***
Прибыв с Драко на площадь Гриммо, Гермиона удивилась, обнаружив Гарри в окружении множества пирожных. Даже Малфой был впечатлён ассортиментом вкусов маленьких десертов, украшенных разными видами глазури. Девушка задумалась, не придётся ли ей нести его домой на руках после дегустации, ведь он был печально известным сладкоежкой. Но факт оставался фактом: у Поттера редко получалось что-то съедобное. Всё-таки она надеялась, что он не зря проделал всю работу. Начинающий кондитер сверкнул улыбкой и предложил им сесть на стулья по одну сторону стола. — Скажи, ты сам сделал все эти пирожные? — спросила она, разглядывая блюдо перед ними. Гермиона думала, что выбор букетов Тео был ошеломляющим, но он и рядом не стоял с огромным количеством десертов. — Да, — Гарри пожал плечами. — Взял отгул на работе. Для твоей свадьбы всё только самое лучшее. У девушки навернулись слёзы. Она с улыбкой сжала его руку в своей. — Спасибо. Для меня это очень много значит. Тео проскользнул на кухню с вилкой в руке, украдкой подглядывая на пирожные, и присоединился к ним за столом. — Честно говоря, Поттер, — со вздохом сказал Драко, — их немного больше, чем мы ожидали. Спасибо. Гарри усмехнулся — на его щеках расцвёл румянец. — Ну, вам нужно сначала их попробовать. Не уверен, съедобны ли они вообще. Сильно прикусив губу, Гермиона не отрываясь смотрела на пирожные, чтобы не встретиться взглядом с Драко. Когда Гарри протянул первый вариант, шоколад с малиновой глазурью, она подцепила кусочек вилкой. — Это восхитительно, — объявила девушка, её глаза расширились от удивления, когда она откусила ещё кусочек. — Это очень хороший торт, Поттер, — вынес свой вердикт Драко, проглотив большой кусок. Сидящий напротив них Тео беспокойно заёрзал на стуле. Он не мог оторвать глаз от пирожного. Гермиона усмехнулась и подвинула ему тарелку так, чтобы он тоже смог попробовать десерт. — Спасибо, — произнёс Нотт, улыбаясь и отрезая небольшой кусочек. — Гарри не разрешил мне попробовать ни крошки. — Потому что это не твоя свадьба, — пожурил его Поттер, стискивая зубы. Гермиона рассеянно бросила взгляд на Драко. Наблюдая за их поведением, можно было подумать, что они уже давно были супружеской парой. К сожалению, следующий торт, со вкусом ванили, был менее вкусным. Он был настолько сухим, что им пришлось запить его молоком, чтобы проглотить. Гарри состроил гримасу и усмехнулся, затем убрал вторую тарелку и поставил третью. Всего было двенадцать пирожных, и к тому времени, как они перепробовали все, Гермиона так объелась, что сомневалась, получится ли у неё встать. Особенно ей понравился лёгкий воздушный кокосовый торт с ананасовой начинкой. Драко же выбрал первый вариант — шоколад с малиной. В свою очередь Гарри предложил им приготовить по торту с каждым вкусом. Перед уходом девушка отвела Поттера в гостиную, оставив Драко и Тео одних на кухне. Она заключила его в объятия, а затем присела на диван. — Спасибо тебе, Гарри, — задумчиво произнесла она, когда он расположился рядом. — Я правда ценю всё, что вы с Тео делаете для нас. Мягкая улыбка тронула губы Гарри. — Мы рады вам помочь. Я просто счастлив, что ты нашла того, за кого хочешь выйти замуж, и что вы двое наконец перестали ходить вокруг да около. — Я тоже, — выдохнула Гермиона, чувствуя, как тепло защипало в уголках глаз. — Я знаю, это странно, клятва и всё прочее, но я чувствую, что всё происходит именно так, как и должно быть. Гарри толкнул её в плечо, встречаясь с ней взглядом: — Всё происходит очень быстро. Ты уверена, что тебя это устраивает? — Да, — подтвердила она, сделав глубокий вдох. — В любом случае, я никогда не хотела пышной свадьбы, — улыбнувшись, она кивнула. — Всё, что мне нужно, — это друзья, семья и Драко. Она всё ещё чувствовала на себе пристальный взгляд Гарри, когда он обнял её за плечи и крепко прижал к себе. — Я рад за тебя, Гермиона. Ты всегда была рядом со мной, и для меня огромная честь быть рядом в этот день. Пытаясь сдержать всхлип, она