ID работы: 1154092

Мечтай осторожнее

Слэш
NC-17
Завершён
1063
автор
Jade_Stone бета
Размер:
96 страниц, 13 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1063 Нравится 273 Отзывы 349 В сборник Скачать

Глава 6. Встречи, меняющие жизнь

Настройки текста
— Вам удобно, мистер Эмрис? — учтиво поинтересовался Агравейн, поправляя верёвку на связанных руках. — Ну, если мы тут не играем в БДСМ-игру «Престарелый доминант связывает строптивого сабмиссива», то неудобно. Да и вообще неудобно. Покорность, знаете ли, не моё, — Мерлин уверенно смотрел на своего похитителя, кривя губы в ухмылке. Несколько крепких парней стояли у двери, устрашающе поигрывая мускулами и взвешивая массивные пушки в огромных лапищах. Ну не убьют же они его, в самом деле? Ведь правда? — В данной ситуации всё зависит от Вас. Я предлагал договориться по-хорошему, но Вы меня проигнорировали, хотя наше сотрудничество могло быть взаимовыгодным... — Боже, как много красивых эпитетов Вы подобрали к словам «предательство» и «шпионаж», — Мерлин закатил глаза, чуть съезжая на стуле вниз — спина и ягодицы начинали затекать, да и вообще, хорошо попользованная пятая точка убеждённого топа давала о себе знать неприятной пульсацией. — У меня неплохое экономическое образование, — самодовольно сказал Агравейн. — Сдайте! Немедленно сдайте Ваш диплом тем, кто Вам его выдал, и попросите вернуть деньги! Они ни хрена Вас ничему не научили! Продвигать свою фирму, перекупая информацию о конкурентах, похищая людей — самый неумный вариант. — Так, хватит! Ты меня вконец достал!.. — вышедший из себя похититель тряхнул своего пленника за плечи. — Что изменилось за последние пять минут? Мы выпили на брудершафт, переспали или покрестили детей, раз Вы так резко перешли на «ты»? Эх, мама давно советует мне пить витаминки для памяти. Хотя выпивки я не вижу, детей и священника тоже, а такие накрахмаленные мумии с причёской а-ля мушкетёр меня не возбуждают. Нет, Вы ничего... Были, лет двадцать назад... — и Мерлин ехидно рассмеялся. — Сука! У тебя что, зубы лишние? — кипел Агравейн. — Какого хера ты ерепенишься? Переживаешь за своё место в этой фирме? Да никто и не вспомнит о «Рэд Дрэгон», когда я получу то, что мне нужно... — Подождите, не говорите! Я попробую угадать... Хм... Власть над миром, последнюю девушку Бонда, коллекцию марок с Суперменом или банально — «трон» младшего Пендрагона в строительном бизнесе? — Мерлин откровенно нарывался, но, возможно, так Агравейн сам передумает с ним «сотрудничать» и даже денег даст, лишь бы это чудо лопоухое скрылось из виду. Да, бредовый план, чего уж лгать? Тем более, когда подсознание гаденько шептало: «Да тебя дешевле убить, придурок. Нет человека — нет проблем...» — В каждом твоём слове я слышу этого блондинистого ублюдка! Он вас клонирует по своему образу и подобию? Да он же тебе никто! Ты знаешь его всего ничего. Или погоди... — Агравейн внимательно посмотрел на Мерлина: лихорадочный румянец на высоких скулах, припухшие красные губы, сытый взгляд и поза, снижающая нагрузку на мягкое место, — да, Эмрис откровенно выглядел хорошо оттраханным. — Да он уже стал твоим ёбарем! — А говорили, что «хорошее образование»... Ругаетесь, как портовая шлюха, — скривился Мерлин от оскорбления. — Шлюха у нас здесь ты, — мерзко рассмеялся Агравейн, парни у двери поддержали босса хриплыми «гы-гы-гы». — А Артур в своём репертуаре: молоденький миловидный брюнет с мозгами. Только готовься, когда он наиграется, спустит тебя с лестницы, сломав на симпатичном личике и нос, и челюсть. А потом возьмёт на твоё место очередного мальчика. Ты не интересовался, что стало с твоим предшественником? С Мордредом он поступил именно так, как я описал. «Вакансия освободилась из-за несчастного случая, — вспомнил Мерлин слова Утера. — А я так и не расспросил об этом Гвен...» Но он всё равно не поверил, что Артур ТАКИМ образом избавлялся от бывших