маргарет-маргарет, змеи на рукавах

G
Завершён
1
автор
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 423 слова, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Часть 1

Настройки
зимние сумерки — звонкий ночной туман, в нем синий ветер зол и метель остра. если увидишь в нем горделивый стан, знай — это маргарет, тринадцатая сестра. взгляд и язык ее злы, как холодный гнев. маргарет не была из тех, кто в любви рожден, и не то чтоб была красивей всех прочих дев, но зато была умнее всех прочих жен. маргарет-маргарет, змеи на рукавах, льется баллада песнею тетивы. от мира тебе достались и боль, и страх, но он совсем не оставил тебе любви. с каждым днем становясь все холо́днее и пустей, маргарет жестко пряла своей жизни нить. маргарет не выбирала любить людей и люди не торопились ее любить. ее ранил мрак, как застрявшая в горле кость, в нем тонула ее измученная душа, в ней годами коварным змеем свивалась злость — злость на то, что она недостаточно хороша. люди смотрят так, будто силятся отравить, но стоит ей отойти — снова льется смех. что же, если они не желают ее любить, ей придется себя полюбить за всех. маргарет-маргарет, черное серебро, только гордыня тебе не дала упасть. те, кто слишком слаб, чтоб взрастить любовь, в конце-концов для себя выбирают власть. в погоне за тем, чтобы все превзойти и вся, она не жалела ни сил, ни людей, ни слов, пыталась себе и другим что-то доказать, ступая по лестнице из чужих голов. и мир был враждебен к ней, а она — к нему, и каждый был конкурентом в борьбе за... что? и все было вызовом, не видимым никому, и все удавалось, но было не то... не то. сказочные законы — как легкий дым: оплетают все цепкими щупальцами плюща. постучалась к ней в сердце в одну из холодных зим путница в укрытьи бесформенного плаща. попросила, как водится, хлеба, воды и кров и была безмерно вежливо и мила, ну а маргарет, что холоднее любых снегов, от порога, конечно, путницу прогнала. та промолвила, обернувшись к ней на прощанье: "будешь ты одинока в вечной своей борьбе до тех пор, пока не научишься состраданью к людям, к миру и прежде всего — к себе. ну а будешь метать слова, словно стрелы в ребра, и в чужие чувства засаживать каблуки, то через тринадцать лет превратишься в кобру, если никто не протянет к тебе руки". ушла, оставив странный привкус печали, к которому маргарет возвращается вновь и вновь, не зная: слова проклятия прозвучали, не зная, что к ней постучалась сама любовь. маргарет-маргарет, стриженая коса, как же мне отворить тебя, разыскать теплое облачко света в твоей груди? впрочем, я думаю, все еще впереди. жизненные проклятья — такое дело: кажется, будто сказочно далеки. маргарет-маргарет, что же ты будешь делать, если никто не протянет к тебе руки? 24.12.21
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник