100 дней пейрингов

PG-13
Завершён
44
автор
Размер:
147 страниц, 31 208 слов, 91 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
44 Нравится 22 Отзывы 8 В сборник

30. Первое поражение (Министр Здоровья/Хатигацу, комикс "Земля Королей")

Настройки
Примечания:
В армии Сукхавати Хатигацу получила славу непобедимого воина. Будь то тренировка или военный смотр с другим государством, она не проиграла ни один бой. Ей не было равных. До этого момента. Во время смотра с Бильтерой офицер из местной армии смог её обезоружить и нанёс рану в плечо. Для Хатигацу это стало ударом. Её первое поражение после ряда блестящих побед, так ещё на глазах правителей обеих стран. Какой позор! — Не переживай так, Хати, — пыталась утешить её подруга Мэй, пока Хатигацу полулежала на койке лазарета. — Такое могло случиться с каждым. — Ты говоришь верно, — согласилась Хатигацу, — но всё равно чувствую себя паршиво. Наверно, я слишком долго считала себя непобедимой. — Но ты и так непобедимая! Спроси любого из наших. Никто не захочет с тобой драться, зная, что победа в любом случае за тобой. — Спасибо, — проговорила Хатигацу, не зная, как реагировать на слова подруги. Мэй хотела добавить что-то ещё, но её прервал стук в дверь. — Войдите, — разрешили девушки. Дверь открылась, и в палату вошёл молодой человек с белоснежными волосами. Лицо его освещала спокойная полуулыбка, а в руках он держал небольшой кожаный саквояж. — Здравствуйте. Вы, если не ошибаюсь, Хатигацу? — спросил молодой человек. — Да, — кивнула та, невольно приглядываясь к посетителю. Она никогда не видела бильтерца с белоснежными волосами. — А Вы… — Юноша повернулся к Мэй. — А я уже ухожу, — продолжила за него Мэй и, попрощавшись с подругой, вышла из палаты под озадаченный взгляд доктора. — Извините её, — проговорила Хатигацу. — Ничего страшного. Я как раз хотел попросить её выйти. А сейчас давайте осмотрим Вашу рану. — А как мне Вас называть? — Ой, — смутился юноша, — я такой рассеянный, простите… Можете звать меня Акетон. «Красивое имя», — подумала Хатигацу неожиданно даже для самой себя. Акетон поставил свой саквояж на тумбочку и открыл его. Затем начал снимать повязку с раны девушки. От его прикосновений по коже Хатигацу пробежался рой мурашек. — Вам не больно? — Нет, — проговорила Хатигацу, делая вид, что её заинтересовал вид из окна. — Рана неглубокая, — заметил Акетон, — хотя на заживление уйдёт немало времени. — Но я же смогу двигать рукой? — спросила девушка. — Конечно. Молодой человек наложил чистую повязку и убрал всё обратно в саквояж. — Ну вот, думаю, завтра Вы уже сможете вернуться на смотр. Но всё-таки прошу сильно руку не напрягать. — Благодарю, господин Акетон. — Хатигацу поклонилась ему. — Я всего лишь делаю свою работу, — скромно возразил Акетон, закрывая саквояж. — До свидания, госпожа Хатигацу. Завтра я ещё раз Вас навещу. — До свидания, — попрощалась та в ответ. Оставшись одной, Хатигацу откинулась на подушку. Она не понимала, что значат ощущения, которые вызвал у неё незнакомый человек. Но это было… приятно? Хотя и непривычно. Она улыбнулась. Может, она впервые в жизни проиграла в бою, но зато, видимо, встретила кого-то особенного.
Примечания:
44 Нравится 22 Отзывы 8 В сборник