наряжены в бомбы, и они ещё под прицелом! Шерлок резко оторвался от своей красивой стены и пронзительно смотрел на стоящего рядом с ним человека, будто спрашивая о чем-то. — Один из них сказал, что ты нужен им. — Сколько времени осталось до того, как взорвутся бомбы? — уже стоят на пороге и завязывая шарф, спрашивал Шерлок. — Минут 15-14 точно. Мы не успеем! — Едем сейчас же. Такси Шерлок не стал брать, а поехал вместе с Лестрейнджем и подсказывая ему быстрые пути. Добравшись туда, Шерлок увидел ситуацию. Несколько детей разных возрастов стояли в разных местах, подальше друг от друга по середине дороги, а кто-то и вовсе рядом с домами стоял. Все были мужского пола от 10-ти лет до 15-ти. Были одеты не богато, где-то порванная майка или штаны, будто сироты, хотя так и есть. Все рыдали, кроме одного мальчика, видно бесстрашный. Оставалось меньше пяти минут на датчиках бобм. А дети все так же на красном прицеле, конечно, было бессмысленно перебить всех снайперов, не зная точно их нахождения, поэтому Шерлок решился подойти к одному взрослому мальчику, как тут же гений стал под прицелом. — Скажи мне, кто вас заставил? Вас похитили? Мальчик в ответ покачал головой, рыдая, не в силах что-то говорить. — Отвечай, кто это? Это очень важно! — Шерлок старался сдерживать свои эмоции, но гнев на молчание разрастался. — Нельзя говорить и… — юноша не успел закончить предложение, как его голову прострелили, и он обезжизненно упал. Увидев это, дети закричали, сильнее рыдали и были сразу расстреляны, кроме одного, того самого бесстрашного, который не издавал и звука, стоявший около магазина и что-то незаметно вырисовывая ногой, как показалось Шерлоку. Мужчина решил аккуратно подойти к нему и узнать побольше информации, видя, что этот паренёк не глупый. На асфальте оказывается были разбросаны семечки, мальчик построил из них букву М. Этого было недостаточно детективу и начал снова задавать вопросы. — Тебе нельзя говорить? Мальчик сделал забавную рожицу, показывая свои белые замкнутые зубы с улыбкой и за этой маской, чуть слышно произнес. — Мориарти. — И покачал головой будто в ответ на обычный вопрос. Шерлок тут же сделал вид, будто ничего не понимает. Если парня не засекли, значит они не так близко, чтобы услышать тихий разговор. — Все бомбы связаны между собой, у того парня есть нужная кнопка. — уже сделав другую гримасу, будто просто держит зубы замкнутыми и немного приоткрыв губы, наблюдает за детективом, а сам говорит подсказку, не шевеля губами, плохо произнося звуки, но достаточно понятно. Шерлок увидел, что ему осталась одна минута и подбежал к Григорию. — Сейчас вам лучше спрятаться или уйти, будет взрыв и точно будет стрельба. Ничего не оставалось как подойти к тому самому взрослому юноше и попробовать обезвредить бомбу. К удивлению на него прицелы не навели и тогда он принялся за дело. Справился с этим Шерлок отлично, за секунду до взрыва, но самое главное, что прицелы нигде не было видно, ни на мальчике, который умело снимал с себя снаряжение, ни на Шерлоке. Парень подойдя к детективу хотел что-то сказать, но был тут же застрелен. Шерлок быстро осмотрелся и заметил тень человека в одном из здания, который начал удаляться. Шерлок быстро прокрутил свои мысли и решения, ничего нормального не придумав, ринулся за тем самым человеком. Поднявшись на тот самый 4 этаж, где был неизвестный ему человек, он увидел компьютеры, которые показывали все происходящее на улице. Значит этот кто-то умный, чтобы взломать камеры города, кто-то наслаждался зрелищем, но больше он ничего не нашел. Возможно в помещении был черный выход, раз преступник вышел незамеченным. Осмотрев лучше комнату, детектив ничего больше не нашел, максимум отпечатки, и немного выкуренных сигарет. Пришлось вернуться обратно. — Вы хоть что-то узнали? — поджав губы Лестрейд осматривал трупы детей с сочувинным взглядом. — Узнал не много, но достаточно на сегодня. Больше ему делать нечего было, поэтому развернувшись он пошел ловить такси, но его никто не хотел брать и это выводило Шерлока, пока не увидел с отражения на витрине, что он весь в крови. Вздохнув он поехал на метро домой. — Это твоя кровь, Шерлок?! — перепуганный Джон, чуть не разлил только приготовленный чай от страха за своего соседа, к счастью детектив успел успокоить товарища, рассказав быстро о произведении. Уже искупавшись Холмс сразу же задумался. — Мориарти — говорил в его подсознание тот самый парень. Буква М на асфальте. — Его имя нельзя называть. — усмехнулся старый старик, ставя две маленькие баночки с таблетками. — Но я вам подскажу. Кто-то очень умный, талантливый для гения, обладающей властью. — Уже ставя перед носом Шерлока баночку. Сцены в голове гения сменялись очень быстро, столько информации, сколько он пропустил, однако. — Мориарти. — И старик был убит. — Мориарти! — вскрикнул детектив, уставился на зеркале в себя. И вспомнив, что он до сих пор не оделся напялил на себя полотенце и вышел в гостиную, беря в руки ручку и записывая то самое слово, на том самом листке со знаком вопросом. — Шерлок… С тобой все хорошо? — Не отвлекайте меня, Ватсон! Джон в неудомивании посмотрел на стену, нахмурившись и перевел обратно на детектива, смотря за его действиями. Приложив к вискам пальцы и зажмурившись, Шерлок начал разбирать его фамилию. Мориарти — ирландская фамилия. С ирландского гэльского Мориарти переводится как «навигатор» или «мореход», muir — море; ceardach — квалификация. Возникла в графстве Керри. Обладатели этой фамилии были известной личностью, богатые аристократы и не только. — Он чертов гений… — пару раз Шерлок стукнул кулаком по стене от злости. Однако он и не заметил, как с него спало полотенце от этого действия. — Как же мне тебя найти… — Шерлок! — уже перекрикивая мысли Холмса, Джон стоял рядом с ним протягивая одежду. — Шерлок, я конечно все понимаю, но ты слишком углублен в свои мысли. — Спасибо.
11 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник