ID работы: 11544048

as unexpected

Слэш
G
Завершён
45
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 1 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
После очередного досрочного освобождения из тюрьмы (огромное спасибо Шинобу, что бы он без нее делал), Итто мельком ловит на улицах слух, что к берегам Инадзумы снова причаливает корабль сестрицы Бэйдоу. Для Итто, родившегося и выросшего в Инадзуме, не было даже и повода, чтоб задуматься, а что там – за пределами замершей вечности сегуна, за стенами, рухнувшими спустя огромное количество времени только сейчас, и он следует первому же порыву отыскать человека, который знает обо всем этом лучше, чем кто-либо из искателей приключений. Паймон замечает его издалека (сложно не заметить двухметрового без учета рогов óни) и машет ему, Люмин поднимает голову, отвлекаясь от упаковывания вещей в рюкзак. Ей еще многое нужно предусмотреть и привести меч в порядок. – Быстро тебя выпустили, однако, – хихикает Паймон. – И двух недель не прошло. Итто отмахивается, в красках рассказывает, что происходило после их с Такуей ареста, что ему повезло занять камеру уровня люкс (с целым одним татами и едой дважды в день, и в нее даже не добавляли бобы), рассказывает, что слышал про корабль Бэйдоу: в открывшейся для поездок Инадзуме транспорт до других регионов стал глотком свежего воздуха; пока в его голове не складываются в нужном положении шестеренки прежде, чем щелкнуть. Он замолкает, оглядывает наполовину забитый рюкзак. – Собирались уехать, не попрощавшись? – беззлобно ворчит Итто, с размаху падая на каменную скамейку (деревянная бы не выдержала такой грубости, думает Люмин). – Куда плыть надумали? – Нужно ненадолго заглянуть в Ли Юэ, хоть границы и открыты, но многие здесь привязаны к работе или заботе о близких, поэтому выехать сами не могут при всем желании, – Паймон разводит руками. – Люмин снова приходится подработать курьером, но мора есть мора, а от такого количества заказов мы получим немало. Итто героически соскребает со своих извилин всю доступную ему информацию о Ли Юэ и по факту ее не особо-то много: горы, гео архонт, мора, горы, еще больше гор. Ужасно просторное место, сплошь и поперек покрытое камнем. – Слушайте, а у капитанши уже все забито? Мне пришла в голову супер крутая идея, я ведь никогда не был нигде, кроме Инадзумы, и раз уж так вышло, что я встретил вас прям перед вашим отъездом, ну я клянусь – это судьба! – он воодушевленно смеется, пока Люмин задумчиво переглядывается с Паймон. На причал они приходят втроем: Люмин, увешанная вещами, Паймон, беззаботно летающая вокруг, и Итто, взявший с собой только клеймор. Все остальное, по его словам, можно вполне раздобыть на месте. – Ого, да у нас пополнение, – Бэйдоу присвистывает. – Только мне заплатить нечем, есть 30 моры, несколько леденцов и способность помочь на корабле чем угодно, – Итто широко улыбается, демонстрируя внушительные мышцы и готовность быть полезным. В конце концов, после двух недель ничегонеделания и поработать не грех. Бэйдоу хмыкает, хлопает его по плечу, мол ладно уж, на правах хороших друзей путешественницы можно подняться на борт и на таких условиях. На корабле его почти моментально окружает команда, практически все едва достают ему выше пояса, но Итто не привыкать, ведь и среди óни он отличается габаритами. Время в поездке проходит стремительно, и Итто просто в щенячьем восторге от гулкого ветра, треплющего волосы, от соленой воды, каплями оседающей на прогретой солнцем коже, и от слаженной работы всех незнакомых людей вокруг. Итто глубоко вдыхает, глядя на Инадзуму, превращающуюся в тонкую зеленую полоску на горизонте, в итоге исчезающую совсем. Они сходят на берег все вместе, и Итто сам себе поверить не может, что вот он, в другой стране, где никто не знает о нем, и он никого не знает. Никаких дурацких предрассудков на тему «ууу, глупый óни снова будет делать свои глупые вещи». – Уже довольно поздно для выполнения поручений, как насчет перекусить и найти тебе место для ночлега? Мы знаем парочку отличных мест. Ли Юэ, совершенно не похожий на строгую изысканную Инадзуму: множество ресторанчиков прямо на улицах, смешивающиеся в воздухе запахи специй, шумные торговцы, зазывающие в свои палатки, музыка, доносящаяся неизвестно откуда, витые красные лестницы, уходящие лабиринтами построек вверх. Даже море здесь как будто звучит иначе. Итто еле успевает вертеть головой по сторонам и с искренним интересом останавливается каждые несколько метров, Паймон шутит, что поесть им удастся такими темпами, даст архонт, только завтра. В «Народном выборе» их встречает Сян Лин, которая выскакивает из-за прилавка, несмотря на ворчание отца позади себя. После знакомства она удивленно осматривает Итто и даже ощупывает его из практического любопытства: кулинарное мышление довольно часто заводит ее не туда. Она чем-то напоминает ему Йоимию: мелкая, по-хорошему взбалмошная и ни капли личных границ. Лежа ночью в кровати на постоялом дворе, куда ему посоветовали пойти Паймон и Люмин, Итто не может уснуть: столько всего случилось, слишком насыщенные несколько дней. На потолке неровной желтой полоской протягивается отсвет от фонаря, Итто следит за ним взглядом, и думает: жалко, что он один здесь веселится, банда Аратаки точно не осталась бы равнодушной, особенно к блюдам, которые ему весь вечер подсовывала Сян Лин (он очень старался запомнить названия, но не смог), бабуля Óни бы оценила атмосферу и прогулки по городу, но отвезти их всех сюда довольно проблематично, да и бабуля уже не в том возрасте. Итто натягивает одеяло повыше, ворочается – к черту депрессивные мысли, уж лучше когда он вернется, то привезет им множество сувениров и что-нибудь из особенных местных лакомств, а сейчас нужно спать. Следующие несколько дней он бесцельно бродит по улицам, берется за пару мелких подработок в порту, чтобы иметь возможность оплатить еду и ночлег, и что удивляет его в первую очередь: никто не смотрит на него косо и не шугается. В Инадзуме его лично знал каждый, ну, или как минимум слышал, а существование óни в Ли Юэ ему казалось очень маловероятным. Возможно, на это есть и свои причины. – Вот мы и снова встретились, привет! – Сян Лин выглядывает в окошко ресторана и машет ему. – Ты же ничем не занят? Моя подруга сегодня устраивает чаепитие в честь того, что их бюро впервые перевыполнило планы на месяц. Хотя, будем честны, планы по похоронам это немного... В общем, могу захватить тебя с собой! Конечно же, Итто соглашается, разве он дурак – отказываться от приглашения на еду и знакомство с новыми людьми. Он сначала смирно сидит за столиком, дожидаясь окончания рабочего дня Сян Лин, пока ему не становится скучно, и он начинает рассказывать кучу нелепых историй: в основном, о жуках. Место, куда они приходят, отличается от уличного ресторанчика, здесь уютная терраса, ветряные колокольчики, развешанные под крышей, и негромкая музыка. Он бы почувствовал себя не в своей тарелке, если бы не был самим собой. Один из столов уже кем-то занят, а за другим он замечает Люмин (и, разумеется, Паймон) в компании девушки в причудливой одежде и мужчины, смутно кажущимся Итто знакомым. Паймон берет на себя роль социального гида: – Это Ху Тао, хозяйка похоронного бюро, иногда от ее шуточек мне не по себе, – Люмин понимающе кивает. – Это господин Чжун Ли, который, даже работая на нее, умудряется остаться без гроша в кармане. – Позволь уточнить, это камень в мой огород? – он отставляет чай в сторону. – Здоровенный метеорит, – гневно пыхтит Паймон, но быстро успокаивается. – А его зовут Итто, Аратаки Итто, мы привезли его из Инадзумы. Он большой, но вполне безобидный. – Эй-эй, притормози, вы и не планировали меня брать, я сам напросился, – Итто с гордостью тычет себя пальцем в грудь. – И кто это тут безобидный, а? Чжун Ли оглядывает его, задерживая взгляд на груди, куда все еще упирался когтистый палец. За столом быстро становится оживленно: Ху Тао обсуждает с Сян Лин последние новости, Люмин слушает, кажется, всех одновременно, положив подбородок на сложенные руки, Паймон подначивает Чжун Ли рассказать