ID работы: 11547817

Ты мой дядя? (Are You my Uncle?)

Джен
Перевод
G
Завершён
49
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
49 Нравится 11 Отзывы 11 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Элдарион нетерпеливо стоял у ног отца, ожидая, когда тот наконец закончит разговор с одним из членов совета. Эти люди всегда мешали ему. Спустя, казалось, целую вечность Арагорн попрощался с собеседником и повернулся. Но Элдариона снова ждало разочарование: отец, казалось, даже не обратил на него внимания. — Ada! Ada! Aaadaaa! * — воскликнул Эльдарион, бросившись к отцу. Догнав его, он потянул за длинную мантию короля. — О, мой бог, ion nin*, что случилось? Что-то не так? — Арагорн с озабоченным видом опустился на колени так, чтобы оказаться на одном уровне с Элдарионом. — Да, ты даже не заметил меня рядом, я стоял там целую вечность! — Элдарион одарил отца самым непреклонным взглядом, на который он только был способен, и лицо Арагорна смягчилось. — Ion nin, я не думаю, что это действительно была вечность, иначе ты бы все еще стоял там. — Элдарион выглядел весьма озадаченным. Арагорн улыбнулся. — Итак, что ты хотел? — Арагорн пригладил волосы сына, и лицо Элдариона засветилось. — Ты можешь пойти и поиграть? — сразу перешел к делу Элдарион. — Мне жаль, что я не могу, Элдарион, но у меня есть дела, которые я должен выполнить, совет. — Плечи Элдариона опустились, а с лица исчезла вся радость, ему казалось, что наступил конец света. Арагорн сочувствовал мальчику: юному принцу не всегда было легко. Впрочем, он, конечно, был самым популярным ребенком во всем Гондоре. Точнее, он и его лучший друг Элборон. — Хорошо, я обещаю, что приду поиграть, когда закончу, а пока, — Элдарион посмотрел на отца, и в его глазах засияла новая надежда. — Почему бы тебе не пойти и не найти дядю Леголаса, я уверен, что он сможет поиграть с тобой. Элдарион радостно улыбнулся отцу и побежал к покоям Леголаса. Леголас лежал на своей кровати, закрыв глаза. В какой-то момент ему показалось, что он услышал шаги вдалеке, но он тут же выкинул эту мысль из головы. Однако вскоре он услышал что-то еще. — Дядя Леголас, дядя Леголас, дядя Леголас! — безошибочно узнаваемый голос Элдариона становился все громче и громче, пока он не ворвался в комнату Леголаса. — Дядя Леголас! — в очередной раз позвал он, налетая на светловолосого эльфа. — Ну, здравствуй, Элдарион, — просто сказал Леголас, когда маленький ребенок слез с его живота. — Ты что-то хотел? — Да, не мог бы ты поиграть со мной? Ada опять на одном из этих глупых советов. — Леголас засмеялся над мнением Элдариона о советах. — Да, tithen pen*. Я могу, во что ты хочешь поиграть? — Леголас сел и посмотрел на своего «племянника». — Ну… я не знаю, — Элдарион на мгновение задумался, и вдруг нахмурил брови. — Дядя Леголас? — Да? — Ты мой дядя? Леголас удивился внезапной смене темы, но согласился. — Конечно, дядя, разве ты не зовешь меня дядей Леголасом? Элдарион, казалось, не услышал его. — И ты ведь эльф, верно? — Да… — Тогда ты, должно быть, брат Nana*! — заключил Элдарион. Леголас чуть не рассмеялся. — Нет, Элдарион, я не брат твоей Nana. Твои дяди Элладан и Элрохир — братья твоей матери. — Тогда ты, должно быть, брат Ada! — Элдарион уже, казалось, не сомневался в этом. — Ну, не совсем, это как-то сложно… — В действительности Леголас никогда не задумывался обо всем этом, а теперь Элдарион спрашивал об этом. Ai*, Элберет! Элдарион может сбить с толку даже самого мудрого из всех умов Арды. — Как же ты можешь быть моим дядей, если ты не родственник никому из моих родителей?! — спросил очень озадаченный Элдарион. — Ну, в каком-то смысле я твой приемный дядя. — Но ты не можешь меня усыновить, я не сирота. — Ну да, я знаю, но… — То есть мы тебя усыновили? — Можно сказать и так, но это скорее… — Но ты не можешь быть усыновлен, у тебя есть Ada! — Да, я знаю, но, видишь ли, Элдарион, мы с твоим отцом очень хорошие друзья и считаем друг друга братьями. Так что я считаю тебя своим племянником. — На лице Элдариона промелькнуло понимание, но затем его снова сменило замешательство. — Но ты сказал, что Элладан и Эл’хир — братья Nana, а Ada говорит, что они его братья. Леголас закрыл глаза. Почему он? — Ну, это довольно сложно. Видишь ли, Элронд, твой дед, усыновил твоего отца как родного сына, а Элладан и Элрохир — его приемные братья, в то время как они — родные братья твоей Nana. Элдарион, как будто, задумался на минуту, а затем сморщил нос. - Ada женился на своей сводной сестре?! — Элдарион выглядел возмущенным этой мыслью. — Ну, твой Ada не знал твою Nana, пока ему не исполнилось не менее двадцати лет. Так что не все так плохо. — Значит, Ada и Nana не родственники? — Ну, отдаленно — да, но напрямую — нет. — Насколько отдаленно? — Ну… Твой Ada приходится кузеном твоей Nana, примерно в шестидесяти кратном родстве, и… — ADA ЖЕНИЛСЯ НА СВОЕЙ КУЗИНЕ?! — Элдарион был абсолютно ошарашен. — Нет-нет-нет, Элдарион, как я уже сказал, твои Ada и Nana — родственники, но очень, очень дальние. Элдарион успокоился, удовлетворенный ответом своего «дяди». — Значит, Nana и моя кузина тоже?! — Ну, не совсем, как я уже сказал, эти отношения очень дальн… — Но я же ее сын! — Да, это так, ты связан с ней двумя узами родства, да, ты ее сын, но ты также ее двоюродный брат, опять же, примерно в шестидесятой степени родства. — О… А как насчет дяди Гимли? Или дяди Мерри? Или Пиппина? Леголас уткнулся головой в свои руки. О, Единый.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.