снова кивнула: — Спасибо, Гарри. — И, — продолжил он, не отводя глаз от девушки, — не думаю, что когда-то благодарил тебя должным образом. Я знаю, мы доставили тебе много хлопот, когда ты только начала общаться с Драко, но если бы не это, я бы никогда не узнал Тео. Медленная улыбка расползлась по её лицу. — А теперь ты по уши влюблён в него, — увидев его застенчивую улыбку, девушка добавила: — А он в тебя. Кто знает, может быть, ваша свадьба будет следующей. Легкомысленно пожав плечами, Гарри приподнял брови и повторил: — Кто знает. Они оба подняли глаза на задержавшихся в проёме Тео и Драко, которые тихо переговаривались. Гермиона поймала взгляд Драко, когда он прислонил голову к косяку. Прикусив нижнюю губу, она кивнула и снова повернулась к Гарри. — Нам пора идти, но спасибо за торты. Поднявшись с дивана, она обняла Гарри, затем и Тео, в то время как Драко похлопал Гарри по спине; они подошли к решётке камина и отправились в квартиру Драко. Едва оказавшись в комнате, Гермиона оказалась в его объятиях, его губы блуждали по её лицу. Прижавшись к её виску, он пробормотал: — Всё это кажется таким реальным. — Ты прав, — согласилась Гермиона, отступив, чтобы заглянуть ему в глаза. — И так скоро. Губы Драко растянулись в ухмылке несмотря на нерешительность в глазах. — Надеюсь, ты ещё не передумала? — Ни за что, — выдохнула она ему в губы. На мгновение углубив поцелуй, он пробормотал: — Хорошо, потому что выбора у тебя нет, — затем с усмешкой на лице отстранился и добавил: — Когда ты переедешь ко мне? Удивлённая вопросом, она моргнула и посмотрела на него. Они обговорили все детали при подготовке к свадьбе и решили, что будет лучше жить в его квартире, которая была и лучше, и находилась в центре. Но Гермиона решила, что, поскольку он не упоминал об этом, они не будут касаться этого вопроса, пока не поженятся. На самом деле, они всё равно проводили почти все ночи вместе, так что мало что изменилось бы. Гермиона запустила пальцы в его мягкие волосы на затылке и удержала его взгляд. — Когда ты захочешь. — Я лишь подумал, — тихо размышлял он, — последние недели до свадьбы будут погружены в хаос, а затем мы уедем в свадебное путешествие, и было бы неплохо уладить всё до этого, чтобы не думать об этом потом. Самоуверенная натура Драко проявилась в день, когда он наведался в Гринготтс, чтобы договориться с Теннисоном об отпуске на медовый месяц. В конечном счёте, они сошлись на трёх неделях. Тео потребовал от Драко дополнительной оплаты за то, что будет управлять аптекой в одиночку. — Мои родители приезжают через две недели, — тихо сказала она. — Так что, наверное, будет лучше, если я перееду на этих выходных или следующих. — В эту субботу, — предложил Драко, и на лице мужчины расплылась широкая улыбка. — Я уже попросил Тео приглядеть за лавкой на день, чтобы мы могли перевезти вещи. Сердце Гермионы заколотилось от этой мысли. — В эту субботу.***
Разрываясь между Парижем, новой работой и другими делами, Гермиона больше года не находила времени навестить родителей в Брисбене. Обычно она заказывала портключ по крайней мере на неделю каждый год. И потому к тому времени, как её родители вернулись в Лондон за девять дней до свадьбы, Гермиона была вне себя от радости при мысли о встрече с ними. Нежная улыбка матери и утешительные объятия отца были бальзамом на раны её измученной души, перегруженной последними приготовлениями. Её родители планировали остановиться в отеле, но сначала приехали в квартиру Драко, ведь Гермиона теперь жила там. Хоть они и встречали Драко несколько лет назад, когда он приезжал в Брисбен вместе с Гермионой в отпуск, он ещё не был её будущим мужем. Конечно, клятву они доверили только Тео и Гарри, остальным же объявили о тихой помолвке, потому что уже давно знали друг друга и не хотели больше ждать. К счастью, никто не задавал вопросов. Дело было совсем не в том, что Гермиона скрывала клятву — она просто не хотела, чтобы это повлияло на чьё-либо предположение