-POV Джек-
— Доброе утро, — послышался спокойный женский голос. Боже мой, я до сих пор помню, как волновался, когда впервые услышал его. — Чем я могу вам помочь?
Я нажал на небольшую чёрную кнопку и, не дрогнув, произнёс:
— Марка Фисшбаха и Джека МакЛохлина к Теодору Спенсеру, пожалуйста.
Послышался громкий писк, дверь открылась, и мы вошли. В большом просторном кабинете стояла знакомая для меня зелёного оттенка мебель.
Секретарь с пушистыми и невероятно кудрявыми волосами тепло поприветствовала нас с Марком и, встав из-за своего стола, спросила, не хотим ли мы кофе, но мы оба вежливо отказались. Это была та же самая девушка, что встретила нас с Майком чуть менее года назад. Она всё также занимала должность помощницы мистера Спенсера, но, к сожалению, имя её я так и не узнал, а сегодня на своём светло-голубом пиджаке по воле случая она не носила бейдж. По своей уже отработанной схеме, девушка указала нам на длинный диван в другом конце кабинета, чтобы мы могли посидеть и собраться с мыслями, пока ждём приглашения. И Марк воспользовался моментом, чтобы поправить свой галстук, пытаясь успокоить нервы.
— Ты отлично выглядишь, — сказал я, сбив его с мысли. — Просто расслабься. Да, мистер Спенсер действительно очень серьёзен, но пока ты чётко отвечаешь на заданные им вопросы и не смотришь прямо в его глаза, с тобой всё будет в порядке.
— Ладно, — почти прошептал Марк, и его голос звучал немного более пронзительно, чем обычно. Ох, у него всегда виноваты нервы, потому я аккуратно взял его руку и нежно сжал. — В худшем случае, если он начнёт тебя слишком сильно пугать, просто издай звук… Не знаю. Зебры? Я ударю его по голове стулом, и мы убежим, украв при этом его настенный сейф из кабинета. Там достаточно денег, чтобы начать нашу новую преступную жизнь.
Марк усмехнулся, и по его языку тела можно сказать, что он чуть-чуть, но расслабился. Он наклонился и поцеловал меня за ухом.
— Спасибо, мне нужно было это.
Таким образом мы немного посидели в тишине, а потом Марк снова уменьшил расстояние между нами.
— Кстати, какой звук издает зебра?
— Я, блять, понятия не имею, — пытаясь не взорваться от смеха, задумчиво оглянулся я на него.
— Мистер Спенсер готов вас принять, — появившись из-за небоскрёба документов, сказала секретарь, возвращаясь к нам и указывая на большую стеклянную дверь слева.
Мы оба поблагодарили её, тут же вскочили с дивана и в последний раз взглянули друг на друга. Тёмно-серый костюм идеально на нём сидел, а яркий галстук отлично сочетался. За секунду я поправил его воротник и, заметив, что Марк снова волнуйся, поднял свои глаза.
— Мои волосы ещё хорошо себя ведут? — спросил я, вызвав у него кроткую улыбку.
— Да, ты выглядишь великолепно, — сказал он, явно до сих пор нервничая. — Как насчёт меня?
— Ты выглядишь в сто раз лучше, — произнёс я, стараясь не смеяться над тем фактом, что я уже говорила ему об этом несколько раз за утро. — О, тебе лучше не знать, что я бы сделал с тобой на этом зелёном диване.
Заметно покраснев, он тихонько улыбнулся и протянул мне руку.
— Держи меня крепко, пока мы не войдём, хорошо? Я точно уверен, что могу упасть в обморок, прежде чем мы переступили порок.
Я одарил его улыбкой в ответ и кивнул, и, когда мы подошли к двери, сказал:
— Мы встретимся со стервятником на счёт три?
Прежде чем ответить, он сделал глубокий и ровный вдох.
— Да, давай сделаем это.
Мы разжали пальцы, и я тут же схватился за дверную ручку и оглянулся вновь на него.
— Раз… два… три, — а затем я повернул ручку, и мы оба вошли внутрь.
