Индекс волшебства - Завет Бытия. 5 том

Перевод
G
Завершён
7
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
170 страниц, 74 692 слова, 30 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
7 Нравится Отзывы 3 В сборник

2.2-3

Настройки
Примечания:

2

Шираи Куроко только на секунду отвела от нее взгляд. (Ага, куда делась эта блондинка !?) На перроне станции ее охватила паника. Как бы она ни не любила эту несчастную обезьяну, он оставил девушку на ее попечение. Наконец она услышала приближающиеся сирены. Она делала документы на станции по чистой случайности, поэтому потребовалось некоторое время, прежде чем Анти-Навык смог приступить к работе по сохранению места происшествия. Вероятно, на такой большой железнодорожной станции была станция Anti-Skill, но они, вероятно, были перегружены, помогая людям эвакуироваться. Крушение между транспортным поездом для заключенных Overhunting и торговым поездом Delivery Go Round было ужасающим. В частности, в торговом поезде несколько вагонов были изогнуты вверх, как у дюймового червя, а двери платформы сломаны, так что они выступили наружу. Ей пришлось попытаться найти оставшуюся на борту обезьяну, но в то же время ... - Уихару, начни новую приоритетную задачу и поделись этой информацией с Anti-Skill и Judgement! Введите поисковый запрос для девушки по имени Алиса !! На вид ей было около 12 лет, у нее длинные светлые волосы и голубые глаза, и она одета в костюмное платье. Платье с короткими рукавами вопреки сезону. Я не могу позволить, чтобы ее забыли в суматохе !! - А? - ответила девушка по телефону. - Не могли бы вы дать мне фото, Шираи-сан? - Если он вам нужен, найдите его на уцелевшей камере на вокзале или в поезде! Слишком опасно оставлять ее здесь без присмотра !! «Оверхоттинг» собирался привлечь большую часть внимания, так как в нем находились опасные заключенные, но «Delivery Go Round» включал в себя кафе, ресторан и даже спа-центр со шлангами для подачи горячей воды, поэтому он был забит горючими материалами. Она также не могла игнорировать разбившийся поезд. (Она не вернулась к поезду, чтобы искать своего друга, не так ли?) Это казалось маловероятным, но все же возможность. Шираи не мог откладывать поиски, чтобы девушка попала в газовый взрыв. Она осторожно прошла по платформе и проверила через разбитые окна, нет ли на борту кого-нибудь. Ее усилия были напрасны, и она никого не нашла. Не Алиса и не обезьяна. Она также не заметила никаких звуков или источников тепла. Пройдя достаточно далеко по платформе, она прошла мимо Delivery Go Round и достигла Overhunting, которая врезалась в нее. Она склонила голову, но, если бы этих двоих не было в поезде, они могли уйти куда-нибудь. - Уихару, какие у вас данные по Overhunting? - По сути, просто название. Вау, как будто весь поезд появился сегодня на свет. Передняя машина была раздавлена, как пустая банка, но она услышала чей-то стон из кабины водителя. Повреждение двери платформы действительно помогло ей здесь. Она не могла сказать, насколько раздавлены вещи внутри, поэтому она не могла телепортироваться внутрь. Вместо этого она обыскала дверь, пока не нашла рычаг аварийной разблокировки. Когда она повернула его, он ничего не сделал, но звук тяжелого металла подсказал ей, где расположены петли. Она вытащила два металлических дротика из ремней на бедрах и телепортировала их, чтобы разрушить металлические петли. Погнутая дверь рухнула на платформу. Она вытащила двух водителей и заметила на их бедрах две черные кобуры из синтетической кожи. У тех были наручники и револьверы. (Они не похожи на Анти-Навыков, которым разрешено их носить.) - Уихару. - Я уже сказал, что у меня нет данных для вас. Молодой человек застонал и представил отчет. - Ух ... это специальный поезд для перевозки заключенных. - Я в курсе. Ты нес Ракуока Хоуфу, Ханацую Юэн и Медузу Бенизоме. Все они пережили операцию «Наручники», не так ли? Я из суждения. Меня вызвали сюда, чтобы оказать поддержку. - Я могу стоять самостоятельно. Пожалуйста, помогите мне организовать ту информацию, которая у нас есть. Ой. - Что