***
Профессор Снейп вёл себя как и всегда. А Ребекка, которая за каникулы закончила с наведением порядка в его бесчисленных шкафах, так и не увидела ни малейшего подтверждения того, что подарок он получил. «Ну, иного я и не ожидала, в конце концов…» Ребекка шла в Хогсмид по заснеженной дороге. Снова было холодно. С собой она тащила гитару и кожаный портфель с предметами первой необходимости. Она планировала остаться в «Дырявом Котле» до конца каникул, а в Хогвартс вернуться так же на автобусе. Поездку на «Ночном Рыцаре» едва ли можно было назвать приятной, но выбора не было. Девушка уже пожалела, что согласилась встретиться с близнецами — лежала бы в тёплой постели, ничего не делала… А теперь? Первую половину дороги пришлось отбиваться от нудного кондуктора, вторую — не умереть от замучившей её тряски. Наконец, прибыли. Не успела Ребекка переступить порог бара, как на неё тут же набросились близнецы. Фред галантно взял рюкзак, а Джордж — гитару. — Как доехала? — спросил Фред. — Ужасно. Умру сейчас. — Нет-нет! Только не при нас! — рассмеялся Джордж. — Давайте я заселюсь в номер, полежу с полчаса, а потом покажете мне, что вы там хотели показать…? Спустя 45 минут они стояли возле дома с адресом Косой переулок, 93. Дом явно не использовался уже не первый год, хотя помещение казалось немаленьким и удачно расположенным. — Итак? — непонимающе поинтересовалась девушка. — Как тебе? — Ну… Это дом. Мне оценить качество кирпичной кладки? — Нет-нет, хватит и оценки фундамента! — ответил Фред. — Это наш новый магазин. Мы собираемся арендовать его через месяц. — Да… Что?.. Серьёзно?! Блеск! — Ну и мы хотели тебе предложить работу. — Я же ещё и школу не закончила... — Как и мы! Проблемы нет. На каникулах сможешь работать очно, в школе — заочно. С тебя реклама, поддержка пользователей, отзывы и рецепты новых зелий. Ну, если коротко и просто. — Это очень хорошее предложение, мне было бы глупо отказываться. Но мне кажется, что вам удобнее было бы нанять кого-то поопытнее и посвободнее… — Глупости! Тебя мы знаем, с чувством юмора у тебя в порядке, с ответственностью — тоже. И мозги на месте. Зачем искать кого-то нового, проверять… Спустя еще пару часов, за которые они обошли местные магазины и обсудили детали сотрудничества, приём на работу был отмечен медовухой и закусками в том же «Дырявом Котле». Вкус взрослой жизни, который теперь навсегда будет ассоциироваться у Ребекки со вкусом медовухи и сыра, был прекрасен. Уже ближе к полуночи Фред с Джорджем правдами и неправдами уговорили Ребекку пойти с ними на площадь Гриммо, где они остановились с семьёй, вместо того, чтобы «куковать в этой дыре». И они побрели по ночному Лондону, скрипя снегом под ногами и любуясь украшенными улицами. Миссис Уизли не была удивлена появлению новой гостьи в доме, а вот Ребекка удивилась, что та ещё не спит в такой поздний час. Обнаружив, что комната для неё давно подготовлена, она подумала прежде, чем провалиться в сон: «Заранее знали, что уговорят меня пойти с ними. Манипуляторы!»***
Остаток каникул прошёл чудесно. Всё-таки иногда очень приятно проводить время в компании людей. Рон, как оказалось, прекрасно играет в шахматы, а миссис Уизли не отказалась показать пару волшебных кулинарных трюков. Даже с Гермионой успели обсудить Виктора Крама, хотя та так и не рассказала, насколько хорошо он целуется, а Ребекка поведала ей про подарок от Фабьена. Умолчав, впрочем, про содержание приложенного письма. В последний день перед отъездом назад в замок Фред и Джордж уговорили её снова сыграть на гитаре. Аргумент «А иначе зачем ты её привезла?!» звучал убедительно. Они уселись на нижних ступеньках лестницы, был уже вечер, а коридор освещался только светом из кухни. Девушка недавно разучила аккорды новой песни и решила спеть именно её. — You could be the one who listens to my deepest inquisitions… — You could be the one I`ll always love… В дверь кто-то вошёл, но она проигнорировала это, и продолжила играть. — I`ll be there as soon as I can… — But I`m busy mending broken pieces of the life I had before… Доиграв последний аккорд, Ребекка подняла глаза и увидела перед собой возле входа на кухню профессора Снейпа. — Здравствуйте, профессор Снейп, — одновременно поздоровались Фред с Джорджем. — Добрый вечер, сэр, — опомнилась Ребекка. — Здравствуйте, — отчеканил зельевар. — Мне нужен Поттер. — Мы сейчас позовём его! — близнецы резво подскочили и стали подниматься вверх по лестнице. — Это должно быть приватным разговором, — Снейп посмотрел на Ребекку. — Конечно. Она повернулась и чуть не налетела на Блэка. — Приватный? Да неужто! Под их продолжившиеся препирания Ребекка поднялась в гостиную и тихо села на диван в надежде, что портрет её не услышит. Вскоре спустился Гарри. От нечего делать девушка начала перебирать струны на гитаре, но её отвлекли голоса снизу, становившиеся всё громче. «Что там у них