ID работы: 11549034

Реальность Джеймса

Джен
Перевод
G
Завершён
270
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
346 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
270 Нравится 32 Отзывы 115 В сборник Скачать

Спасение Гарри. Подготовка.

Настройки текста
Волдеморт разглядывал мальчишку перед собой. Уже по тому, как выглядели его каштановые волосы до плеч и голубые глаза он мог сказать, что эта внешность была ложной. Мальчик не казался испуганным; по крайней мере, по сравнению с тем, как Волдеморта обычно воспринимал весь остальной мир, он был на удивление спокойным. Видимо, он был как-то связан с Дамблдором, знал его лично… Что ж, это могло оказаться полезным. — Все, кроме Малфоя и Лестрейндж, вон! — вызвал Волдеморт двух своих наиболее преданных Пожирателей Смерти. Другие, те, кто еще оставался в комнате после того, как пленники были выведены, покинули помещение. Маленького мальчика, все еще находившегося рядом, Волдеморт резко толкнул к Белле Лестрендж, которая крепко вцепилась в него руками. Шатен стоял выпрямившись, а в его глазах плескался страх. Но этого страха было недостаточно по мнению Волдеморта. Он медленно стал огибать пленника, как хищник, кружащий вокруг своей жертвы. — Однако каков гриффиндорец, — скривившись, с отвращением и насмешкой пробормотал он. — Ты собираешься рассказать мне по-хорошему, кто ты такой, или мне придется выяснить это самостоятельно — по-плохому? Гарри молчал. Он слишком хорошо понимал, что если он скажет, кто он, то это поставит под удар не только его самого, но затронет и отца, и крестного, и «приемного дядюшку», которым, в какой-то мере, являлся Ремус. Он судорожно вздохнул, стараясь взять под контроль страх, который разрастался в нем с каждой секундой. Волдеморт остановился прямо перед ним. — Значит, не собираешься отвечать? Какая жалость, — он ухмыльнулся перед тем, как приторно улыбнуться. — Что ж, полагаю, мне придется самому вытащить из тебя ответы. Гарри содрогнулся, отлично понимая, что тот, скорее всего, собирается сделать. Вообще-то он был удивлен, что Волдеморт до сих пор еще не использовал на нем Круциатус. Но к великому удивлению Гарри, Темный Лорд сделал совсем другое: он поднял палочку и сказал: — Фините Инкантатем! Гарри резко вздохнул от ужаса, почувствовав, как магия прошила всего его до кончиков пальцев, и тело стало изменяться. Его каштановые волосы, доходящие до плеч, вернулись к изначальной длине, приняв вид беспорядочного черного гнезда на голове, а голубые глаза опять стали зелеными.