любовников. С его-то дипломатией и знанием психологии? Нет, тут явно что-то нечисто, но не так, как описал Агравейн. И вообще, что это за Мордред? Ревность своей маленькой острой иголочкой неприятно кольнула сердце. Артур... Он не такой! Он же идеальный! Человек, которому он обязан очень многим. Его персональная «болезнь» последние пять лет... Пять лет назад. Оксфорд. — Мерлин, ты помнишь про сегодняшнюю конференцию? — окликнул сосредоточенного мальчишку седовласый мужчина в смешном наряде, напоминающем мантию. На самом же деле это был широкий удлинённый пиджак красно-коричневого цвета и такие же брюки необъятного размера. — Да, профессор Гаюс, — тощее лопоухое создание, сидящее в дальнем углу библиотеки, встрепенулось и оторвало взгляд от толстого учебника. — Я прочитал все статьи, что Вы мне дали. — И что скажешь? — Великолепная подача материала. Всё написано простым и понятным языком, без шаблонного снобизма, присущего научным публикациям. Мысли аргументированы и чётко выражены. Позиция автора очень интересна, он явно профессионал, — чуть запинаясь, сказал Мерлин, пытаясь скрыть восторг. — Ты удивишься, но он, автор этих статей, старше тебя всего на два года. Он так же, как и ты, поступил в университет в шестнадцать лет и вот, отучившись в Америке, возвращается в родную Англию. Его отец — мой старинный приятель, поэтому я занимался с Артуром перед поступлением в Гарвард. Очень интересный молодой человек, но ты это уже и сам понял, — Эмрис только смущённо кивнул. — Так вот. Мы переписывались с ним на протяжении всей его учёбы. И сегодня он любезно согласился провести для моих любимых третьекурсников конференцию... Закрой рот, Мерлин, простудишься, — усмехнулся Гаюс, отчего парень засмущался ещё сильнее и пошёл красными пятнами. — Начало в четыре? — спросил он, натягивая на длинные пальцы рукава любимой толстовки, будто прячась от холода, хотя в библиотеке было довольно душно. — Да, не опаздывай, там будет что послушать, — сказал профессор и, взяв интересующую его книгу, удалился. Конечно же, Мерлин опоздал. На знакомство и объявление темы не успел точно — на часах было уже шестнадцать ноль семь, когда он, немного запыхавшись, открыл дверь ярусной аудитории. — Разрешите? — уставившись в пол и теребя лямку рюкзака, спросил Эмрис. Он очень не любил привлекать к себе внимание, но засиделся за книгой, потеряв счёт времени, отчего и не успел. — Конечно, проходите, мы только начали. Не глядя на говорившего, он быстрыми шагами добрался до свободной парты в центре и, опустившись на стул, только тогда смог поднять глаза на парня за кафедрой, стоящего у доски, на которой ровным почерком было написано: «Взгляд на человека сквозь призму сферы бизнеса и управления». — Кстати о пунктуальности. Если вы хотите показать себя как делового и ответственного человека, не стоит опаздывать. Вы вызовете у оппонентов неосознанную отрицательную реакцию, и чтобы расположить их к себе, придётся приложить больше усилий. А свои ресурсы — усилия мы тоже отнесём к ним — нужно экономить. Таким образом, мы подошли к базовому принципу «рациональное использование ресурсов», но рассмотрим его с другой позиции. Кто мне может сказать с какой? — Может быть, с позиции психологического восприятия? — сказала девушка с первой парты. — Всё верно. Да я вам совершенно не нужен, вы всё это знаете и без меня, — засмеялся Артур, вызывая улыбку у всей аудитории из восьмидесяти студентов третьего курса. Мерлин тоже улыбался. И как он мог не улыбаться этому красивому высокому блондину с внимательными голубыми глазами, от которых лучиками расходились милые морщинки, когда он смеялся. Белая рубашка с закатанными до локтя рукавами, тёмная жилетка и красный галстук — всё это ему невероятно шло. А чёрные джинсы, аппетитно и довольно откровенно обтягивающие задницу, вызывали обильное слюноотделение у всей женской половины и даже у скромняги Мерлина. Ещё