Не успели мы одуматься, как опешили от неестественно громкой классической музыки. Конечно, она очень приятно разбавляла длинный белый кабинет, но это всё равно было очень неожиданно. И первое что, точнее, кого я увидел, стал мистер Спенсер, сидевший за огромным письменным столом из тёмного дуба, он облокотился на спинку своего кресла и, закрыв глаза, о чём-то задумался. Он даже не подал знак, что заметил наше присутствие. Следом я оглянулся на Марка, который вошёл в офис всего через несколько секунд после меня, и его лицо почти идеально соответствовало моему озадаченному чувству.
После того, как дверь вновь закрылась, мы продолжили путь по длинному, как коридор, кабинету. В эти минуты я не мог не заметить, как тёмно-шоколадные глаза Марка оценивают грандиозный масштаб и успокаивающие тона кабинета мистера Спенсера. Мои описания этого места, наверное, были не такими красочными, потому что волнение чётко читалось в его движениях. Это нужно увидеть, чтобы в полной мере осознать. Нам, кажется, понадобилось катастрофическое количество времени, чтобы пересечь офис. И хотя мы не старались вести себя тихо, а музыка стала немного тише, мистер Спенсер так и не открыл глаза. И я уже боялся, что мы можем напугать его своим визитом.
Но, когда мы подошли, Марк громко прочистил горло, что, я совершенно уверен, было сделано намеренно, чтобы наш спонсор наконец-то обратил на нас внимание. И хотя по мне было видно, что я оценил его усилия, это ни к чему не привело. Увидев перед столом те же два стула, что и стояли здесь, когда мы с Майком приходили прошлый раз, я предложил Марку присесть. По-прежнему никакого движения или слова, мы от мистера Спенсера не услышали, нас окружала только классическая музыка и его механические вздохи.
Я вновь перевёл свой взгляд на Марка, чьё лицо выглядело почти очаровательно испуганным из-за ситуации, в которую мы попали. Через мгновение он наклонился ко мне и заговорил так тихо, как только мог.
— Вы с Майком мне о таком не рассказывали, — на удивление его голос был полон решимости. — Это что-то вроде испытания? Мы должны ткнуть в него палкой или ответить на три загадки?
— Я понятия не имею, что происходит, — и теперь его паника внезапно передалась мне, но я старался, не показывать её. — Он не был таким, когда я первый раз сюда пришёл.
Мелодия внезапно усилилась, скрипки сыграли кульминацию, а затем, сделав ещё несколько тактов, оркестр из колонок закончил выступление. Тут воцарилась тишина, и мистер Спенсер сразу же открыл глаза и посмотрел на нас двоих впервые с тех пор, как мы вошли.
— Бранденбургский концерт №3 Соль мажор, — прорезав молчание, сказал мистер Спенсер всё ещё очень низким и томным голосом. Его глаза того же почти неестественно голубого оттенка, которые заставляют меня задуматься, не был ли этот мужчина в какой-то момент частью интересного научного эксперимента, потому что нельзя вечно быть таким серьёзным и пугающим. — Кто-нибудь из вас, джентльмены, слушает классику?
Я почувствовал, как мой мозг встрепенулся и страх потёк по венам, осознав, что он задал нам вопрос. И я правда боялся оставить его без ответа. Но Марк заговорил прежде, чем я успел что-либо придумать.
— Да, сэр, — лёгкая улыбка расплылась по его лицу, а бархатный в обычное время голос был намного сильнее, чем можно было ожидать. — Мы с отцом много слушали классическую музыку, когда я был маленьким. У нас дома даже стоял старый дедушкин граммофон и целые коробки пластинок.
Мистер Спенсер одобрительно кивнул, но голубые глаза продолжали сканировать Марка, как будто они просвечивали его насквозь рентгеном.
— Я приношу свои извинения за задержку с приветствием. Мой врач сказал, что мне нужно больше расслабляться, и Мэгги, мой секретарь, предложила слушать музыку прямо в кабинете, вот я и замечтался.
— О, нет, мы совсем не возражаем, — произнёс я, стараясь стряхнуть ненужный страх с плеч. — Спасибо, что поделились с нами таким прекрасным произведением.
— Всегда пожалуйста, мистер МакЛохлин, — его тон показался мне очень мягким, а сам он правда выглядел довольно расслабленным. — Надеюсь, что вы тоже чувствуете себя лучше, мистер Фисшбах. А то вы лежали прошлый раз в больнице, и мы так и не смогли познакомиться лично.