* * *

Пребывающий в бешенстве Джеймс Поттер сидел на кухне вместе с Ремусом и Сириусом. Они были в комнате совершенно одни, так как собрание закончилось уже два часа назад. — Я поверить не могу, что они хотят, чтобы мы сидели тут и ничего не предпринимали. Римус медленно убрал бутылку огненного виски подальше от Поттера, стараясь сделать это так, чтобы тот не заметил его манипуляций. — Джеймс, приятель, мы-то действительно ничего не можем сделать. Боюсь, это факт, — сказал Сириус отсутствующим голосом. Люпин вопросительно посмотрел на Блэка. Он был удивлен, что Сириус еще не сорвался спасать Гарри. Блэк был из тех людей, что были готовы рисковать своей жизнью ради кого-то, кого они едва знали, не говоря уже о тех, кто был им действительно близок. Римус пригляделся к нему и вздохнул, увидев именно то, что и ожидал. Он мог поклясться, что различает, как крутятся шестеренки в его голове в поисках способа вытащить Гарри из лап Волдеморта, не обращая внимания на любые приказы Ордена. Джеймс поднял голову и посмотрел на Сириуса: — Да ладно, приятель, неужели ты думаешь, что мы можем доверить Северусу Снейпу его спасение? Снейп никогда не станет рисковать своей жизнью или позицией двойного шпиона из-за жизни какого-то мальчишки. Мальчишки, который к тому же является сыном самого ненавистного ему человека среди живых. Мальчишки, который не принадлежит этому миру, которого почти не знает и который… — Окей, окей, Джеймс, мы уловили суть. Снейп не будет спасать какого-то непонятного мальчика, которого, возможно, ненавидит, — прервал Поттера Сириус. — Вот поэтому нам и нужно что-нибудь, какой-нибудь план, с которым можно будет работать. Джеймс в замешательстве посмотрел на Блэка: — Ты только что утверждал, что мы не должны ничего не делать, а теперь ты предлагаешь сделать хоть что-нибудь? — Ну, я просто пытаюсь оценить твою бессмысленную болтовню, — быстро отозвался друг, защищая себя. — Нужно было что-нибудь сказать, чтобы тебя заткнуть… даже если это все равно не сработает, — пробормотал он себе под нос. — В любом случае, главное сейчас: для начала нам надо узнать, где Волдеморт его держит. На несколько секунд в комнате наступила тишина, прежде чем Джеймс ее нарушил. — Есть какие-нибудь идеи? — Ну, во-первых, мы можем поговорить с Северусом, хотя после этого он обязательно поймет, что мы нарушили приказ Ордена, — подал голос Ремус. — Я могу пойти в мой офис в министерстве и попытаться получить какую-нибудь полезную информацию там, — вызвался Блэк, вскакивая из-за стола. — Хорошо. А я могу… я могу… — Джеймс остановился, понимая, что он не знает, что он может сделать в данный момент. — Мы… — Римус указал на себя и Джеймса, — можем посмотреть в архивах Ордена какую-нибудь информацию по Волдеморту, которая может нам помочь, — Люпин тоже поднялся из-за стола, и Джеймс последовал за ним. — Хорошая идея. Я как раз собирался это сказать, — проговорил Поттер и вышел из комнаты. Ремус и Сириус посмотрели друг на друга, закатив глаза: — Мы так и подумали, — произнесли они хором.

* * *

— Кажется, я кое-что нашел, — сказал Римус несколько часов спустя. Он и Джеймс находились в одной из самых темных и дальних частей библиотеки, просматривая шкаф за шкафом, наполненные папками с бумагами, так или иначе связанными с Орденом. В них были записи собраний и просто информация, которая не была обнародована на встречах. Любая находка, связанная с сопротивлением, рано или поздно находила свое место в этих папках. Поттер присел рядом с Люпином: — Что там? Римус передал Джеймсу папку, которую держал в руках. — По-видимому, имя, данное Волдеморту при рождении — Том Марволо Реддл. Он вырос в маггловском приюте. Мне кажется, мы должны проверить это место, — и потом, спохватившись, добавил, — его мать, Меропа Гонт, чистокровная, а вот имя отца — Том Реддл. Маггл. — Полукровка? Серьезно? Какая ирония… — саркастически отозвался Джеймс, — но, вообще-то, Ремус, ближе к делу… Римус закатил глаза. — Дело в том, что в какой-то момент Реддл убил своего отца, деда и бабку в их собственном доме, в Реддл-Мэноре. С тех пор там иногда видели людей в черном, входящих и выходящих из дома. Мне кажется, Реддл-Мэнор — наиболее возможный вариант, но все равно на всякий случай хотелось бы взглянуть на приют, где он вырос. — Где находятся приют и Реддл-Мэнор? — спросил Джеймс, уже чуть ли не готовый бежать со всех ног. Люпин стал быстро пролистывать папку, пытаясь найти хоть какой-то намек, указывающий на их расположение. — Не знаю. Тут ничего не написано по этому поводу, — сдался Римус, кидая папку к просмотренным, уже разбросанным на полу. Поттер сел и задумался. Отец Волдеморта был магглом, а его мать — ведьмой. Он убил отца в собственном мэноре. Следовательно, его название — Реддл-Мэнор — дано по линии отца, семья которого была полностью маггловской. — Вот оно! — Джеймс щелкнул пальцами и улыбнулся. Он повернулся к Римусу: — Волдеморт убил своего отца в мэноре. В Реддл-Мэноре, который принадлежал его отцу, а значит, и семье магглов до него. Дом должен находиться в маггловском городе. Ремус абсолютно не выглядел впечатленным открытием Поттера. — Не то чтобы это сильно поможет, Джеймс. Знаешь ли, маггловских городов намного больше, чем магических. — Ага, но в отличие от магических городов, да и всего магического мира в целом, у магглов есть потрясающая штука, которая называется Энтер-Нет. И в этом Энтер-Нете можно найти практически все, что угодно. Такая подозрительная смерть, как гибель Реддлов, обязательно оказалась бы в газетах, а те несколько лет спустя должны были появиться в Энтер-Нете. Вот теперь слова Джеймса по-настоящему впечатлили Ремуса. — А ты прав! Я мог бы сходить в маггловскую библиотеку, порыться в одном из их компьютеров, — он вскочил на ноги и стряхнул воображаемые пылинки со своей одежды. — А что тогда остается делать мне? — спросил Поттер, все еще сидя на полу. — Ну, знаешь, поскольку я не твой отец, то не могу сказать, что тебе делать, а что нет, но я могу предложить тебе посмотреть эти папки. Вдруг там есть какая-нибудь информация о приюте, — сказав это, Люпин покинул комнату, оставив за своей спиной усталого и опустошенного Джеймса. Была бы теперь Лили разочарована в нем? Были бы ее брови над глубокими зелеными глазами нахмурены, как в старые времена, а ее щеки покраснели бы от еле сдерживаемой злости на него? По крайней мере, она точно была бы в бешенстве, узнав о том, как Джеймс вел себя с Гарри. Джеймс глубоко вздохнул и оглядел стопки документов, которые стояли вокруг него. Он не имел ни малейшего понятия, с чего вообще начать. В одной из этих папок мог бы находиться ключ к спасению Гарри. К искуплению его вины перед мальчиком. Выполнению данного Лили обещания. Еще раз окинув беглым взглядом все это «великолепие», Поттер вытащил ближайшую папку и начал поиски. Что ж, ему предстоит долгая ночь…

* * *

Уже целый час Римус сидел здесь, печатал на компьютере и судорожно пытался найти хоть что-нибудь полезное. Интернет оказался блестящей идеей. Кажется, у магглов была мания засовывать туда абсолютно все. Но сейчас именно эта особенность обернулась проблемой. Информации было полно, на любой вкус, но ничего стоящего, что можно было бы использовать, Ремус не нашел. Абсолютно бесполезная для него информация. Люпин откинулся на стуле и потер глаза. Он уставился в экран перед собой, пытаясь придумать другую формулировку запроса в попытке найти хоть что-то. В поисковике было напечатано «Реддл-Мэнор», и Ремус задумчиво смотрел на экран, еще раз обдумывая слова Джеймса. «Такое событие, как гибель Реддлов, рано или поздно должно было попасть в газеты». Это были его точные слова, и раз он так сказал… Люпин стер предыдущий запрос в поисковом поле и напечатал следующую фразу: «Убийство семьи Реддл». Он нажал «найти». И действительно, через некоторое время набрел на сайт с газетными передовицами, на одном из которых был написано: «Убийство Реддлов». Люпин взволнованно проглядел статью и довольно быстро обнаружил название городка, в котором находился их дом. Литтл Хэнглтон. Ремус распечатал статью, вскочил со своего места и со всей возможной скоростью покинул библиотеку, чтобы поделиться новостями с подельниками.

* * *

Джеймс и Сириус находились гостиной на диване. Они обсуждали содержимое папки в руках у Сириуса и одновременно подняли головы, когда Римус вошел в комнату. — Я как раз рассказывал Сириусу, что мы с тобой обнаружили, — сказал Джеймс, Римусу, который пододвинул стул так, чтобы оказаться напротив Поттера и Блэка. — Понятно. Ты нашел что-нибудь о приюте? — спросил Римус, на что Поттер покачал головой. — А как твои успехи? — поинтересовался Сириус в ответ. — Литтл Хенглтон. Это тот маггловский городок, в котором находится Реддл-Мэнор.

