ID работы: 11559092

Элизабет Картер. История одной девушки

Гет
NC-17
В процессе
100
автор
Размер:
планируется Макси, написано 60 страниц, 12 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
100 Нравится 50 Отзывы 28 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста

Анкоридж, Аляска, США

— Миссис Стюарт, это не может больше продолжаться, — стальной голос директора, что сидел за своим столом, сложив руки в замок, гремел по всему кабинету, будто зачитывает приговор. Рядом с Мистером Брауном стоит женщина лет 40 с волосами в разные стороны и сгоревшими по краям. Глаза моей учительницы по химии, что метали молнии, когда натыкалась на меня и кажется пыхтела. От вида женщины хотелось смеяться, — Это уже 7 происшествие…       Директор выглядел уставшим, будто его уже это все не волновало, хотелось по скорее закончить и уйти от сюда. — Я понимаю Мистер Браун, но у Элизабет переходный возраст, вы же понимает… — моя тетя Люсинда Кэтрин Стюарт, наклонив немного голову вниз и жалобно смотрит то на директора, то на эту… учительницу. Я ненавидела, когда она так делает. Тёте Люси было проще извиниться, чем скандалить. Но. Это не значит, что она была размазней, у нее был стержень, который ей очень сильно помогал, но в таких случаях она его прятала куда подальше. — Нет, не понимаем, Миссис Стюарт, ваша племянница разнесла мне весь кабинет, подожгла волосы и подвергла опасности других детей, — я небрежно взглянула на Мисс О’Коннелл и почти сразу же перевела взгляд на картину на стене.       Портрет какой-то важной шишки мне казался более интересным, чем лицо моей учительницы. Не то, чтобы я не любила учиться, — мне нравится это, — но она. Мы сразу не поладили, она пришла к нам в этом году в 10 класс и сразу начала подлизываться к ученикам, мне показалось это весьма не профессиональным, я и высказала всё, что думала, но ей это не понравилось. Видимо правда слишком сильно глаза колола. — Мисс О’Коннелл, вам очень идёт, — парирую я и ухмыляюсь. Это замечают все: Тётя Люси закатила глаза и протирает виски, химичка вся покраснела и то и делает, что открывает и закрывает свой рот, не находя, что мне ответить. А директор прикрыл глаза от усталости. Да, замучился же старик. — Эта девчонка совсем от рук отбилась, никакого уважения к старшим, мерзавка, — Мисс О’Коннелл поворачивается к окну и нервно постукивает своими пяти сантиметровым каблуком по паркету. Закатываю глаза от её сцен «ревности» к директору, ибо Мистер Браун всегда был на стороне детей, в моём случае ко мне, но и держал нейтралитет, давая дополнительную отработку в школе. — Извините, Мисс О’Коннелл, — поворачиваю голову на тётю и вижу её укоризненный взгляд. Видно было, что тетя устала от всех этих частых приходах. Мистер Браун встаёт со своего места. Кажется мой приговор начался. Я сажусь более менее ровно и поднимаю голову. Моя тётя делает тоже самое, а мерзкая училка поворачивается снова к нам своим «прекрасным» личиком. — Миссис Стюарт, — начало уже хорошее, — Мисс Картер способная девушка, очень одаренная, — кажется сценарий тот же, — Но, — что за но, чувак?       Я нахмурилась, поднимая голову на старика, полностью вслушиваясь в речь. Мой взгляд столкнулся с глазами тёти и он был весьма грустным, но она всё равно меня поддерживала. — Мне очень жаль, Миссис Стюарт, но кажется нам пора прощаться, мы очень рады были видеть Мисс Картер в стенах нашей школы.       Последнее, что я запомнила, выходя из этого кабинета, это серьезно настроенный взгляд Люсинды Стюарт. И храни меня Господь, чтобы было все хорошо. *** — Ну как прошло? — закрыв входную дверь дома Стюарт, к нам вышел глава семейства или просто Джаред. Джаред шатен с карими глазами, со спортивным телосложением, мне он почти сразу понравился. Мистер Стюарт работал зам директором какой-то автомобильной компании и имел стабильный хороший доход. Познакомились они с Люси на каком-то бизнес вечере, разговорившись они обменялись телефонами и на следующее же утро тетю Люси было сложно оторвать от мобильника.       Люси была симпатичной голубоглазой блондинкой, которая знала толк в моде, не даром же работает в магазине одежды, она знает толк в одежде, аксессуарах и макияже. Считала, что макияж и наряд — это хороший стимул поверить в себя, но исход любой ситуации зависит только от тебя. — Её выперли, Джаред, — Люси достала чашку из шкафа, набрала воды и осушила, — Как ты её терпела, она мерзкая. — Мне не везёт с училками, — сажусь на диван, наблюдая за тетей, что метала по дому, не зная куда деться и за спокойным Джаредом. Он привык, что постоянно куда-то вляпываюсь, но быстро все разгребают, но видимо не в этот раз. — Ну и пусть, найдем другую школу, — произносит Джаред, ловя Люси и сажая её на диван. Женщина смотрит в одну точку и кивает головой. Джаред поворачивает ко мне и улыбается, как бы поддерживая.       Я обожала эту семью, больше всего мне не хотелось их расстраивать, но после смерти мамы… Моя жизнь будто поменялась из пай-девочки в это. В меня будто монстр вселился. Мой опекун — тётя Люси, решила, что я буду хорошим тренажером в воспитании детей для молодой семьи, но она не была готова к моим изменениям. ***

