Часть 1
25 декабря 2021 г. в 13:42
Рождественское утро началось с сушняка. Не то чтобы это стало сюрпризом, о чем красноречиво говорило приличное количество пустых бутылок из-под виски на полу. Надо отметить, виски был дорогим и качественным, что нельзя сказать об остальном убранстве дома. В помещении царил не сильный, но заметный беспорядок, то тут, то там попадались грязные вещи, и все было покрыто внушительным слоем шерсти: семь собак это вам не шутка.
Кстати о собаках: стая, почувствовав, что хозяин проснулся, зашумела, дружно двинувшись в сторону кухни. Очевидно, прозрачно напоминая о кормежке, пропущенной утром.
Делать нечего, против собачьей воли не попрешь, поэтому пришлось окончательно встать. Наскоро умывшись, Грэм двинулся на кухню, осторожно обходя лапы и хвосты. Что сегодня было особенно трудно, так как стая скучковалась ближе к двери. Уилл сначала не понял, в чем дело, но стоило лишь открыть дверь, как все стало предельно ясно.
На столе стоял подарок. Причём это был самых необычных подарок, который Грэму только удавалось видеть. Если в двух словах...
Фредди Лаундс.
На его кухонном столе в доме в Вульф Трэп, Вирджиния, лежала самая настоящая мисс Лаундс, скандальная журналистка из Таттлкрайм. Все бы ничего, если бы у Фредди кое-что не отсутствовало... Впрочем, легче было бы сказать, что присутствовало.
Голова.
С красиво закреплёнными в роскошных рыжих кудрях белыми лилиями, как будто в насмешку, обложенная цитрусом и корицей, голова была помещена в большую прозрачную коробку, на верхушке которой был прикреплен издевательски роскошный бант, какие делают только в дорогих дизайнерских салонах.
Пару минут – а может и пару десятков минут – постояв и «полюбовавшись» картиной, Грэм с поразительным спокойствием вернулся в гостиную, что была одновременно и спальней, и кабинетом, и, отыскав телефон, позвонил Джеку.
– Да?
– Джек, срочно приезжай ко мне. Захвати ребят.
И Уилл сбросил трубку. Кроуфорд не идиот, этого ему хватит.
Растерянно потрепав волосы, Уилл опустил взгляд вниз и вспомнил про собак. Послышался тяжёлый вздох.
***
Когда машины ФБР показались под его окнами, стая была накормлена, а сам профайлер наконец одет. Впрочем, больше ничего не изменилось – Уилл Грэм не тот человек, которых будет смущаться разбросанных по дому носков в присутствии ФБР. Ничего, не маленькие, потерпят.
Вместе со всеми явились и собственно те, кого и позвали. Агенты Джек Кроуфорд, Беверли Катц, Джимми Прайс и Брайн Зеллер. Как радушный хозяин, Уилл вежливо открыл дверь и пригласил публику внутрь.
– Пиздец, – первой отозвалась Катц. – Вот это подарок на Рождество, ничего не скажешь.
Уилл лишь солидарно кивнул.
– Найти все, что можете, что не можете – тоже. Ну, что застыли, живо! – принялся командовать Джек, чтобы после вернуть своё внимание Уиллу.
– Что думаешь?
– Думаю, что мисс Лаундс мертва, – саркастично отозвался профайлер. Но, мгновенно посерьезнев, продолжил: – У Фредди было много врагов, слишком много. Это мог быть кто угодно.
– Но это был он, верно? – проницательно заметил мужчина.
– Да, – подтвердил Уилл. – Это был он.
Чесапикский потрошитель.
Имя, что вселяет страх, ужас в сердца людей. Имя их палача.
– Почему же он оставил тебе такой «подарок», Уилл?
В ответ профайлер промолчал, задумчиво глядя куда-то вперёд. Проследив за его взглядом, Джек увидел резвящихся в поле собак.
Больше они не говорили, лишь молчали каждый о своём.
***
Экспертизы не показали ничего. Как и всегда.
– Я одного понять не могу: он что, Карлсон? Ни одного отпечатка, ни одного следа! – бушевал Джимми.
В лаборатории царил привычный лёгкий шум, гудели приборы, ходили люди.
Джек Кроуфорд пребывал в мрачном расположении духа, а с ним и весь отдел бихевиористики.