* * *

Римус был в некоторой прострации. Они находились в Литтл Хэнглтоне без малейшей идеи, что делать дальше. Люпин дико замерз, вокруг было темно и жутко. Они не могли использовать магию, так как боялись потревожить охранные чары, и при этом не имели понятия, куда направляются. Не говоря уже о том, что никто из их окружения не был в курсе, что эта троица находится здесь. Так что если они и влипнут в неприятности, что очень вероятно, никто не будет знать, где их искать. Не было никаких идей о путях отступления и козырей в рукаве, и Римус понятия не имел, что они будут делать, как только наконец доберутся до Реддл-Мэнора. — А ну стоять, вы двое! — злобно прошипел Римус. Джеймс и Сириус остановились и оглянулись на Люпина. — Что? — невинно поинтересовались они. Римус все так же яростно продолжал: — Нам нужен план. А не всякие «ну», «или», «возможно».

* * *

Северус Снейп добавил последний ингредиент в зелье и теперь наблюдал за его кипением. Темный Лорд потребовал у него Сыворотку Правды, и как можно скорее. Зачем она ему могла понадобиться, Северус мог только догадываться. В общем-то, предположение было только одно и достаточно очевидное — мальчишка Поттер. В последний раз, когда он видел его, тот выглядел чудовищно, и это было только полчаса назад. Должно быть, Темный Лорд пытает его уже не первый час, стремясь выяснить его имя. Хотя что-то подсказывало зельевару, что Волдеморт уже знал, кто он. Но он хотел понять, как это возможно. Северус перелил зелье в склянку и положил его в карман к остальным зельям. Тщательно все убрав и помыв, он направился в тронный зал, где сейчас находился Темный Лорд. Стража, стоявшая перед дверьми, ведущими в тронный зал, отошла, пропуская Снейпа. Его уже ждали. Дверь распахнулась при его приближении. Первое, что он увидел, был мальчишка Поттер, лежащий на полу, скрючившись от боли. Малфой и Лестрейндж находились поодаль, один из них держал маленького испуганного мальчика. Снейп почтительно поклонился. — Я принес зелье, которое вы требовали. Волдеморт еще некоторое время удерживал Круциатус на Поттере, прежде чем снять его и обернуться к Снейпу. — Не сомневаюсь, мой змеиный друг, — Волдеморт вернулся к мальчику, — Дай ему немного, — приказал он. Северус склонился рядом с мальчиком, откинул ему голову, а потом бесшумно зашептал в самое ухо. — Поттер, это просто вода, — он вытащил склянку из кармана, — выпей это и будь так правдоподобен, как только сможешь, — он вытащил пробку из склянки. — Если у меня будут проблемы из-за того, что ты не способен на правдоподобную безобидную ложь, то в следующий раз я даже пытаться не буду тебя спасти. «Я даже пытаться не буду тебя спасти» …разумеется, это была ложь, но Поттеру не обязательно об этом знать. Северус влил жидкость в рот Гарри. — Представь, что это Сыворотка Правды. Играй так, будто это сыворотка правды, — он послал презрительную ухмылку пленнику перед тем, как встать и отойти в сторону. Повернувшись к Волдеморту, Снейп еще раз поклонился. — Оставь нас, мой змеиный друг. Северус сделал так, как ему велели, но, перед тем, как покинуть комнату, он еще раз бросил равнодушный взгляд на мальчика.

* * *

— Ты точно уверен, что это сработает? — тихонько поинтересовался Джеймс у Римуса. — Ты уверен, что это хорошая идея? — спросил Сириус, как только они чуть продвинулись дальше. Сейчас они сидели за кустами недалеко от задней стены Реддл-Мэнора. В последний раз они были тут полчаса назад, и вот они снова здесь. По мнению Сириуса и Джеймса, Римус слегка двинулся головой и предложил абсолютно безумную идею — использовать маггловское оружие для отвлечения Волдеморта и его Пожирателей Смерти. Они последовали за Римусом на маггловскую военную базу… хвала Мерлину — они маги! А то к этому моменту вся военная часть гонялась бы за их шкурами из-за краденного маггловского оружия, которое называлось «бомбы». И вот теперь они собирались взорвать к чертовой матери всю южную стену мэнора…
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.