какую-нибудь из своих историй. В детстве Итто не интересовали книжки, слишком много сложных символов, он не мог долгое время усидеть на месте, куда интереснее было бежать на улицу играть с соседскими ребятами, разве что, когда бабушка читала на ночь сказки из книги с красочными картинками, которые Итто потом подолгу разглядывал, ему не надоедало. Когда после небольшой паузы Чжун Ли начинает говорить, Итто кажется, что все звуки вокруг моментально стали намного тише, и слышно только этот спокойный размеренный голос. Чжун Ли трогает орнамент на кружке и смотрит задумчиво куда-то вдаль. Он рассказывает о временах задолго до строительства Ли Юэ, когда все Архонты еще были живы, о бескрайних просторах гор, и Итто хочется впитать в себя эти интонации как губка, отпечатать на бумаге картинками и рассматривать, ему даже в голову не приходит поинтересоваться, откуда Чжун Ли столько известно: на вид и не скажешь, ему можно максимум лет тридцать по человеческим меркам дать, но те, кто берет информацию из книг, не способны на подобный рассказ. – Как бы ни прискорбно было это признавать, но прошло уже приличное количество времени, – прерывает он сам себя. – Давайте завершать наш чудесный вечер, у нас еще непременно будет возможность собраться вновь. Итто моргает: такая манера витиевато складывать слова ощущалась бы абсолютно чужеродно и отталкивающе, будь это кто-то другой, простому и понятному Итто никогда не удавалось найти общий язык с чересчур интеллигентными людьми, да и то чаще всего по причине того, что он им не нравился из-за своего грубоватого общения. Такие ощущения в нем раньше вызывали только ответы мисс Хины на его письма, хоть они и были написаны намного проще. – Надеюсь, я не показался вам невежливым, перетянув центр внимания на себя, Аратаки, – Чжун Ли смотрит на него снизу вверх. Стоя, Итто наконец в полной мере осознает их разницу в росте, он почти на голову выше. Осознает еще и то, насколько Чжун Ли изящный, весь идеальный от аккуратного собранного хвоста волос до блестящих черных ботинок. Словно вырезанный из камня и доведенный до совершенства. Полная его противоположность. От обращения по фамилии его аж передергивает, становится некомфортно, потому что так в Инадзуме к нему обращаются только солдаты и сегунат, из остальных никто на полном серьезе не использует эту форму, если только не в привязке к их банде. Он машет руками в знак протеста. – Нет, конечно, наоборот! И не надо со мной на вы, просто Итто, – весь его запас красноречия волшебным образом куда-то испарился, оставив взамен только нелепое смущение. Будто он действительно встретился с мисс Хиной и теперь не знает, куда себя деть. – Как скажешь, Итто, – Чжун Ли кивает с легкой улыбкой. – Наша дорогая подруга поведала мне, что ты остановился в гостинице неподалеку от чайного дома. Если не возражаешь, я прогуляюсь вместе с тобой, нет ничего лучше вечернего свежего воздуха. Чжун Ли благодарит его за компанию, и в эту ночь Итто никак не может заставить себя уснуть. На следующий вечер ноги сами несут его к бюро Ваншэн, и через день после, и еще, но Чжун Ли, закрывающий дверь, кажется, ни капли этому не удивлен. Итто неловко чешет затылок, глупо смеется и обещает в свою очередь устроить грандиозный жучиный поединок специально для него, если найдет подходящих кандидатов, потому что все оникабуто остались в далекой Инадзуме, но это ничего. Чжун Ли слушает его с выражением лица, словно пришел на оперу или лекцию, и ему говорят что-то умное и не лишенное всякого смысла. Сердце по-дурацки пропускает удар. Наверное, помимо бабушки Óни и писем в колонку журнала, где он далеко не единственный, у Итто такое впервые – что его не пытаются заткнуть или спросить, что за чушь он несет. – Сейчас такой прекрасный закат, может быть, выпьем чаю? Приезжая в Ли Юэ, Итто ничего особо не ожидал, просто решил устроить себе кратковременный отпуск и вернуться с новыми впечатлениями. А теперь, по всей видимости, ему придется здесь немного задержаться.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.