случилось? - Не знаем. Мы неожиданно потеряли контроль над поездом. Это правда, что Overhunting является особенным и отдает предпочтение ручному управлению по сравнению с обычной системой ATS, но именно поэтому у него есть несколько устройств безопасности, таких как воздушные тормоза и электромагнитные тормоза. (EM тормоза?) Пожилая женщина все еще была без сознания. Проверив ее пульс и дыхание, Шираи уложил ее на скамейку-платформу и намотал на запястье женщины что-то вроде толстого пластикового галстука-молнии, как часы. Это был спасательный ярлык, который поделился своими данными GSP с пожарными. Вызывало беспокойство наличие пистолета, но, похоже, оно было прикреплено к ней с помощью специального ремня. На всякий случай Шираи вынул боеприпасы, позаимствовал у молодого человека инструмент, снял с пистолета курок и оставил все это младшему водителю. Ей не нравилось оставлять это с ним, но ее подготовки и образования было недостаточно, чтобы позволить ей носить с собой пистолет и боевые патроны. - Т-тебе это кажется ужасно комфортным, - сказал молодой человек. - Я использую более опасные снаряды. Особый дизайн Overhunting можно было увидеть в том, что все, кроме первой машины, осталось относительно нетронутым. Она даже увидела некоторых тюремных охранников, медленно выходящих на платформу. Она боялась, что странные машины с оружием взорвутся, но этого страха не сбылось. (Ее звали Алиса, не так ли? Кажется маловероятным, что она пробралась бы в поезд для перевозки заключенных, но вы никогда не сможете сказать что-либо наверняка, когда речь идет о любопытном ребенке.) - Пленных были только на 4-й и 5-й машинах, - простонал младший водитель, положив руку на голову. - Не то, что я хотел услышать. Эти двери кажутся открытыми. Она заглянула внутрь и нашла несколько клеток на колесиках, которые напомнили ей те, которые используются для перевозки животных. Их запертые двери оставались открытыми, а на полу валялись наручники, кандалы и другие ограничения. Они, должно быть, все сбежали. Уничтожение первого вагона достаточно смягчило остальную часть поезда, чтобы у заключенных были силы, необходимые для побега. Сираи Куроко проверила каждое имя на бирках, приклеенных к клеткам. Ракуока Хоуфу, Ханацую Юэн, Медуза Бенизоме. Она сузила глаза, представляя преступников, которые были на борту «Охоты». Каждый из них сыграл важную роль в операции «Наручники». (Ракуока.) Она закусила губу. Этот бывший офицер Anti-Skill был в конечном итоге арестован как участник вредоносной темной стороны. Во время операции «Наручники» в ее груди нарастала горечь, чем дольше она преследовала преступников вместе с ним. Он тоже сбежал из поезда для перевозки заключенных. Рассмотрел ли он это как возможность? Но Шираи принял рациональное решение. - Нет, он не самая большая угроза. Это будет Ханацую Юэн Носитель, который использует другие формы жизни для транспортировки вредных веществ. - Триста миллионов? Ее щедрость намного выше остальных. - Младший водитель уставился на планшет, который хранил в промышленном ударопрочном футляре. Неверие в его голосе сказало Шираи, что он не видел наручников. Она бы не хотела участвовать в сотни раз больше Он поднял глаза, на его лице было написано замешательство. - Но она всего лишь 10-летняя девочка и не обладает особой эспер силой? - Вы пропустили то, что я сказал о том, что она использовала другие формы жизни? Шираи Куроко указал на большую дыру в платформе неподалеку. Она узнала темную расплавленную структуру. Перевозчик не стал ждать, пока правоохранительные органы сделают первый шаг. - Комары, блохи, клещи, мухи, шершни, змеи, крысы, вороны, бродячие собаки, черный окунь, щелкающие черепахи - список можно продолжить. Этот монстр может управлять большинством городских вредителей и паразитов. Это означает, что ее оружие можно найти во всех частях города, а его запасы почти безграничны. С ней никогда нельзя предположить, что ее нейтрализовали только потому, что вы конфисковали все ее инструменты. В некотором смысле она использует сам город как оружие. «…» - И ее невозможно контролировать, если