ID работы: 11551729

Пекло

Джен
R
В процессе
48
автор
Размер:
планируется Макси, написано 310 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 27 Отзывы 24 В сборник Скачать

Глава 2. Первобытное

Настройки текста
Примечания:
      Тема главы: Paradise Lost — Primal       Крис проснулся наутро с жуткой головной болью. На тумбе рядом с ним стояла полностью опустошённая бутылка виски.       — Вот гадство, — прошипел Даниэльссон, сев на кровати. Вечером он опять напился, несмотря на очередное требование к самому себе сдерживаться.       С большим трудом встав с кровати, Крис добрался до своей сумки и, нашарив там обезболивающее, выпил пару таблеток. Разумеется, были и зелья, но те отпускали только по рецепту, а пресловутый аспирин можно было купить в любой аптеке.       Кое-как натянув на себя джинсы и футболку, Даниэльссон вышел в коридор и направился в зал. Там уже была Гермиона, которая что-то записывала в блокнот. Увидев Криса, она с улыбкой поприветствовала:       — С добрым утром. Даниэльссон ограничился лишь сухим кивком. Говорить ему было тяжело. Грейнджер это заметила, равно как и его потрёпанный вид.       — Ты как будто с похмелья, — с иронием проговорила она, на секунду подумав, что Крис просто не выспался. Однако он мрачно взглянул на подругу, и та до конца всё поняла.       — Крис, — протянула она. — Я думала, с этим всё.       — А я ведь даже не опьянел, — с горькой усмешкой пробормотал Даниэльссон. — Сразу перешёл к похмелью.       — Тебе рано пить, — укоризненно сказала Гермиона, отложив свои дела и подойдя к спустившемуся Крису. — Особенно так много.       — Умру, как Джими Хендрикс или Бон Скотт, — пошутил Даниэльссон. — А вообще, мне только так кошмары не снятся. Каждый раз, если я не выпью, мне ночью приходится смотреть то на пауков размеров с тачку, то на змей длиной с грёбаный поезд. Я всякое перепробовал, но это просто не помогает. Я постараюсь себя придержать, пока мы будем работать над новой пластинкой. Чертовски тяжело что-то делать, когда постоянно мерещится какая-то хрень.       — Ты же можешь сгореть в такой работе, — практически на одном дыхании пробормотала Гермиона, взяв Криса за руки.       — Зато каким ярким будет свет, — мечтательно произнёс. — Какой смысл в долгой жизни, если она скучная и ты не можешь ничего от неё взять?       — Фредди Меркьюри тоже так говорил, — попыталась осадить его Грейнджер, но и здесь Крису нашлось, что ответить:       — Ну всё-таки до сорока пяти он дожил. Царствие ему небесное.       — Я просто хочу попросить, чтобы ты себя не изводил, — решила немного сгладить углы Гермиона. — Просто делай, что любишь, и не отвлекайся на то, что было. Хорошо?       — Постараюсь, — Крис кивнул, что вполне удовлетворило Грейнджер, и она резюмировала:       — Вот и славно.       Выпив крепкого кофе, Крис начал постепенно приходить в себя. К тому моменту в зале уже собралось всё семейство Уизли. Рон был в мамином свитере, Фред и Джордж в уже привычных джинсах, косухах и мерчендайзе. Фред на этот раз надел футболку с лого Death, а Джордж с Anthrax. Один только Перси расхаживал в форме с важным видом и закрепил значок старосты на самое видное место, над чем, само собой, близнецы не могли не пошутить, за что в очередной раз получили выговор от миссис Уизли, хотя парням было не привыкать.       После завтрака все дружно двинулись на вокзал. Министерство любезно предоставило для этого парочку микроавтобусов. Как отметил про себя Крис, всё же прогресс постепенно доходил и до магического мира. Естественно, оба микроавтобуса после попадания в похотливые руки волшебников обычными уже не были. Техники из Министерства изрядно в них покопались, и внутри обеих машин было достаточно места, чтобы уместиться всем со своими вещами в полном комфорте.       Ехать долго не пришлось. Всего каких-то полчаса, и вот вокзал Кингс-Кросс был на горизонте. Водители помогли найти тележки, после чего попрощались с мистером Уизли и уехали. Почти всё время Артур не отходил от Гарри, что в свою очередь настораживало Криса. Он привык, что рядом с Поттером всё время был какой-то движняк, но на фоне новости побега Сириуса Блэка Даниэльссон начал чувствовать неладное.       