ID работы: 11551729

Пекло

Джен
R
В процессе
48
автор
Размер:
планируется Макси, написано 310 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 27 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 14. И без того известно

Настройки текста
Примечания:
      Тема главы: Demon Hunter — This I Know       В кабинете профессора МакГонагалл развернулась немая сцена, достойная «Ревизора». Все собравшиеся в кабинете молча взирали на пятерых пришедших. Все грязные, а Гарри и Крис были ко всему прочему в крови и ссадинах. Фоукс тут же перепорхнул на плечо улыбнувшемуся Дамблдору, пока МакГонагалл хваталась за сердце.       — Джинни! — хором воскликнули мистер и миссис Уизли, которые прибыли в школу, как только узнали, что сталось с их дочерью. Но сейчас их дочь стояла перед ними, чумазая, заплаканная, но живая и здоровая. Молли тут же бросилась к Джинни и принялась её обнимать и целовать. Следом она сгребла в объятия Гарри, Рона и Криса.       — Вы спасли Джинни! — сквозь слёзы воскликнула она. — Как вам удалось?!       — Нам всем хотелось бы это выяснить, — сказала МакГонагалл. Её голос из-за зашкаливающих эмоций дрожал и был лишён характерной твёрдости.       Миссис Уизли отпустила ребят, и Поттер выложил на стол Распределяющую Шляпу и меч, а Крис положил рядом дневник Тома Реддла и клык Василиска. Гарри принялся рассказывать обо всех случившихся за год: о том, как он и Крис услышали голос Короля змей, об оборотном зелье, о приключении с акромантулами. Не забыл Поттер упомянуть о Миртл, как о последней жертве Василиска, и что вход в Тайную комнату был в туалете, где она и умерла. Больше всего времени занял рассказ о том, как Гарри, Рон и Крис разоблачили Локхарта, как шарлатана и мошенника, и повели его исполнять порученное задание в Тайную комнату, где он попытался напасть на них, но случайно стёр себе память, воспользовавшись неисправной палочкой Рона. В тот же рассказ входила и схватка с Василиском в Тайной комнате. Поттер рассказал и том, как Даниэльссон отметелил Волан-де-Морта, который был в облике воспоминания из далёкого прошлого. По итогу схватки Василиск был убит Гарри, а Волан-де-Морт вновь изгнан из материального мира Крисом. Единственное, о чём умолчал Поттер, был дневник Тома Реддла. Он не желал подставлять Джинни под удар. Однако вопрос об её участии во всём происходящем возник.       — Как же так вышло, что Волан-де-Морт околдовал Джинни? — спросил Дамблдор, оглядывая всех через свои очки-половинки. — Ведь по моим данным он скрывается сейчас в лесах Албании.       — Боже! — мистер Уизли схватлся за голову. — Сами-Знаете-Кто околодовал Джинни? Но ведь она же…       — С помощью этого постарался, — пояснил Крис, взяв со стола дневник Тома Реддла. — Должно быть, кто-то подбросил его Джинни.       — Невероятно, — негромко проговорил Дамблдор, взяв изуродованную книгу и начав рассматривать её со всех сторон. — Я помню Тома Реддла. Он был одним из самых одарённых учеников в Хогвартсе. Однако печально прославился он уже под именем Волан-де-Морт. Все прочили ему блестящее будущее, головокружительную карьеру и феноменальный успех в жизни. Но Реддл избрал путь зла и стал Волан-де-Мортом. Он настолько увлёкся чёрной магией, что начал терять свой прежний облик. Том Реддл и Волан-де-Морт были словно двумя разными людьми.       — Но что же могло связывать нашу дочь с этим человеком? — Артур был в смятении.       — Его дневник, — найдя в себе силы, призналась Джинни. — Я писала в нём. А Реддл мне отвечал…       — Джинни, как ты могла?! — воскликнул мистер Уизли. — Разве мы это с тобой не обсуждали? Любой может прикинуться добрым и понимающим, а потом тобой воспользоваться! Почему ты ничего нам не сказала о дневнике и не показала его?       — Я не знала! — из слёз Джинни катились слёзы. — Его мог кто-то подбросить.       — Мистер Уизли, я прошу вас меня выслушать, — обратился к Артуру директор. — Волшебники и более солидного возраста бывали обмануты Волан-де-Мортом. Мисс Уизли необходимо отправиться в больничное крыло. В её состоянии нужен покой и отдых. Профессору Локхарту тоже он не помешает.       — Профессору? — подал голос молчавший до этого Гилдерой, но узнать остальное ему не дала профессор МакГонагалл, уведшая его в больничное крыло вместе с Джинни. За ними ушли мистер и миссис Уизли. Гарри, Рон и Крис остались наедине с Дамблдором.       — Вы ведь нарушили почти сотню школьных правил. Надеюсь, вы помните слова МакГонагалл о том, что любой серьёзный проступок приведёт вас к исключению, — сказал директор. Рон задрожал, как осиновый лист. Гарри нервно сглотнул. И только лишь Крис остался спокоен.       — Да, — кивнул он. — Разговор об этом был. Однако Дамблдор тут же просиял:       — Произошедшие нынче события лишний раз доказывают, что даже лучшие из нас не застрахованы от заблуждений. Вы трое получите по Специальной награде за заслуги перед школой. Ребята переглянулись, и Рон воодушевлённо поблагодарил директора:       — Спасибо.       — А теперь, мистер Уизли, я попрошу вас отправить вашу сову, чтобы она доставила прошение об освобождении Хагрида в Азкабан, — сменил вектор обсуждения Дамблдор. — Нам пора вернуть нашего лесничего. Он передал конверт Рону, и тот поспешил в совятню. Дамблдор обернулся к оставшимся вдвоём Гарри и Крису, после чего начал:       — Гарри, Крис. Во-первых, я бы хотел от всего сердца поблагодарить вас. Там, в Тайной комнате, вы оба проявили настоящую доблесть. Только это могло заставить Фоукса прилететь к вам. И во-вторых, я вижу, что вас обоих что-то беспокоит.       — Да, так и есть, — Гарри решил не темнить, а сказать, как есть. — Сэр, я не могу не замечать некоторых вещей… Некоторого сходства между Томом Реддлом и мной. Мы оба полукровки, оба воспитывались магглами, потому что очень рано осиротели. И ещё мы оба говорим на змеином языке.       — Я понимаю тебя, — проникновенно произнёс Дамблдор. — Если я не ошибаюсь, Волан-де-Морт случайно передал часть своих сил тебе в ночь, когда наградил этим шрамом.       — То есть, Волан-де-Морт вложил в меня часть себя? — Гарри такой новости очень удивился.       — Можно сказать и так, — Дамблдор ответил несколько уклончиво, что Крис заметил, однако не стал придираться, ибо совсем не горел желанием это делать. Впрочем, у него были другой вопрос, который он директору и задал:       — Сэр, а как быть с моим случаем? Ко мне в младенчестве Волан-де-Морт по мою душу не заглядывал.       — Ты и сам знаешь ответ на этот вопрос, Крис, — сказал Дамблдор. — Помнится, ты упоминал, что человек может унаследовать какую-то способность, но она не всегда может проявиться. Тебе повезло стать тем, у кого способность говорить на змеином языке оказалась действующей. Можно считать, что ты выиграл в лотерею.       — Получается, что Шляпа в день распределения была права, — Гарри опустил голову. — Моё место на Слизерине…       — Но при этом всё равно Шляпа определила тебя в Гриффиндор, — закончил за него Дамблдор. — Равно как и Криса, хотя и у него были все качества, которые и Салазар Слизерин, и Волан-де-Морт в людях очень высоко ценили: решительность, находчивость и, что уж, греха таить, пренебрежение к правилам. И вы оба говорите со змеями. Но при всём этом в Слизерин вас не определили. Почему же?       — Потому что мы попросили нас туда не отправлять, — ответил Гарри, догадываясь, в чём была основная суть.       — Именно, — Дамблдор вновь улыбнулся. — Человека определяют вовсе не заложенные в нём качества, а выбор, который он делает. Вы оба попросили Шляпу, и она учла ваши пожелания. Но если вам нужно подтверждение, то советую вглядеться в эту вещь. Директор поднял со стола покрытый кровью меч Гарри. Тот взял его и на пару с Крисом взглянул на его острие. На нём оказалось выгравировано имя: Годрик Гриффиндор.       — Только истинный гриффиндорец может вытащить этот меч из Шляпы, — пояснил Дамблдор.       