у нее есть аттрактанты, необходимые для борьбы с животными, а также высокотоксичные химические вещества и микробы, которые могут нести эти животные. Настоящая проблема в том, что она могла бы создать эти штуки из выхлопных газов и сточных вод, найденных по всему городу. Если вы не хотите, чтобы этот специалист по биохимической войне совершал военные преступления по всему городу, вам нужно установить блокаду, чтобы удержать ее от ... Шираи так и не закончила фразу. Платформа и все здание вокзала вокруг нее сильно сотрясалось. Она сразу же прислонилась к краю изогнутой двери платформы. Она услышала искры от оборванных проводов со всех сторон, и затем ее окутала тьма. Свет погас по всей платформе. Сейчас было 17:20. В этот конец года к тому времени уже стемнело. (Хм? Я не могу связаться с Уихару. Но я сомневаюсь, что базовая станция на поверхности не работает.) Сираи Куроко была изолирована здесь. Она почувствовала, как ее напряжение быстро растет. Взрыв не походил на работу Юна-Перевозчика, который специализировался на токсинах и бактериях, но во время «Наручников» Шираи видел, как она использовала микробы для взрыва метана. Когда его планшет тоже потерял сигнал, младший водитель пожаловался на подсветку, освещающую ему лицо снизу. - Ч-что, черт возьми!? Что случилось сейчас ?! - То, что мы бы не стали свидетелями. К сожалению, мы все равно будем вынуждены это сделать.

3 часть

Огни тревожно мигали, но в конце концов остались включенными. Благодаря этому, Камидзё Тома, наконец, был вынужден увидеть ужасы, ползающие в глубинах Академгорода. Все началось со света. Он услышал хлопанье воздуха, гораздо более сильное, чем взлет от насекомых, и увидел белый свет, гораздо более жестокий, чем сварка. "А?" Но это исходило не от девушки в белом халате дальше по коридору. Мерцающая злоба исходила сбоку. Он рефлекторно протянул правую руку к неопознанной угрозе. - Учитель, нельзя использовать это. Кто-то схватил его за руку и толкнул в сторону. Это была Алиса. Мгновение спустя что-то действительно жестокое промелькнуло горизонтальной линией на уровне его груди. Он погнулся и сломал четыре или пять толстых декоративных колонн, выстроившихся вдоль вестибюля. Это не было странное лазерное оружие или лучевая пушка. Он двигался только по прямым линиям, но изгибался зигзагообразно. И это было запущено шатким силуэтом? - Свет- После того, как Алиса увела Камидзё с дороги, они оба упали за лифт, защищенный армированным стеклом. Алиса была в коротких рукавах, поэтому мягкость ее рук доходила до него напрямую. Сам лифт был прозрачным, поэтому он не скрывал бы их, если бы не стеллаж для журналов, заваленный бесплатными туристическими брошюрами. Камидзё сидел на полу, недоверчиво глядя на выжженное пустое пространство, где его глаза все еще видели остаточное изображение. Он почувствовал жгучую боль в мизинце. Он не попал прямо в него, но какой-то вторичный эффект изменил цвет пальца на ярко-красный. Вероятно, он был сожжен. Это могло показаться не таким уж большим, но это говорило ему, что случилось бы, если бы Алиса не защитила его. Боль была минимальной, но значила очень много. (Imagine Breaker с этим не работает !?) - Молния? На мгновение он увидел окровавленного молодого человека, сидящего на бетонном полу с улыбкой на лице. - У вас… причина… одна? Из… вы… Что-то опалило его сознание, как вспышка фотоаппарата. Но он не понимал, что это значит. В отличие от сна, она оставалась такой яркой в ​​его сознании. «?» Что это было? Защита его правой руки не сработала ни в атаке, ни в остаточном изображении, остававшемся в глубине его сознания. Означает ли это, что все это можно объяснить с помощью обычной науки, например, с помощью какого-то электрического сигнала, связанного с его мозгом? Он покачал головой, вытащил из кармана старый телефон и держал его боком. Он больше не мог доверять своим глазам, поэтому стал смотреть на свое окружение через приложение камеры. Далекий силуэт превратился в нечто похожее на S-образную форму. И по какой-то причине на разных его частях появилось семь разных окон