ни один человек не вызывал у него таких противоречивых и непривычных эмоций. С одной стороны, его накрывал всепоглощающий восторг от ума и внешности этого человека, с другой, он испытывал какой-то животный страх и чуждое ему возбуждение — было в Артуре что-то опасное и крайне сексуальное. Эмрис вообще никогда не заводился от созерцания совершенно одетого парня, пусть и такого красивого. Но то, как он поправлял узел галстука, скользя по нему пальцами, вызывало внутренний трепет и дрожь по всему телу. Мерлина повело, ему почему-то очень захотелось снять с Артура этот галстук вместе со всем остальным, провести по обнажённому торсу, едва касаясь подушечками... «Чёрт!» — мысленно выругался Эмрис, заливаясь краской, когда член ощутимо упёрся в ткань штанов, причиняя дискомфорт, тем самым выдёргивая его из фантазий. Он постарался как можно незаметнее засунуть руку в карман джинсов и, зацепив пальцами вставшую плоть, потянуть хоть немного влево, чтобы изменить положение и снять болезненное давление молнии на головку. А потом вцепился в карандаш и начал нервно его крутить. Артур тем временем активно общался с аудиторией, выдавая информацию вперемешку с шутками. Да, из него бы получился отличный преподаватель, но тогда большинству его студентов пришлось бы пить успокоительные. Мерлину точно бы не помешало, причём прямо сейчас. — Вас должны заметить, — тем временем вещал Артур. — Помимо блестящего ума, а у вас он именно такой... — С чего Вы так решили, может, мы тупые, как пробки? — наглым образом перебил его парень с четвёртой парты у окна. — Это Оксфорд, детка. Здесь даже уборщица знает несколько языков и имеет учёную степень. Выгнать бы тебя, но у меня хорошее настроение. А акулы бизнеса очень часто на взводе, поэтому такую ошибку тебе могут не простить. Но вернёмся к привлечению внимания. Вы должны сразу выделиться из толпы, но сделать это нужно не вульгарно. Первый ряд, подойдите ко мне. — Артур махнул, приглашающим жестом подзывая студентов. — А теперь кто скажет, чем я выделяюсь? «Помимо притягательной внешности и отличной фигуры? Красный галстук, конечно же! Хотя я бы запал на губы» — усмехнулся про себя Мерлин, сжимая карандаш сильнее. — Галстук, — выкрикнула девушка откуда-то с конца аудитории. — Всё верно. Хорошо вы не сказали, что задница. Даже и не знаю, почему это один из самых популярных ответов?.. Так вот! Теперь люди в красных галстуках будут у вас ассоциироваться в первое мгновение со мной, — улыбнулся Артур, отпуская всех по местам. «Не знает он... Ты вообще видел, какая она у тебя офигенная? У меня твой чёртов галстук будет ассоциироваться ещё и с сексом... Блядь, ну за что?» — Старайтесь выбрать что-то не слишком эпатажное, но и не до безобразия банальное. Ведь есть вариант вызвать противоположный эффект. А что бы вы ещё посоветовали конкретно мне? «Прийти голым. Но тогда всем будет плевать на работу. Поэтому порекомендовал бы светло-синюю рубашку, чтобы привлечь внимание к взгляду» — Эмрис быстро вывел на листе «синяя рубашка» и «оттенить глаза». Тем временем слушатели предлагали варианты один нелепее другого. Артур хохотал и ходил между рядами, указывая на любого студента, предлагая выдать свою идею. Когда он подошёл к Мерлину, тот даже не сразу сообразил, что от него хотят. — Хэй, что скажет наш опоздавший? — повторил свой вопрос блондин. Эмрис судорожно сжал карандаш и, встретившись взглядом с Артуром, несколько раз вздохнул, открывая и закрывая рот, как рыба, выброшенная на берег. Именно так он себя и чувствовал, поэтому ничего членораздельного ему выдать не удалось. — Эх, ладно. Я, конечно, «злой и страшный серый волк, я в поросятах знаю толк»*, но довольно плотно позавтракал, так что тебя не съем! Не пугайся так, — Артур ослепительно улыбнулся, отчего Мерлин аж задержал дыхание. — Тебе нужно стать увереннее в себе, иначе никогда не добьёшься своих целей, не сможешь реализовать