Спустя некоторое время угнетающего молчания, когда иссяк даже запас возмущений Прайса, раздался голос Брайана:
– И все-таки... Зачем он оставил это в доме Уилла? Неужели действительно подарок? – на последних словах криминалист красноречиво скривился. Присутствующие повернули головы к Грэму.
– Ухаживает, – с видимым нежеланием сказал Уилл.
– Чего?! – ошарашенно отозвался Зеллер.
– Ухаживает... К дьяволу такие ухаживания... – пробормотала Катц.
Джек выразительно посмотрел на Грэма. Раздался очередной тяжёлый вздох:
– Ни для кого не секрет, что мы с Фредди недолюбливали друг друга...
– Мягко говоря, – Джимми просто не мог не вставить свои пять копеек. Впрочем, Уилл на это не обратил ровным счётом никакого внимания.
– ...кроме того, она была невероятно груба. Чесапикский потрошитель не прощает грубости. Я больше удивлён, что он ждал так долго: она и про него много чего писала, вряд ли ему это было по душе.
– Он ждал подходящего случая, чтобы принести даме сердца голову её обидчика аккурат под Рождество, – ехидно прокомментировала Беверли. Видимо, ребята отошли от потрясения, и сейчас начнётся время «тысячи и одной неуместной шутки про личную жизнь Уилла Грэма». Поэтому – и не только поэтому – профайлер поспешил откланяться, ссылаясь на назначенный сеанс у доктора Лектера.
Но для начала следовало заскочить домой.
***
– Проходите, Уилл.
В рабочий кабинет доктора Ганнибала Лектера вошёл профайлер собственной персоной, держа в руках небольшую коробочку в неброской обёрточной бумаге.
Выразительно посмотрев на настенные часы, Ганнибал заметил: – Вы пришли на полчаса позже.
– Да, – ответил Грэм.
– Что же заставило вас задержаться?
Немного помолчав, Уил выдал нарочито озадаченным тоном: – Знаете, доктор Лектер, получается, что вы.
Если он рассчитывал на бурную реакцию, то он определённо ошибся. Ганнибал лишь слегка приподнял правую бровь, вежливо улыбнувшись. Идеально вежливо улыбнувшись. В комнате неуловимо похолодало.
– Вы так думаете?
– Абсолютно точно. Понятия не имею, что дарят психиатрам на Рождество, чтобы это не стали психоанализировать, – с резкой улыбкой ответил Грэм.
Температура в комнате упала ещё на пару градусов.
– И вы нашли ответ на этот вопрос?
– Нет. Но я рискнул все же взять на себя ответственность, если вам не понравится.
С этими словами он протянул Лектеру коробку, которую до этого держал в руках. Мужчина, моргнув, принял подарок, отойдя вглубь кабинета, чтобы положить его в ящик рабочего стола. Не было понятно, как он относится к этому, но с лица профайлера не слезала довольная улыбка. Закрывая ящик, не расслышав шаги, но почувствовав резко усилившийся запах отвратительного лосьона для бритья, Ганнибал замер на месте.
– А вы, доктор Лектер? Вы приготовили мне подарок? – спросил вкрадчивый голос из-за спины.
– Честно говоря, я преподнес вам его несколько раньше. И надеялся узнать, пришёлся ли он вам по душе, – не дрогнув ни одной мышцей с каменным спокойствием ответил Ганнибал.
– Честность это хорошо, – одобрительно покачал Уилл: психиатр уловил соответствующее движение воздуха. – Да, доктор Лектер, на честность надо отвечать честностью.
И, подойдя почти вплотную, профайлер, приблизившись к уху мужчины, прошептал: – Это был лучший рождественский подарок в моей жизни.
В глазах обернувшегося доктора Уилл увидел тонкую понимающую улыбку, точное отражение своей.
Первая трещина на идеальном человеческом костюме.
Примечания:
Самая соль в том, что непонятно: на чьём именно, ха
Ладно, я знаю, что это ужасно сыро, и что если бы не этот фест, то я рожала бы её в два раза дольше в лучшем случае. Мало описаний, никакой динамики, не раскрыты персонажи и их мотивы (хотя последнее по-моему все же лучше получилось, чем все остальное. Но все равно отстойно). Может когда-нибудь я ее перепишу...
Короче, этой работой я не горжусь, но... Последний день феста и я как ответственный (no) человек была обязана это выложить
Такие дела :'>