распознавания лиц. В наш век, когда люди забывали даже писать кандзи, было необычно терять веру в ответ, который доставлял телефон. - На что я вообще смотрю? Телефон уловил потрескивание электричества. Когда телефон начал преобразовывать это в нечто вроде плоского буддийского пения, он сразу же выключил экран. Он сунул телефон в карман и почувствовал странный жар на бедре. Это пугало его так же сильно, как если бы у него в кармане была чья-то отрубленная рука. Он прижал Алису к себе, и она вскрикнула от восторга. Что-то здесь было не так, но разрушительная сила этого электричества была реальной. И сама молния, и бетон, и арматура, взорванные ею в воздух, могли оторвать от его тела большие куски. - Что теперь, учитель? Алиса, казалось, никогда не замечала опасности, несмотря на сверхъестественное шестое чувство маленького ребенка, поэтому она все еще невинно улыбалась. Может быть, она могла видеть какой-то более глубокий смысл во всем этом, а может быть, ей просто нравилось, что он обнимает ее. - Тише, Алиса. Эта штука уже знает, где мы находимся, но я не хочу отдавать время по нашему дыханию или что-то в этом роде. - Это секрет? Вау ... секрет только для нас двоих. Он не знал, как это сделать, но то, как она прижала руки к щекам, наводило на мысль, что он очень сильно потянул ее за сердце. Он что-то услышал, поэтому прижал Алису к себе, задержал дыхание и прижался к полке для журналов у стены лифта. Он медленно выглянул из-за угла, чтобы посмотреть дальше по коридору. Там определенно был силуэт. Он колебался из стороны в сторону. -… это Ф… сан… чан. Я ... сзади тебя. Сначала было почти невозможно разглядеть. Масса шума была слишком беспорядочной, чтобы ее можно было распознать за голос. Но его инстинкты кричали, что он не может игнорировать это. Хотя любой в Академгороде должен посмеяться над самой мыслью о подобном. - Хель ... ти ... рилл ... д # г ... курр ... будь ... ты ... Он не мог этого сделать. Никто не мог утверждать, что это иллюзия, они воображали это или неверно истолковали то, что видели и слышали. Подобная кукле женщина носила специальное платье, которое облегало ее фигуру, но раскрывалось вокруг ее щиколоток. Ее пышное тело и светлые хвостики противоречили друг другу, придавая ей неуравновешенный вид. Ее голова беспорядочно покачивалась из стороны в сторону, глаза закрывала длинная челка. Подол ее синего платья был поглощен основанием разрушенного столба. Нет, не то. В нее зарылись ее неустойчивые ноги. Она проходила прямо сквозь твердый объект. Любой, кто это видел, пришел бы к такому же выводу. да. Никто не мог сказать, как это могло существовать в мире, управляемом твердыми физическими законами и наводненном искусственными инструментами, но это, несомненно, было не от мира сего. Или, точнее, призрак. - Привет, это Фрилсанд # Джи-чан. Я сейчас за тобой. Камидзё знал, что это должно быть плохо. Эта фраза послужила своего рода спусковым крючком. Гораздо худший спусковой крючок, чем слова «убить» и «умереть», которые так часто используют закулисные преступники. Он почувствовал намерение убийцы, проходящего мимо него после того, как его выпустили по пути, более прямому, чем пуля. Он не был нацелен ни на него, ни на Алису. Что означало… (Девушка в белом халате перед шкафчиками !?) Ухмыляющаяся Алиса спросила его «что теперь» раньше. Этот призрак запустил электрический ток, достаточно мощный, чтобы пробить несколько бетонных столбов, даже если они были только декоративными, и она также прошла сквозь стену. Хуже того, его Разрушитель воображения не сработал против ее атаки. Это доказывало, что она не была оккультным существом », но это не было поводом для расслабления. - Хи хи. Это привидение. Раз уж она появляется в это напряженное время года, может ли она быть Калликанцаросом? - Ты ведь шутишь, правда? Ты хочешь сказать, что она тебе тоже похожа на привидение? Он не знал, что это за Калли - что бы там ни было, но она определенно сказала «призрак». Это невозможно описать другими словами, такими как галлюцинация, голограмма или проектор сетчатки глаза. Это была одна из тех