100 дней пейрингов

PG-13
Завершён
44
автор
Размер:
147 страниц, 31 208 слов, 91 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
44 Нравится 22 Отзывы 8 В сборник

41. Яблоко (Ханк Гаррет/Шей, мультфильм "Вольтрон: Легендарный защитник")

Настройки
Примечания:
— Что это? — поинтересовалась Шей, указывая на блюдо с крупными зелёными плодами. — Это яблоки, — ответил Ханк. — Попробуй, они очень вкусные. Шей с любопытством осмотрела незнакомый для неё плод и немного откусила. Мякоть аппетитно хрустнула, а чуть-чуть вытекший сок имел приятный кислый вкус. — Действительно вкусно, — согласилась Шей. — Как, ты сказал, они называются? — Яблоки, — повторил Ханк, откусивший от своего яблока большой кусок и уже жевавший его. Расправившись с ним, он добавил: — Они ещё бывают сладкими, но это зависит от сорта. Из сладких получается отличная шарлотка. — Это тот сладкий пирог, который ты делал на прошлой неделе? Ханк кивнул. — Тебе ещё надо попробовать яблоки в карамели. Их часто продают на ярмарках. О, и яблочный сидр! — Как много из них делают, — удивилась Шей. — Если подумать, то яблоки практически везде, не только в кулинарии, — задумался Ханк. — У нас есть много выражений про яблоки: «яблоко раздора», «яблоку негде упасть», «яблоко от яблоньки недалеко падает». Конь в «яблоках»… — А что это означает? Про коня? — спросила Шей. Остальные упомянутые выражения она уже слышала и примерно представляла, что они значат. — Это такая масть лошадей. Например, серый конь в «яблоках». Он серый, с крупными белыми пятнами. — Я, кажется, поняла, — кивнула Шей, вспомнив картинки с лошадьми, которые ей как-то показывала Пидж. — Ого, а я никогда и не думал, что мы так часто упоминаем яблоки, — протянул Ханк. — И не зря, — улыбнулась Шей. — Замечательный плод, — добавила она, с удовольствием кусая своё яблоко.
44 Нравится 22 Отзывы 8 В сборник