Пройдя мимо поезда, прибывшего из Шеффилда, мистер Уизли как-то многозначительно оглянулся по сторонам. По дороге к «Хогвартс-эксперессу» на платформу он ещё пару раз так оглядывался, но ничего так и не случилось.       — Пенелопа! — вдруг огласил пространство вокруг голос Перси. Гарри, Крис, Рон и Гермиона увидели, как тот, пригладив волосы, пошёл в сторону кудрявой девушки, выпятив грудь так, чтобы сверкающий значок старосты был очень заметен. Фред, тоже это заметив, не смог удержаться и, сложив ладони трубкой, сымитировал куриное кудахтанье. Даниэльссон не выдержал и расхохотался в голос. За ним последовали и Рон с близнецами, и Джинни с Гарри. Даже Гермиона была вынуждена отвернуться, дабы не выдать свой смех. Даже под суровым взглядом миссис Уизли хохотать особо никто не перестал.       Кое-как ребятам удалось забраться в поезд, но на этом проблемы не закончились. Большая часть вагона оказалась занята, и относительно свободное купе оказалось в самом его конце. Внутри оказался спящий мужчина, одетый достаточно бедно. Его мантия была несколько раз заштопана. Его светло-каштановые волосы едва тронула седина. Сам незнакомец бых худощав и изможден, хоть и совсем не стар. При этом сам факт нахождения мужчины здесь был странен, ведь «Хогвартс-Экспресс» был предназначен только для школьников, и кроме проводниц и машиниста из взрослых в нём никого не было.       — А это кто такой? — полушёпотом спросил Рон, указывая на спящего.       — Профессор Ар Джей Люпин, — ответила Гермиона и Крис заметил, что её взгляд упал на лежащую наверху сумку такого же неприглядного вида, как и её владелец.       — Всё-то ты знаешь, — брякнул Уизли и посмотрел на Поттера. — Откуда она всё знает?       — На вещах бирка с именем, — Крис указал на закреплённую на сумке бирку.       — Понял, — кивнул Рон. — Интересно, что он будет преподавать.       — А ты угадай с одного раза, — шутливо сказала Гермиона. — На какой должности никто больше года не держался?       — Ладно-ладно, — Уизли поднял руки в капитулирующем жесте. — Не грузи меня.       — Он точно спит? — спросил Гарри, глядя на Люпина. Крис аккуратно подошёл к нему и пару раз щёлкнул над ним пальцами. Люпин не проснулся.       — Как младенец, — оценивающе сказал Даниэльссон. — А что такое?       — Есть разговор, — твёрдым голосом заявил Поттер. — Лучше, если никто нас не услышит. Он прочно закрыл дверь купе и начал рассказывать:       — Сегодня перед тем, как поехать на вокзал, твой отец, Рон, мне кое-что рассказал. Он сказал, что Сириус Блэк, скорее всего, сбежал из Азкабана из-за меня. Блэк был и остаётся одним из самых верных последователей Волан-де-Морта и убеждён, что я мешаю ему набрать прежнюю мощь и стою на пути к его абсолютной власти.       — Но почему сейчас? — спросила Гермиона. — Ведь Блэк не мог не знать, что ты жив. Равно как не мог не знать, что ты два года назад поступил в Хогвартс.       — Быть может, продумывал план побега, — предположил Рон. — Из Азкабана никто раньше не сбегал. Считалось, что это невозможно.       Пейзаж за окном тем временем стремительно менялся. Небо затянуло тучами, и полил сильный дождь, добавляя и без того напряжённой атмосфере ещё больший мрак.       — А за что Блэка закрыли? — поинтересовался Гарри. — Мистер Уизли не ответил мне на это.       — Теракт устроил, — сказал Крис. — Случилось это где-то через пару недель после того, как на Хэллоуин восемьдесят первого Волан-де-Морт явился по твою душу. Как говорят, после исчезновения Волан-де-Морта Блэк взбесился и устроил взрыв прямо посреди Гайд-парка. Двенадцать трупов, ещё больше раненых. Чтобы избежать скандала, Миллисента Багнолд, тогдашний Министр магии, лично заверила Маргарет Тэтчер, что Блэка закроют настолько сильно, насколько это вообще возможно.       — Видимо, недостаточно хорошо, раз он сбежал, — заявил Гарри. — Мистер Уизли сказал, что мне надо быть крайне осторожным.       — И он прав, Гарри, — согласилась с пересказанными доводами Артура Гермиона. — Лучше не искать приключений лишний раз.       — Да я и не ищу особо, — отговорился Поттер. — Это они меня находят.       — Но в любом случае Блэка должны поймать, — добавила Грейнджер. — Ведь все его ищут. Я даже слышала, что даже полицию и МИ-5 подключили к поискам. Блэка должны найти.       — Ага, найдут они его, — буркнул Крис. — Дистрибьютора нашего первого лейбла четыре банка третий год ищут, найти не могут. А такого, как Блэк, и подавно не найдут.       — Ну спасибо, — проворчал Гарри. — Утешил.       Вдруг откуда-то послышался свист. Он шёл из района багажной полки.       — Гарри, это из твоего чемодана, — заявил Рон, указав на поклажу Поттера. Тот полез к багажу и достал оттуда подаренный Уизли ранее вредноскоп, который крутился на руке подобно юле и свистел.       — Вредноскоп? — Гермиона посмотрела на артефакт в руке Гарри.       — Я купил в Египте, пока мы там были на съёмках, — поведал Рон. — Самый дешёвый. Мог бы купить и подороже, но тогда пришлось бы три дня питаться в местных забегаловках, а там бациллу какую-нибудь подцепить нафиг ничего не надо. Думаю, он не исправен. Потом найдём какую-нибудь контору в Хогсмиде да починим.       — Я читала, что Хогсмид — это единственный населённый пункт во всей стране, где не живут магглы, — поделилась знаниями Гермиона, однако Рона это не сильно впечатлило:       — Вроде как да, но я не поэтому хочу туда сходить. Меня интересует «Сладкое королевство».       — «Сладкое королевство»? — переспросила Гермиона, и Уизли расплылся в улыбке:       — Это кондитерская такая. Там столько всякого! От перечных чертиков дым идет изо рта. А есть еще шоколадные шары, полные земляничного мусса и взбитых сливок. А сахарные перья! Сидишь на уроке, посасываешь такое перо, а все думают, что ты размышляешь, что писать дальше…       — Но там ещё очень много интересного, — Гермиону вопрос сладостей, казалось, не сильно впечатлил. — В «Достопримечательностях исторического волшебства» сказано, что местная гостиница была в тысяча шестьсот двенадцатом году штабом восставших гоблинов, а Визжащая хижина считается самым опасным домом с привидениями во всей Британии…       — Кто о чём, а вшивый о бане, — шепнул Крис на ухо Гарри, и тот, закрыв рот ладонью, рассмеялся.       — Это ведь так здорово, — протянула Гермиона, взглянув на Поттера. — Хоть иногда выбираться из замка. Столько всего можно осмотреть.       — Ага, — Гарри несколько опечаленно кивнул. — А потом мне расскажете.       — А ты? — удивлённо спросил Рон.       — А мне туда дорога заказана, — Поттер пожал плечами. — Дурсли соглашение мне не подписали. А больше некому.       — Это проблема… — протянул Уизли. — Но можно попробовать обратиться к профессору МакГонагалл. На это Гарри лишь засмеялся и ответил:       — Скорее солнце взойдёт на западе, чем она подпишет это разрешение.       — Тогда можно обратиться к Фреду с Джорджем, — Уизли не сдавался. — Они знают все проходы в замке.       — Рон, — осадила его Гермиона. — Гарри нельзя покидать замок, пока Блэк на свободе.       — Но ведь мы втроём будем вместе с ним, — Рон отчаянно сопротивлялся, поскольку то, что Гарри не мог пойти с ним в Хогсмид, казалось ему несправедливостью. — Ладно я, но ты знаешь кучу заклинаний, а Крис и кулаками прекрасно справляется.       — Рон, то, что я вышиб Маркусу Флинту зубы, не говорит, что я смогу уработать слетевшего с катушек экстремиста, — Даниэльссон попытался вернуть друга на землю. — Блэк — поехавший. Он посреди Лондона кучу народу на тот свет отправил. И кто знает, скольких он покалечил и убил ещё раньше. А сейчас он ещё и двенадцать лет строгача отмотал в Азкабане, где и пяти минут достаточно, чтобы фляга свистанула. Мы втроём для Блэка даже не препятствие. Мы просто погрешность.       — Крис прав, — согласилась с Даниэльссоном Гермиона. — У нас нет шансов.       