творится?» Ребекка забеспокоилась и нерешительно встала. Внизу явно была ссора. «Чёрт, чёрт, чёрт. Они снова сцепились с Блэком!» — Ты назвал меня трусом?! — взревел Сириус. Ребекка заспешила вниз. Именно в тот момент, чтобы услышать, как волшебная палочка рассекает воздух. Не задумываясь, она одним рывком перепрыгнула через оставшиеся ступеньки, заскочила на кухню и вклинилась между Снейпом и Блэком. Она была ниже Снейпа и значительно ниже Блэка, на которого сейчас смотрела снизу вверх. — НЕТ! — крикнул Гарри, хватая Блэка за плечо. — Не нужно! — Найт! — прошипел Снейп прямо ей на ухо. — Вы снова взялись геройствовать? Уверяю вас, я и сам бы справился. Он свободной рукой аккуратно оттолкнул её в сторону. Девушка подняла волшебную палочку и направила в грудь Блэку. — Что?! — опешил тот. — Ты защищаешь ЕГО в моём собственном доме? Тут дверь кухни открылась. — Исцелен! — объявил мистер Уизли, обращаясь ко всем в целом. — Абсолютно здоров! С ним были Гермиона и все остальные Уизли. — Акцио, гитара и рюкзак! — взмахнула палочкой Ребекка. — Разорви меня горгулья, — воскликнул мистер Уизли, перестав улыбаться, — что здесь происходит? Прежде, чем кто-то попытался её остановить, она выскочила на улицу. Поспешил ретироваться и Снейп. — Руку, — скомандовал он. Она послушно взяла его за руку, готовясь к трансгрессии. Но, что готовься, что нет — ощущения мерзкие. Они очутились прямо перед воротами, ведущими в окрестности замка. Профессор приоткрыл ворота и впустил её. Какое-то время шли молча. — И чего вы хотели добиться своей выходкой? — спросил Снейп. — Ничего, — недовольно буркнула Ребекка. — Я это импульсивно сделала. Не подумав. Зельевар вздохнул. — Но каков жест! — Жест? — недоумённо переспросила она. Подняв взгляд на профессора, Ребекка увидела, что он улыбается. На улице снова бушевала вьюга, и снег залеплял глаза и вплетался в их развевающиеся волосы. — Вы что, смеётесь надо мной? — Просто вспомнил лицо Блэка, когда вы выскочили. — Неудобно вышло. Мне теперь объясняться перед Гарри Поттером и остальными. Они не поймут. — Ну так объясните им, что у вас непреодолимая мания геройствовать без надобности, — ухмыльнулся Снейп. Девушка надулась от негодования. Тем временем они уже подошли к замку. — Вы неплохо поёте, когда трезвая. Я слышал, когда вошёл. Ребекка не знала, как ей реагировать. — Спасибо, наверное? — нерешительно ответила она. — А что вы вообще делали на площади Гриммо? — У меня были дела с близнецами Уизли. Надеюсь, так и дальше будет. Хотя… Они, вроде, к Блэку нейтрально относятся и не осудят меня. — Не нужно было вам вмешиваться. Это до добра не доведёт. — Но он хотел напасть на вас! — возмущённо возразила она. — И чем бы мне помогло то, что вы попали бы под горячую руку? — Я не такая беспомощная, как вы считаете. — Да? — с насмешкой спросил он. — Молитесь, чтобы вам не пришлось проверять это на поле боя. Они одновременно остановились у лестниц, тут их пути расходились. Стало как-то неловко. «И что мне сказать? Надо же как-то попрощаться…» — Спасибо, что подбросили. Вы лучше, чем автобус. Бровь профессора поползла вверх. — Не нарывайтесь, Найт, — отчеканил он, резко развернулся, будто снова собрался трансгрессировать, и исчез на лестнице, ведущей вниз. «Вы лучше чем автобус… Как мне пришло в голову ляпнуть такое…» Полностью погружённая в самобичевание, Ребекка пошла наверх.***
К вечеру следующего дня с площади Гриммо в замок прибыли и остальные. Ребекка сидела на кровати, морально готовясь к разговору с Гарри по поводу сцены на кухне. Она решила для себя, что не пойдет с ним говорить, пока не посоветуется с Гермионой. Услышав шаги на лестнице, она напряглась и села на край кровати, не сводя глаз с двери. — Привет, — нервно поприветствовала Ребекка Гермиону прежде, чем та успела переступить порог спальни. — Привет, — ответила та, в её интонации читалось сочувствие и что-то ещё. «Осторожность? Она чего-то опасается? Или подозревает меня в чём-то?» — Как Гарри? Он злится на меня? — Ну… — неуверенно начала Гермиона. — Я просто хочу знать, к чему мне быть готовой. Вдруг, я пойду с ним говорить и получу заклятьем в голову? — Что…? Господи, да нет же, конечно, — сказала она с лёгким раздражением. — Он не понимает, что общего у тебя может быть со Снейпом. Он подозрительный тип с сомнительной репутацией, да и… — Но все эти выводы следуют из личной неприязни Гарри к Снейпу. Точнее из их взаимной неприязни. Он не такой уж ужасный, как считает Гарри. — Как ты вчера вернулась в Хогвартс? — перевела тему Гермиона. — С профессором, конечно. — В общем, я думаю, тебе самой стоит объяснить всё Гарри. Ребекка вздохнула. И уже собралась было идти в гостиную, как заметила, что Гермиона продолжает смотреть на неё странным взглядом. — Что-то не так? — Нет-нет, всё в порядке, — Гермиона поспешно отвела взгляд и пошла разбирать свой чемодан. «Она точно о чём-то догадывается…»