Часть 1
7 января 2022 г., 14:08
— Шицзы! Господин Шицзы!!!
В палату наследника рода Ван вбегает парень, одетый в военное обмундирование. По виду он бежал и сильно торопился, чтобы рассказать весть.
В палате господина стоял столик с горящей палочкой благовония, что сгорела только на половину. Смотря дальше, видны военные доспехи, ещё дальше, кровать его величества с задёрнутыми балдахинами, из под которых виднелся силуэт.
— Что случилось, Яочуан? Не подобающе гонцу врываться в покои Господина Ван! А если из тебя сделают Евнуха?
Проговорил правая рука наследника престола. Этот парень был возрастом лет 27-30. Длинные каштановые волосы, дорогая военная форма, кольцо на верёвке у шеи, узкий разрез глаз. Сейчас он был раздражён, ведь являлся полководцем 15 войска государства Ван и вёл он битвы на Северо-Восточном направлении.
— Вэй Ксуею, будь сдержан..
Это был 3 голос. Сдержанный, мелодичный, властный. Принадлежал он, как раз, господину Ван Ибо, или же "Нефритовому наследнику рода Ван".
Выходя из-за балдахина, пред мужчинами явился господин. Ван Ибо славился в Китае красотой и умом. Он прекрасно владел музыкальными инструментами, хорошо владел луком и арбалетом, но не любил драки на мечах.
Волосы были уложены в конский хвост и достигали его плеч. Ибо не любил расхаживать во время войны в дорогой одежде, поэтому по виду не отличался от простого военного.
— Яочуан, докладывайте, я вас слушаю.
Принц Ван сел за стол перед послом и, махнув рукой в знак вежливости, положил края сусо, чуть свисая со стола. На обозрение Ибо так же открыл вид на узоры в районе содэтакэ.
— Господин Ван. Войска Принца Сяо начали осаду на крепость Дяоюй! Войск на той территории мало и долго не продержаться..
Проговорил Яочуан.
— Помнишь нападение монгольского ига в период правления моего отца? Войска должны продержаться до прихода подкрепления.
Проговорил принц Ван, наливая рассыпчатый чай со вкусом лотоса.
— Половина полководцев погибла в бою, им нужны вы, господин Ван.
С неким перевозбуждением и страхом звучал мальчик.
— Ладно, 5 минут и мы выезжаем. Выйди пока что.
Ван Ибо поднял холодный взгляд на парня и тот сразу вышел. Тяжело вздохнув, господин отложил чай.
— Ибо, почему ты просто не согласишься на этот чёртов контракт? Ты же знаешь какие слухи идут о принце Сяо. Да и война длиться уже 3 года. В неё подключаются уже новые государства Китая, такие как: Государство Чжочэн, Государство Цзи, Государство Юй. И все они на стороне господина Сяо. У нас мало союзников, надо что-то делать.
Проговорил Вэй Ксуею. Он долгое время настраивает Ибо на этот контракт, но тот как баран упёрся. Хотя, будто принц династии Сяо не такой же. Тот ещё хуже.
— Я не обрезанный рукав, Вэй!
Ударив по столу, произнёс Ибо, вставая из-за застолья.
— Я не собираюсь выходить за того, кто не может лица без маски показать, да ещё и кто не сможет продолжить род Ван.
Отмахнувшись, произнёс Ибо идя к выходу, а за ним и Вэй.
Распахнув тюль, что закрывал палату господина, Нефритовый наследник пригрозил воинам.
— Запрягайте лошадей. Выступаем на защиту крепости Дяоюй.
— Есть!
Хором ответили войска, поднимая свои ружья над головой...
Примечания:
Шицзы (世子) — буквально «наследный сын». Наследник цинвана.
Е́внух («охраняющий ложе») — полностью или частично кастрированный (оскоплённый) мужчина. Термин применяется, как правило, в историческом контексте для обозначения оскоплённых в детстве слуг при гаремах восточных владетелей или вельмож
Сусо - Кромка кимоно. В данном контексте военного одеяния, схожего по строению и структуре с кимоно
Содэтакэ - Высота рукава. Начинается мерка от длины плеча и рукава, до кромки. На ней так же бывают узоры.
Крепость Дяоюй - Крепость на горе Дяоюй , занимает полуостров, недалеко от слияния рек Цзялинцзян, Фуцзян и Цюйцзян, находится на территории национального парка «Гора Цзиньюньшань в Чунцине» в районе городского подчинения Хэчуань в городе Чунцин. Известна тем, что во время нашествия монголов в XIII веке выдержала осаду, длившуюся более тридцати лет.
Обрезанный рукав - это жаргонное название гомо-мужчин в Китае. И пошло оно от императора который предпочитал отрезать свой рукав, чтобы не будить своего любимого, который спал на его плече.