По коридору проходила проводница с тележкой и заглянула в купе к Гриффиндорскому квартету. Рон посмотрел на спящего Люпина и спросил:       — Разбудить его или не стоит? Он так выглядит, словно месяц не ел.       — Я думаю, не стоит, ребята, — сказала проводница. — Если проголодается, я в другом конце вагона. Сами ребята брать ничего не стали, ибо есть никто из четвёрки не хотел совсем. При этом Криса постоянно не покидало ощущение чего-то плохого. Он посмотрел в окно и увидел, что и без того мрачный пейзаж стал ещё мрачнее. Потерев лицо руками и зарывшись пальцами в волосы, Даниэльссон тяжело вздохнул.       — Крис, что-то случилось? — поинтересовался у него Рон.       — Всё нормально, — ответил Крис.       Со стороны входа послышались шаги, и через пару секунд на пороге купе показался Малфой со своей извечной свитой.       — Так-так-так, — начал было он. — Кого я ви… Договорить он не успел, так как Крис встал с сидения и резко захлопнул перед ним дверь и опустил шторку. Настроения в очередной раз выяснять отношения с Малфоем ни у кого из ребят не было.       — Спасибо, — поблагодарил Даниэльссона Рон. — Если бы этот выкидыш что-то брякнул про мою семью, клянусь, я бы его прямо здесь придушил.       — Он же всё равно скажет, — заявила Гермиона. — Не сегодня, так завтра.       — Видимо, некоторых людей программируют быть мудаками, — предположил Гарри. — А мучиться с ними нам.       — Нам ведь его ещё пять лет терпеть, — посетовал Крис. — Угораздило же, а.       Тут снова раздался свист. На этот раз он звучал чуть громче обычного. Очевидно, это сигналил вредноскоп.       — Гарри, эта штука меня до истерики доведёт, — сказал Поттеру Крис. — Давай её куда-нибудь поглубже засунем.       Внезапно поезд начал тормозить.       — Подъезжаем, — заключил Рон, однако Крис посмотрел на свои наручные часы и увидел, что им ехать ещё где-то три часа.       — Неа, — покачал он головой. — Мы едва половину пути проехали.       — Тогда почему остановились? — спросила Гермиона, ожидая, что ей ответят.       — Может, сломалось что, — предположил Гарри. Грейнджер же встала со своего места и сказала:       — Может, сходить к машинисту, спросить, что к чему.       И тут в купе погас свет.       — А по-моему, не стоит, — немного севшим голосом произнёс Крис, и в эту же секунду поезд тряхнуло.       — Какого чёрта? — протянул Гарри. — Что происходит? Гермиона аккуратно выглянула в коридор, где пассажиры соседних купе также пытались понять, что творится.       Поезд снова тряхнуло, и Грейнджер рухнула обратно на сидение, а Рон прильнул к окну.       — Там что-то двигается, — практически шёпотом проговорил он. Уизли было страшно. Поттер, Даниэльссон и Грейнджер тоже испытывали ощущение не из приятных. Крис всем телом ощутил, как резко похолодало. Изо рта повалил пар.       — Кажется, кто-то садится в поезд, — прошептал Рон, прислонившийся к стеклу, которое внезапно начало покрываться изморозью. В голове Криса созревало понимание того, в какую ситуацию они попали. Тётя Кэм как-то рассказывала ему о том, кто охраняет зэков в Азкабане.       — Дементоры… — прошептал Крис, и поезд снова тряхнуло.       — Кто? — не поняв, спросил Гарри, но Даниэльссон не успел ответить. Из-за двери послышались какие-то странные звуки, а внутри у Криса всё сжалось от странной смеси страха и какой-то необъяснимой тоски.       Ручка двери наклонилась, и та стала медленно откатываться, открывая проход, в котором показалась высокая фигура в балахоне с едва видимыми руками, покрытыми слизью и струпьями, как при обморожении. На голове существа не было волос, ушей, глаз и носа. Лишь на месте рта зияла неприглядного вида дыра. Это был дементор. Крис, у которого через пелену страха и отчаяния пробился инстинкт самосохранения, подался назад, заслоняя собой Рона и Гермиону, что сидели позади. Живоглот, сидевший рядом, громко зашипел. Однако Даниэльссон, Уизли и Грейнджер дементора не заинтересовали. Вместо этого его привлёк Гарри, сидевший напротив. Поттер был в таком шоке, что не мог пошевелиться. Дементор же вплотную уставился на него