Вдруг дверь в кабинет Дамблдора резко открылась, и на пороге показался Люциус Малфой. Вид у него был крайне недовольный, и Крис сразу смекнул, что именно Люциус подбросил дневник Тома Реддла в корзину с учебниками Джинни во время посещения Флориш и Блоттс. Малфой-старший рассчитывал повторить трагедию пятнадцатилетней давности, дабы поставить школу на грань закрытия и одним ударом дискредитировать Дамблдора, как потерявшего контроль над ситуацией, и Артура Уизли, как отца малолетней преступницы. Гарри аналогичным образом об этом догадался, а потому чудом сдержался, чтобы не проблеваться от отвращения.       За спиной Люциуса стоял никто иной, как Добби. Руки домовика были перебинтованы. Это говорило о том, что он опять занимался членовредительством.       — Так вот кто твой хозяин, — мрачно протянул Гарри. — Вижу, ты прислуживаешь чете Малфоев. Добби жалобно простонал, всем своим видом демонстрируя крайне незавидное положение, однако поплёлся за хозяином. Люциус подлетел к столу Дамблдора, грубо оттолкнув Криса и Гарри. Даниэльссон был настолько на взводе, что готов был наброситься на Малфоя, но Поттер взял друга за руку, усмиряя его пыл.       — Так это правда. Вы вернулись, — полным гнева голосом произнёс Малфой. — Совет попечителей отстранил вас, однако вы пренебрегли их решением и вернулись.       — Решение о моём возвращении было принято не мной, — заявил Дамблдор. — Одиннадцать членов Совета попечителей, узнав, что жертвой нападения стала дочь Артура Уизли, попросили меня вернуться в школу. Судя по всему, они решили, что только мне по силам совладать с ситуацией. Более того, до меня дошли сведения, что семьям некоторых из членов совета угрожали заклятьем, если они не согласятся поддержать мою отставку.       — Это ложь, — процедил Малфой, побледнев ещё сильнее, чем раньше. — Моим главным делом всегда была забота о процветании школы и безопасности её учеников. Люциус взглянул на стоящих рядом Криса и Гарри и с той же надменностью поинтересовался:       — Преступник бы изобличён, так ведь?       — Конечно, — кивнул Дамблдор, и Малфой задал ещё один вопрос:       — И кто же он?       — Волан-де-Морт, — без тени сомнения ответил директор. — Только действовал он в этот раз чужими руками. С помощью этого. Дамблдор показал пробитый клыком Василиска дневник Тома Реддла. Стоило только Добби его увидеть, как он аккуратно дёрнул Криса за рукав косухи. Гарри, поглядывавший на домовика, тоже обратил на него внимание. Добби аккуратным кивком указал на Люциуса, подтверждая догадку Даниэльссона и Поттера о том, что именно Малфой-старший подбросил дневник Джинни. Они оба не сомневались, что и Дамблдор знал о роли Люциуса во всей этой истории. Однако ни у кого из троих не было доказательств, чтобы вину подтвердить.       — Умный был план, — прервал ненадолго повисшее молчание Дамблдор. — И сработал бы, если бы Гарри, Крис и Рон не обнаружили этот дневник, и я бы счёл Джинни Уизли виновной. Подумать только, дочь Артура Уизли, представителя одной из известнейших чистокровных семей и одного из авторов закона о защите магглов, напускает чудовище из Тайной комнаты на тех, в чьих жилах не течёт чистая кровь, а директор Дамблдор не сумел исправить ситуацию. Это же какой скандал мог подняться в прессе. Так что большая удача, что брат мисс Уизли наряду с мистером Поттером и мистером Даниэльссоном сумели найти дневник и не обнаружили в нём никаких записей. Ну а их обострённое чувство справедливости доделало остальное.       — Что же, прекрасно, — с наигранной радостью заключил Малфой-старший. — Я надеюсь, что в следующий раз Поттер и Даниэльссон будут рядом, когда потребуется спасти нас. В голосе Люциуса ядом сочился сарказм напополам с откровенными издёвками. Малфой-старший не воспринимал ни Гарри, ни Криса всерьёз, хотя сто процентов знал от сына, как последний осенью покалечил Маркуса Флинта.       — Будем, — решительно ответил Гарри, решив остудить пыл Малфоя-старшего. — Не сомневайтесь.       — И я искренне надеюсь, что вещи Волан-де-Морта более не попадут не в те руки, — добавил Дамблдор, намекая, что знает об афере Люциуса с дневником. — Наказание для того, кто этому поспособствует, будет суровым. Люциус скривился. Ему было крайне неприятно, что его замысел не только провалился, но и оказался раскрыт. Малфой шумно выдохнул и, развернувшись, сказал стоявшему рядом Добби:       — Мы уходим. Домовик засеменил ножками, однако Люциус ударил его тростью по спине, от чего тот больно упал и ойкнул, за что вновь получил от Малфоя.       — Какая сволочь, — с ненавистью бросил Крис, которого от одного только вида Люциуса тянуло блевать.       — Надо бы нам его проучить, — заключил Гарри и обратился к Дамблдору, указывая на уничтоженный дневник:       — Профессор, вы не возражаете, если мы возьмём? Директор не стал возражать. Поттер взял книгу и поспешил к выходу из кабинета. Крис последовал за ним. По пути Гарри стянул с ноги носок и вложил его в дневник.       Малфой-старший был уже в другом конце коридора, когда Гарри его окликнул:       — Мистер Малфой! Мистер Малфой, я должен отдать вам вашу вещь. Поттер нагнал Люциуса и протянул дневник ему.       — Мою вещь? — с недоумением переспросил Малфой.       — Да, — кивнул Гарри. — Я думаю, вы вложили дневник Тома Реддла в корзину Джинни в Косой аллее.       — И вы, наверное, можете это доказать, — с издёвкой проговорил Люциус, понимая, что доказательств у Поттера и Даниэльссона не было. Но Крис был готов к тому, что Малфой это скажет, а потому знал, чем парировать:       — Именно поэтому мы и хотим отдать дневник обратно вам. Пускай это останется на вашей совести, если она у вас, конечно, есть.       — Вы оба плохо кончите не лучше родителей Поттера, — с ненавистью в голосе прорычал Малфой. — И очень скоро.       — Ещё неизвестно, кто раньше закончит, — не менее жёстко ответил Даниэльссон. — Ваша система моральных координат сбита настолько, что я удивлюсь тому, как вы находите выход из собственного дома. На лице Малфоя-старшего заиграли желваки, но он не нашёл, что ответить. Сунув переданный Гарри дневник в руки Добби, Люциус бросил:       — Идём, Добби!       — Открой его, — шепнул Поттер домовику, и тот, открыв книгу, увидел там носок.       — Ну что ты встал? — ещё злее бросил Малфой, и Добби подал голос:       — Хозяин дал Добби носок. Хозяин дал Добби одежду. Теперь Добби свободен! Люциус, застыв на месте, взглянул сначала на домовика, а потом на Гарри, и увидел, что на левой ноге у него не было носка.       — Ты отнял у меня слугу, паршивец! — воскликнул Малфой-старший, в глазах которого играл гнев. Он тут же вытащил палочку, спрятанную в трости, и направил её на Гарри.       — Не смей трогать Гарри Поттера, — отчеканил Добби, но Люциуса было уже не остановить. Крис интуитивно кинулся заслонять собой Гарри, нутром чуя, что Малфой сейчас произнесёт одно из непростительных заклятий.       — Авада… — почти произнёс Люциус, однако не успел, ибо Добби выставил руку вперёд, и Малфоя-старшего отбросило к лестнице, с которой он кубарем покатился, оставив на ступеньках свою мантию.       Шедшие со стороны гостиной Фред и Джордж увидели феерическую картину. Из прохода вышел потрёпанный Люциус Малфой, и округу тут же разрезал голос Криса, прогремевший:       — Лови! На голову Малфоя тряпкой упала его мантия. От неожиданности он даже присогнул колени.       — Вы ещё пожалеете о том, что вообще на свет родились, — с ненавистью проговорил Малфой, глядя на стоявших на балконе Гарри и Криса, но Даниэльссона это не впечатлило.       — Иди отсюда! — грозно протянул он. После сражения с Волан-де-Мортом Крис, казалось, уже ничего не боялся. Люциус, поняв, что свой лимит запугиваний он исчерпал, побрёл прочь. Близнецы полными радости глазами взглянули на Гарри и Криса, и Даниэльссон им подмигнул.       — Гарри Поттер освободил Добби, — радостно лепетал бывший неподалёку домовик. — Гарри Поттер ещё более велик, чем Добби мог предполагать.       — Это ведь не только моя заслуга, — Гарри взглянул на Криса. — Но пообещай мне одну вещь. Ты больше не будешь пытаться спасти мне жизнь. Лицо Добби расплылось в улыбке до ушей, и он, щёлкнув пальцами, растворился в воздухе.