На лице мистера Спенсера появилась маленькая улыбка, но он странно глядел на меня, хотя обращался уже к Марку.
— Да, — послышался короткий ответ больше из-за ошеломления, ведь с Марком заговорили без зрительного контакта, но он довольно быстро оправился от этого.
— Итак, я рад, что мне удалось завершить всю бумажную работу, — продолжил мистер Спенсер, указывая своими длинными пальцами на небольшую стопку документов на столе. — Пожалуйста, не стесняйтесь брать эти копии для ознакомления. мистер Роган уже добавил правки.
Быстро кивнув, я взял бумаги со стола.
— К сожалению, я не смогу следить за повседневной деятельностью спонсорства, — сказал мистер Спенсер с несколько серьезным видом.
Марк выглядел удивленным этой новостью:
— Извините, сэр. Но и Шон, и я с нетерпением ждали возможности работать с вами ежедневно.
Я был точно уверен, что это неправда, учитывая последние несколько месяцев, когда мы с ним вечно шутили о том, что мистер Спенсер после подписание контракта будет, как летучая мышь переросток, которая захватит наш дом, но я аплодировал способности Марка звучать искренне разочарованным.
— Это очень любезно с вашей стороны, мистер Фисшбах, — произнёс он, наклонив голову, — но моя жена волнуется, тем более я не самое молодое лицо в этом бизнесе, поэтому не думаю, что ваши подписчики оценят «старика» на экранах, как бы я не огорчался, но ничего поделать не могу. Я, конечно, по-прежнему буду следить за конечным продуктом, но что касается всего остального, то и вы, и мистер МакЛохлин будете работать с мистером Эйджем. Он отличный человек, который не только занимается повседневной частью маркетинга и связями с общественностью, но мне многие говорили, в том числе моя внучка Сара, что он очень «приятен на вид», если коротко.
Мы с Марком только кивнули, просто на всего не зная, что делать с этой информацией.
— Вы сразу же встретитесь с мистером Эйджем, — сказал он, медленно поднимаясь со своего места.
И я не мог в этот момент тихонько не усмехнулась, увидев почти что шок в глазах Марка, ведь он наконец-то лицезрел мистера Спенсера во весь его гигантский рост.
— Мой секретарь расскажет вам, где находится его офис. Насколько я знаю, он на этом же этаже.
Нам ничего не оставалось кроме, как поблагодарить его и, попрощавшись, направиться обратно в зону ожидания. Я проверил и передал Марку документы, чтобы он сложил их в портфель. Как оказалось та девушка, Мэгги, отошла на пару минут, но как только мы разобрались с бумагами, она успела вернуться. Секретарь мило улыбнулась и дала нам пару визитных карточек.
— Кабинет мистера Эйджа находится дальше по коридору и налево. Номер 423. Он уже в курсе вашего визита.
Мы выразили ей нашу признательность и направились в глубь здания по её указаниям. И как только мы вышли из зоны ожидания, Марк глубоко выдохнул и тут же взял меня за руку.
— Это было просто ужасно, — быстро сказал он, уткнувшись в моё плечо. — Ты был прав насчёт того, что он похож на разъярённого орла.
— Я говорил о стервятнике, Марк, — поцеловав его в макушку, я уже не смог сдержать смеха. — И ты отлично справился. По крайней мере, большую часть времени мы будем работать с этим мистером Эйджем. Хотя при следующей встрече он будет тебя не так пугать. Но то пятиминутное молчание напрягло бы и Майка.
Пока Марк лежал на моём плече, я свободной рукой взял визитку из кармана пиджака. На лицевой стороне красивыми фигурными ярко-зелёным буквами было напечатано Х. Эйдж, а жирным шрифтом — многочисленные телефонные номерами и адреса электронной почты. На задней стороне карточки можно было прочитать:
Начальник отдела по связям с общественностью компании Смолл Толк.
Кажется, я вновь рассмеялся.
— По крайней мере, у этого мистера Эйджа есть вкус, — произнёс я, показывая Марку визитку.
— Да, выглядит стильно, — сказал Марк, наконец, выпрямив спину и поправив свои волосы. И только тогда мы продолжили свой путь.