Вашингтон Нью-Йорк США

— Тони, у тебя совещание директоров через час, почему ты ещё не собрался? — голос Пеппер вывел мужчину из раздумий над совершенствованием своего костюма. Хотя, казалось бы, куда ещё лучше, — Тони.        Блондинка входит в обитель Старка и встаёт около заваленного рабочего места. Пеппер осмотрелась и даже не удивилась в разбросанных вещах Тони. Мужчина был творческой личностью и женщина это понимала, но не принимала, иногда явный полный беспорядок выводил. Не то чтобы Поттс была перфекционисткой, но как женщина она старалась держать порядок не только в доме, но и в голове. — Да, Пепс, я тебя прекрасно слышу и я почти закончил, — мужчина готов был поклясться, что ощутил спиной как закатились глаза блондинки. Гений откатился на стуле к женщине и усадил к себе на колени и удерживал двумя руками за талию, от чего девушка от неожиданности ойкнула. — Тони, эта встреча важная, понимаешь, если ты на нее не явишься, — Поттс грозившая пальцем перед лицом брюнета, только сейчас заметила, что Старк будто не слушал ее, а просто внимательно наблюдал. — То что, дорогая? — То она состоится в следующий раз и тогда я точно заставлю тебя придти на нее, — парирует Поттс и мужчина цокает. Старку никогда не было дело до скучных переговоров, встречи с людьми и прочее, ему было интересно четыре вещи: Он, Пеппер, виски и… — Тони! — Блондинка в строгом костюме уже чуть ли не бежала по лестнице на выход, не забывая отвлекать директора компании. — Да, Пепс, иду, — мужчина закрыл за собой дверь отправляясь на выход. Подходя уже к лифту к нему на встречу несся его друг и совместительству водитель — Хэппи. Старку пришлось остановится и остановить быстро идущую, чуть ли не летевшую Мисс Поттс. Повернувшись к старому другу, Старк отодвинул свои очки и из-под них глядел на полноватого мужчину. — Хэппи, что-то серьезное или так, привет сказать? — шутить Тони любил, а особенно над друзьями, тем кому доверял и над Мстителями, что поселились в Stark Industries и обхаживают его обитель.       Хэппи от интенсивного и быстрого бега согнулся, уперевшись на колени руками и пытался отдышаться. Пеппер же предложила воды, что лежала в сумке. Мужчина принял жест помощи и сделал пару глотков. — Мистер Старк, есть новости о Элизабет Картер, — Прогремело как гром среди ясного неба. Пара перевела взгляд друг на друга, а после и на мужчину, который держал планшет в руках. Старк забрал планшет и наблюдал карту, где красной точкой было отмечено место. — Аляска, занесло же тебя, дорогая       А вот и четвертая «вещь», интересовавшая Энтони Эдварда Старка.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.