мечту, — более серьёзно сказал он и продолжил, обращаясь уже ко всем присутствующим: — Запомните, всё в ваших руках. Вы сами делаете себя. И окружающие будут воспринимать вас именно такими, какими вы кажетесь самим себе. Поэтому приучайтесь к мысли, что вы успешные, целеустремлённые, активные люди. Другие в мире бизнеса не выживают. «Каким мне надо стать человеком, чтобы реализовать свою мечту — увидеть тебя снова и общаться на равных? — сердце Мерлина отбивало просто бешеный ритм. — Ты никогда не обратишь внимания на такого хлюпика и мямлю, как я, даже если тебе нравятся парни. А это крайне маловероятно». И будто в подтверждение его мыслям, блондин подмигнул миловидной кудрявой девушке с параллельной группы, а потом, кинув на Мерлина ещё один взгляд, продолжил: — И не забывайте про свою сексуальность. Развивайте её. Но не путайте тонкую грань между этим понятием и развратностью. «Интересно, а он сам-то понимает, как пошло выглядит, периодически облизывая пересохшие губы и виляя задом перед моим носом?» Возвращаясь вечером из университета, Мерлин думал над словами Артура. Может, у него и нет шансов привлечь его внимание как партнёра, но со своей жизнью действительно нужно что-то делать. Хватит сидеть в скорлупе отчуждённости, закопавшись в огромную кучу комплексов. Ведь в душе он далеко не тихоня. И первое, что он сделал на пути к новому себе — последовал собственному совету. Зайдя в небольшой торговый центр, Эмрис купил себе ярко-синюю рубашку, которая была ему очень к лицу, делая глаза визуально ещё больше. «Как там было? «Развивайте сексуальность»? Ну что же. Прощай, старый зашуганный парнишка, здравствуй, новый, уверенный в себе Мерлин, не стесняющийся свой внешности и ориентации, принимающий свои желания и старающийся их удовлетворить любыми способами, не противоречащими закону и моральным принципам!» Конечно же, у него не получилось сделать всё в одно мгновение. Пришлось приложить массу усилий: пройти несколько тренингов, сменить гардероб, завести друзей, открыть в себе ту самую сексуальность и научиться пользоваться ей. В итоге к окончанию университета сквозь парадные ворота проходил совершенно не тот парень, что пять лет назад в них зашёл. Выпускной для него закончился отличным сексом в уединённом банкетном зале ресторана, где он с чувством оттрахал милого шатена из параллельной группы, думая при этом о сексуальном блондине, которого про себя он никогда не называл по имени. Цели должны быть достижимыми, поэтому зачем давать имя тому, кого никогда не получишь? Ему просто нужно сказать спасибо, ведь именно из-за него Мерлин изменился, понял, что жизнь проходит, пока он сидит в дальнем углу библиотеки. Но иногда возникало желание пристрелить его, ведь при виде красного галстука Эмрис не просто думал о блондине, как тот и предрекал, он начинал его адски хотеть... — Я всё равно не буду на Вас работать, что бы Вы ни говорили об Артуре, — упрямо вскинув подбородок, Мерлин посмотрел в колючие маленькие глазки Агравейна. «Он слишком много для меня значит...» — Ладно, пойдём другим путём. Не боишься, что милейшая миссис Эмрис совершенно случайно уронит включённый фен в ванну? — хохотнул Агравейн. — Или, всё так же совершенно случайно, попадётся парочке обдолбанных торчков с пушкой, желающих поживиться содержимым её кошелька? А может, когда она будет переходить дорогу, её переедет грузовик с заснувшим водителем... Человеческая жизнь так хрупка и недолговечна... Похититель смотрел на вмиг побледневшего Мерлина уже с грустью и сожалением. Притворным, конечно же. «Фальшивка. И такой же лживой фальшивкой он хочет сделать и меня. Хотя нет, шлюхой. Все мы шлюхи, нашлась бы цена. И если Артуру я продамся за улыбку, то этому козлу... Прости меня, Артур, прости меня, моя мечта...» — Не смейте трогать маму! Я согласен... * Артур цитирует «Трёх поросят».
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.