о том, почему они решили пожениться. Потому что Гермиона узнала правду о том, что происходит между ней и Драко, хотя долгое время не была уверена в этом. А правда заключалась в том, что она любила его и он любил в ответ. Обет лишь ускорил признание, которое, возможно, в конце концов всё равно произошло. Иногда Гермиона задумывалась о том, что удачное время для них, возможно, никогда бы не настало, если бы не клятва, но ей не нравилось долго думать об этом. К счастью, Драко никогда не испытывал недостатка в обаянии, и её родители полюбили его так, как она и предполагала. На следующее утро Гермиона отважилась пойти в «Твилфитт и Таттингс» со своей матерью Джин, Нарциссой и Гарри, которые выглядели одновременно не в своей тарелке и взволнованными. Пока матери знакомились и вели праздную болтовню о предстоящей свадьбе, Гарри с усмешкой толкнул её локтем в бок. — Не могу поверить, что ты позвала меня выбирать свадебное платье. Она шлёпнула его по руке. — Ты мой лучший друг и друг невесты. Кого ещё мне приглашать? — Тео невероятно ревнив, ты же знаешь, — поддразнил он, и она одарила его нежной улыбкой и почувствовала, как часть тревоги уходит. — Он считает, раз мы оба помогали Малфою выбирать костюм, нам обоим следует пойти за платьями. Гермиона хихикнула и покачала головой, затем провела пальцами по ближайшему платью — белому кружевному с широким разрезом до пола. — Ты ходил за костюмами, потому что тебе самому нужен костюм. Гарри только приподнял бровь и закатил глаза. — Я знаю, что вы уже всё решили, — сказал Гарри, выбирая несколько платьев и вешая их на вешалку, которая магическим образом следовала за ними, — но вы уверены в месте проведения? Вздохнув, Гермиона посмотрела через весь магазин туда, где её мать и Нарцисса уже повесили по меньшей мере дюжину платьев на вешалку. — Сначала мы не были уверены, — вздохнула Гермиона, — учитывая оставшиеся в памяти неприятные воспоминания. А Нарцисса даже не живёт в поместье. Но его сады невероятно живописны, и я думаю, что для Драко действительно важно связать новые хорошие воспоминания с этим домом, понимаешь? — Думаю, вы вообще не войдёте в дом, — размышлял Гарри, переводя взгляд с одного платья на другое. — Ты прав, — подтвердила Гермиона. — Церемония пройдёт в саду, Нарцисса уже готовит шатёр для приёма. Она почувствовала, как взгляд Гарри задержался на её затылке, пока она перебирала пальцами шёлк тёмно-бирюзового платья с высоким воротником. Хорошей новостью было то, что любой понравившийся фасон можно было превратить в любую выбранную ткань и без каких-либо задержек подогнать под фигуру. В конце концов она перевела взгляд на мужчину, покусывая нижнюю губу. — Как ты думаешь, вы с Малфоем когда-нибудь переедете туда? — Возможно, — выдохнула она, неопределённо пожав плечами. — Пока квартира нам подходит, но однажды мы хотели бы завести семью и… было бы неплохо растить детей в доме предков. Хотя мы многое хотели бы изменить, и Драко с этим согласен. Гарри вздохнул и кивнул. — Я думаю, всё дело в новом начале — новых воспоминаниях. — Верно, — улыбнулась Гермиона. — Как ты и Тео, живущие на Гриммо. Важно помнить историю, но двигаться дальше. В будущее. — Ну, — усмехнулся Гарри, вешая еще три платья, — если это не про вас с Малфоем, то я даже не знаю про кого. Когда они направились к раздевалке, где уже ждали Джин и Нарцисса, он похлопал её по плечу. — Тут просто чёртова куча платьев. Повеселись. Распахнув от удивления глаза, Гермиона окинула взглядом две переполненные вешалки, в то время как Гарри сел рядом с её матерью, уже вытирающей слёзы, и широко улыбнулся. — О, и, кстати, — добавил Гарри, пристально глядя на нее, — ему понравится любое, которое ты выберешь, несмотря ни на что. Потому что он любит тебя. Громко всхлипнув, она кивнула и прошептала: — Спасибо, Гарри. Пока помощница порхала, подготавливая первое платье, Гермиона позволила затащить себя в примерочную, надеясь, что она выберет идеальное, как только увидит его.