***

      Большой зал был забит народом. Рядом со столом пролетал пришедший в себя сэр Николас. Практически каждый спешил поздравить приведение с выздоровлением. Не исключением были и Крис вместе с Гарри и Роном. Прямо перед банкетом к Гарри подошёл Джастин Финч-Флетчли и бухнулся перед ним на колени, прося прощение за подозрения. Разумеется, известие о том, что Гарри на пару с Крисом избавили школу от чудовища Салазара Слизерина и во второй раз изгнали Волан-де-Морта, облетело Хогвартс со скоростью света. Параллельно с этим стало известно, что Люциуса Малфоя исключили из Попечительского совета, и Драко перестал разгуливать по школе с видом, будто всё вокруг — его вотчина. А чтобы унизить Малфоя-младшего ещё сильнее, Фред и Джордж всем рассказали, как Гарри и Крис хитростью заставили Люциуса освободить своего домовика, который после спустил бывшего хозяина с лестницы. Первое время Драко так и вовсе боялся на людях показываться.       Джинни отошла от пережитого быстро и оставшееся время обучения была навеселе.       Банкет был в самом разгаре, когда Невилл, взглянув на вход, окликнул налегших на стейки друзей:       — Ребята, там Гермиона. Крис, Гарри и Рон посмотрели туда, куда показывал Лонгботтом, и увидели стоявшую в проходе Гермиону. Она уже была наслышана об их приключениях в Тайной комнате. Увидев друзей, Грейнджер тут же бросилась к ним и заключила в объятия всех троих, насколько ей это позволили сделать руки.       — Поверить не могу, что вы справились! — восхищённо проговорила она, оглядывая друзей.       — Без тебя вряд ли бы сумели, — сказал Гарри, имея ввиду информацию о Василиске.       — Главное, что всё обошлось, — добавил Крис. — Если бы мои узнали, куда я залез, пригнали бы сюда армию. И тут же он ощутил, как кто-то отвесил ему подзатыльник. Это мог быть только один человек.       — Ник! — воскликнул Крис, вздрогнувший от неожиданности. — Я за последние две недели раз пять чуть не сдох! Ты решил закончить?       — Да потому что ты лезешь, куда не просят, — отчитал его брат, пришедший на ужин вслед за Гермионой. — Хотя, уж лучше ты, чем я.       — Балбес, — рассмеялся младший Даниэльссон. — Ты давай задницу готовь. В тур летом двинем. И нам ещё остатки альбома дописывать.       — Альбома? — для Гарри такое откровение стало новостью. — Вы же его выпустили.       — Другого альбома. Для другой группы, — пояснил Ник. — Мы с Крисом после смены состава Nothingsphere создали сайд-проект, куда пойдёт то, что не подходит основной группе.       Тут зал огласил звон стекла. Все обернулись к преподавательскому столу и увидели, что профессор МакГонагалл хотела сделать объявление.       — Прошу вашего внимания, — объявила она и предоставила слово Дамблдору. Директор поднялся и обратился ко всем:       — Прежде, чем начать пир, прошу наградить аплодисментами профессора Стебль, профессора Снейпа и мадам Помфри, чьё зелье из мандрагоры успешно излечило всех, кто подвергся нападениям. По залу прокатились бурные аплодисменты. Хлопали даже за столом Слизерина, за исключением Малфоя с его свитой.       — Так же, в свете недавних событий хотелось бы объявить, — продолжил Дамблдор. — По случаю столь отрадных событий все экзамены будут отменены. Это обрадовало учеников ещё сильнее, кроме, разве что, Гермионы.       — Ты чего радуешься? — спросила она у Криса, который активно аплодировал известию об отмене экзаменов. — Всё равно бы сдал.       — Я к экзаменам вообще не готовился, — прекратив хлопать, заявил Даниэльссон. — Так что сидел бы, как дебил.       — Он пил всё это время, — не стал упускать возможность поддеть друга Рон.       — Крис! — воскликнула Гермиона, глядя на Даниэльссона, как на нашкодившего мальчишку.       — Да ну вас нафиг, — отмахнулся тот.       Двери в Большой зал распахнулись, и в помещение вошёл Хагрид.       — Простите, я опоздал, — повинился лесничий. — Сова, что должна была доставить прошение об освобождении, заблудилась по пути. Чья-то дурная птица по имени Эрл. Рон опустил голову, принимая это на свой счёт, хоть Эрл и не был его совой.       Хагрид подошёл к Крису, Гарри, Рону и Гермионе.       — Я бы очень хотел сказать вам, — лесничий не сразу подобрал нужные слова. — Если бы не вы, то сидел бы я сейчас там, где сидел, за то, чего не делал. И потому я очень хотел бы сказать вам спасибо. Гарри встал со скамьи и подошёл к Хагриду.       — Хогвартс без тебя перестанет быть собой, — сказал ему Поттер и крепко обнял лесничего. Хагрида, понятное дело, это очень растрогало, и он еле слышно всхлипнул. Дамблдор, увидев такую картину, начал ей аплодировать. За ним подхватили и остальные преподаватели, а за ними уже и ученики.

***

      Оставшаяся неделя до лета прошла на довольно позитивной ноте. Потерявшего память Локхарта отправили в Мемориальный госпиталь Святого Мунго. Рон от такой новости наигранно расстроился, мотивируя это тем, что без памяти Гилдерой нравился ему намного больше.       Единственной ложкой дёгтя оказалось состояние Криса. Возникшее после встречи с акромантулами нарушение сна усилилось, но Гермиона, узнав, что Даниэльссон начал глушить травматичные воспоминания алкоголем, начала следить за тем, чтобы он не выходил из гостиной после отбоя, дабы стащить ещё хереса из столовой. Впрочем, Крис решил попробовать снотворное, ибо с убитым начисто режимом сна тур и съёмки пройдут не по плану.       Очень быстро настала пора отъезда. Крис, Гарри, Рон и Гермиона заняли свободное купе. Ник занял соседнее купе вместе с близнецами и Ли Джорданом.       — Так как ваш с Ником сайд-проект называется? — поинтересовался у Криса Рон. — Ты так и не сказал.       — Linger, — ответил тот. — Название от балды придумали. Решили, что хорошо с музыкой хорошо сочетаться будет.       — С этой группой будут туры? — спросила у Даниэльссона уже Гермиона, на что он ответил:       — Пока об этом не думали. Тем более, что у Linger и полноценного состава нет. Мы дебютник для этой группы пишем с Ником чисто своими силами. Он пишет обе гитары и клавишные, а я вокал, бас и барабаны. А там видно будет.       — Эй, Крис, давай я тебе номер чиркану, — предложил Гарри. — Ты из тура позвони хотя бы разок.       — Я тебе в том году уже звонил, — заявил Даниэльссон. — Нашёл домашний номер твоих дяди с тётей в телефонном справочнике. Так твой дядя меня послал. Козёл он у тебя, конечно.       — Не то слово, — буркнул Поттер. — Тогда попробуй навестить, если вернёшься в Лондон до конца лета.       — Я попробую, но ничего обещать не могу, — Крис развёл руками. — Ты, главное, своим дяде с тётей про наш махач в Тайной комнате не рассказывай. А то расстроятся, что оба там коней не двинули.       — Опять снял с языка, — Гарри рассмеялся, а Рон сказал:       — Да ну их нафиг. Никто из них даже не подумал бы так рискнуть, как мы это сделали. Так что плюнь на этих увальней.       — Я бы так и сделал, но мне с ними три месяца тусовать, — Гарри пожал плечами. — Хотя, мы и так зажжём.       Поезд тронулся, и Крис приоткрыл окно. Свежий воздух понёсся ему в лицо, и Даниэльссон, откинувшись на спинку вагонного дивана, подставил лицо ветру и свободе, предвкушая очень яркое и насыщенное лето.

Конец второй арки

Продолжение следует…

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.