Мы держались за руки, пока не добрались до офиса 423. Подойдя к двери, мы увидели написанную от руки записку, которая была приклеена скотчем к ручке.
Мне нужно выпить кофе, иначе я, вероятно, не переживу нашу встречу. Но вы оба заслуживаете большего. Поэтому просто зайдите и устройтесь поудобнее, кабинет не заперт. Я вернусь через 10 минут.
С уважением, Х.Э.
Недолго думая, Марк посмотрел на меня.
— Ну, тогда нам пора внутрь?
Марк открыл дверь, и мы зашли в небольшой, но очень милый кабинет. Он почти ничем не отличался от кабинета мистера Спенсера. Хотя помимо того, что он был гораздо меньше, офис был оформлен в синих цветах. Осмотревшись, слева, на стене, я заметил красивую фреску с изображением океанских волн, у окна стояли милые растения в горшках, а у большого почти во всю стену окна находился не меньше по размерам аквариум, в котором плавали ослепительно красочные тропические рыбки, сильно контрастирующие на фоне пастельного оформления. Кресла, на которых мы устроились, очень удобные. И приятно осознавать, что кем бы ни был этот мистер Эйдж, он, похоже, хочет, чтобы люди чувствовали себя непринужденно на его рабочем месте, и я ценил это.
Мы просидели не больше пяти минут, когда услышали, как дверь вновь отворилась, и в комнату вошёл высокий мужчина. По моему телу прошлась невероятная волна мурашек, что напугало больше, чем я ожидал.
Но человек, который появился перед нами, держа большой стакан с кофе, без сомнения, был одним из самых красивых мужчин, которых я когда-либо видел. Его кожа была бледной, хотя и не такой белой, как у меня, что имело в какой-то мере смысл, учитывая, что он, видимо, занимался сёрфингом. Он был одет в искусно скроенный синий костюм, который идеально на нём сидел, но пиджака на нём сейчас не было, и его руки выглядели удивительно ухоженными, а тело подтянутым. Его волосы были тёмно-рыжими и слегка волнистыми, а глаза потрясающего оттенка, который я с первого раза даже описать не могу. Он одарил нас с Марком ослепительной улыбкой, а после того, как поставил чашку кофе на стол, протянул нам руку для рукопожатия.
Марк выглядел таким же ошеломлённым, как и я, ведь не могло быть правдой, что в офис зашёл настоящий секс-символ, без заигравшей на фоне типичной музыки из порно. Увидев, что Марк застыл, не в силах произнести и слово, я вскочил первым, изо всех сил стараясь не выглядеть слишком нетерпеливым, и взял его руку в свою.
— Приятно познакомиться, мистер Эйдж, — мужчина рассмеялся и покачал головой.
— Ты, должно быть, только что после встречи с Тео, — сказал он, усмехнувшись и отпустив мою руку.
Я уже готов был пасть от его голоса. У него ещё и акцент. Австралийский, я точно уверен.
— Он всегда очень формален, даже с семьёй. Когда я в его кабинете, я будто застреваю в комнате с дедушкой, так он ещё и пугает своим взглядом и ростом, — смех сам слетел с моих губ, и я лишь согласился с его словами. — Буду настаивать обращаться по именам, если вы не возражаете.
После этих слов, он подмигнул мне, и я почувствовал, как мои ноги подкашиваются.
— Да, конечно, в этом нет проблемы. Меня зовут Шон, но большинство людей зовут меня просто Джеком, — я уже подошёл к Марку, который, казалось, до сих пор не мог вернуть дар речи, и хотел представить его.
— О, я знаю, кто это, — перебил меня мужчина, сократив расстояние между собой и Марком. — Я никогда не забуду твоего имени. Как дела, рыбка?
Всё это время лицо Марка выглядело невероятно растерянным, но это прозвище, которое я до этого никогда сам не слышал, поставило всё в его голове на месте.
Карие глаза расширились, когда он вскочил со своего места, Марк схватил его за плечо и вытолкнул под самый свет полуденного солнца, будто разглядывая острые черты лица.
— Хантер, — громко сглотнув, спросил Марк, его голос очень повысился от испытанного шока. — Это ты?