и словно бы начал через свой «рот» выкачивать из Гарри энергию. Крис буквально ощущал всем телом волны негатива, исходящие от существа, и в его голове один за другим начали прокручиваться те жуткие моменты, которые ему довелось наблюдать: два столкновения с Волан-де-Мортом на пару с Гарри, акромантул, василиск, галлюцинации от употреблённой в туре с Pantera кислоты. Чудом проявившийся инстинкт выживания подкинул Даниэльссону приятное воспоминание о том, как ему понравилось выступать на сцене в Лос-Анджелесе, и, на мгновение вернувшись в реальность, Крис схватил стоявшую на столике пластиковую бутылку с водой и швырнул её в дементора, дабы отвлечь его от Гарри. От шума внезапно проснулся Люпин и, мгновенно сообразив что к чему, направил палочку на дементора, и оттуда вылетел ослепительно белый столб света, который заставил существо тут же покинуть купе. Однако Гарри уже лежал без сознания.       Свет вновь загорелся, и Люпин взглянул на до смерти перепуганных Криса, Рона и Гермиону.       — Вы как, ребята? — спросил он.       — Да вроде нормально, — ответил Даниэльссон, начавший отходить. — А вы как?       — Порядок, — кивнул Люпин. — Надо бы помочь вашему другу. А пока вот, сьеште. Он выложил на стол плитку шоколада.       — Только не всё, — предупредил он, аккуратно укладывая Поттера на сидение. — Гарри тоже оставьте. Крис отломил небольшой кусочек, а за ним Рон и Гермиона. Прожевав шоколад, Даниэльссон ощутил, что снова хочет выпить, но добраться до своих запасов сейчас он не мог.       Когда поезд вновь тронулся, Гарри начал приходить в себя.       — Эй, Гарри, — окликнула его Гермиона. — Как ты? К Поттеру подошёл Люпин, который протянул ему кусочек шоколадной плитки.       — Вот. Съешь, — сказал он. — Это шоколад. Тебе полегчает. Гарри взял кусок шоколадки и спросил:       — А что это было?       — Дементор. Один из стражей Азкабана, — ответил Люпин. — Он уже ушёл. Дементор искал здесь Сириуса Блэка. Поттер откусил кусок шоколада, и Люпин улыбнулся, после чего положил оставшуюся часть плитки шоколада на стол.       — Я ненадолго отлучусь, — сообщил он. — Надо переговорить с машинистом. После этого Люпин вышел из купе.       — Что со мной случилось? — спросил Гарри, глядя на друзей.       — Ты словно оцепенел, — проговорил Рон. — Дементор как будто смотрел прямо на тебя. Если бы Крис не бросил в него бутылкой, то Люпин, наверное, так бы и не проснулся. Он использовал какое-то заклинание, и дементор ушёл, а ты грохнулся в обморок.       — А кто-нибудь из вас сознание не терял? — поинтересовался Гарри.       — Нет, — Гермиона покачала головой, и Уизли добавил:       — Но стало так страшно и вместе с этим так тоскливо. Словно всю радость из мира куда-то убрали, и её больше никогда не будет.       — Ещё кто-то кричал, — добавил Гарри. — Я слышал чей-то крик.       — Никто не кричал, — заявила Гермиона, однако Поттер был уверен в том, что говорил, а потому продолжал:       — Но я слышал. Крик был женский.       — У меня есть догадка, — сказал вдруг Крис. — Я сильно много про дементоров не знаю, но кое-что вычитал. Они питаются положительной энергией своей жертвы, заставляя проживать самое плохое, что с ней происходило. При этом жертва сама может и не помнить того, что происходило, потому что не осознавала.       — Думаешь, дементор прогнал в моей голове смерть моей мамы? — Гарри догадался, к чему клонил его друг, и Даниэльссон кивнул:       — Возможно. Опять же, это только теория. Ты мог и просто словить галлюцинации. И такое, я слышал, случалось. Дементоры — существа довольно мерзкие. Люди, в жизни которых хорошего было немного, для них представляют особый интерес, потому что вкуснее обычного. Потому дементорам по кайфу охранять Азкабан. Зэки там с ума сходят только так.       — Боже мой, — Гарри потёр руками лицо. — С каждым годом всё веселее.       — Вот тут я с тобой согласен, — медленно протянул Крис и уставился в окно, за которым проливной дождь заливал всё вокруг.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.