вещей, когда «ты знаешь это, когда видишь», и теперь он получил подтверждение, что так думал не только он. Но призрак? Скорее всего, точного определения там ни у кого не было. Но раз уж она шла через Академгород, могла ли она быть создана искусственно с помощью силы науки !? - Ты, должно быть, шутишь. Если найти научное объяснение призраку, это не сделает его менее опасным. Фактически, это делает ее для меня еще большей угрозой! - Ммм, у этой куклы-наряда очень большие сиськи. Нелегко найти подходящее ей платье. Алису беспокоило совсем другое. Этот призрак существовал здесь как научное, физическое явление. Эта объективность только делала ее опаснее. Это был не просто эффект плацебо, и не просто иллюзия или галлюцинация, призванные убить его от шока. Она причинила очень реальный вред. Не было смысла бороться с ней и уничтожить ее. Проигрыш означал бы его смерть, но победа ничего не дала бы. И если эта победа означала уничтожение чего-либо или убийство кого-то, тогда он был бы обычным преступником. Было глупо поднимать эту тему при обсуждении призраков, но именно так работают настоящие инциденты. Все это было пустой тратой времени. Лучшим планом было как можно быстрее найти укрытие и сбежать за пределы станции. А поскольку его правая рука не работала, у Камидзё был только один выбор. - Алиса. -тда? - Давай выберемся со станции, чтобы спастись от этого призрака. Вы же видите знак, указывающий на северный выход, верно? Мы побежим прямо по вестибюлю, следуя этим знакам, и выберемся отсюда как можно быстрее. Но я беру эту девушку с собой !! Он схватил пачку бесплатных туристических буклетов с ближайшей полки для журналов и швырнул ее на другую сторону. С ужасным стуком высоковольтный ток вышел в неправильном направлении, разбив окно пекарни. Я уже повреждаю чужое имущество !? - оплакивал Камидзё, напрягаясь, готовясь. От дымящегося ЖК-монитора с плоским экраном до него доносилась гнилая вонь, а потолочный динамик раскачивался из стороны в сторону, словно кудахтал. Что-то здесь было не так, но он не мог позволить этому замедлить его. Не колеблясь. Избавься от этого. Если бы они не использовали этот шум как сигнал, им бы никогда не удалось покинуть это место. - Алиса !! Идти!! Неестественная привязанность Алисы к нему работала в его пользу. Он жестом пригласил ее уйти, и она выглядела очень счастливой, потому что белый пушистый комок на спине ее фартука трясся. Он тоже оторвался от стены лифта и побежал через вестибюль. Все вокруг пугало его в этот момент, потому что он никогда не знал, что перенесет к нему ток высокого напряжения. Несколько колонн сломались, так что было даже возможно, что потолок рухнет без предупреждения. Он не мог доверять даже железобетону. Казалось, что его полностью поглотили в другой мир. Их целью были турникеты к северному выходу, который находился примерно в 50 метрах, но Камидзё выбрал не самый прямой путь. Вместо этого он подошел к стене, ведя его к шкафчикам с монетоприемником. Он хотел достучаться до 10-летней девочки в белом халате, испачканном разноцветной краской. Вот почему он опустил Алису. Он бросился головой вперед. Удивленное лицо девушки увеличилось, заполняя его взор. Он развел руками и бросился на девушку у шкафчиков, что было больше похоже на скольжение головой, чем на подкат. И мгновение спустя он прошел сквозь нее. Силуэт девушки рассыпался. Плечи, которые казались такими тонкими, что они сломались бы, если бы он держал их слишком крепко, грудь была слишком большой для ее возраста, и молодое лицо с жестокой улыбкой, удивительно комфортно, - все исчезло. Он потерял равновесие, как будто врезался в кучу снега или песка, и рухнул на пол, прежде чем смог понять, что произошло. "А?" Его разум стал совершенно пустым. Десятилетней девочки просто не было. Также не было большой ЖК-панели или чего-то подобного. Изображение распалось на бесчисленное количество мелких пятнышек, которые расползались по его волосам и коже и даже попадали в его рот. - Фу!? Пэ, пэ. Ад? Почему глюки!?
7 Нравится Отзывы 3 В сборник
Возможность оставлять отзывы отключена автором