Глинтвейн от Абраксаса Малфоя

G
Завершён
50
SnowRosa соавтор
Размер:
3 страницы, 913 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
50 Нравится 4 Отзывы 14 В сборник

или нужно приготовить беозар?

Настройки
Время неумолимо приближалось к полуночи. Гостиная небольшого домика Асмы Крауч была украшена мишурой и хвойными гирляндами, переплетёнными серебристыми и синими лентами. Стоящая в углу ель была в той же цветовой гамме. Молодая женщина улыбнулась. Многие магглы, с которыми ей довелось общаться, украшали ели в более яркие цвета. Они предпочитали красный и золотой, а ей нравились такие. В камине ярко горел огонь. Под потолком парили разноцветные свечи. Ещё несколько свечей в подсвечниках стояли на подоконнике и каминной полке. Свет живого огня создавал ощущение уютной домашней обстановки в гостиной. Кстати, именно магглы и привили ей любовь к празднованию их Рождества и Нового года. И с тех пор, как она смогла приобрести собственное жилье, каждый год украшала гостиную в маггловском стиле. Асма в очередной раз осмотрела сервировку стола, разгладила несуществующие складки на платье и бросила взгляд на механические часы. Ещё одна маггловская вещица в её доме. — Хо-хо-хо, — раздался весёлый голос и из камина вышел мужчина, облаченный в красный костюм. — Внучка готова отпраздновать Новый год со стариком? — Абраксас! — в голосе Асмы послышался упрек, но она все равно с радостью обняла мужчину. — А что не так, дорогая? — он прижал её к себе и чмокнул в макушку. — Ты молода, красива, могла бы найти кого-то своего возраста. — Ты издеваешься? — фыркнула молодая женщина. — Я хочу, чтобы у моего мужчины мозг был рельефней, чем пресс. У тебя и с тем, и с другим полный порядок. Едва она это сказала, как засмущалась и спрятала лицо на его груди. Асма все ещё не могла поверить, что этот мужчина принадлежит только ей. — Я говорил, что люблю тебя? — выдохнул Абраксас, крепче прижимая ее к себе, заставляя сердце молодой женщины забиться в бешеном ритме. — Сегодня ещё нет, — она посмотрела ему в глаза. Во взгляде Абраксаса была нехарактерная для него, всегда такого серьезного и непреклонного, нежность, что она, не удержавшись, первая потянулась к его губам. — Асма, — выдохнул мужчина с трудом отрываясь от ее губ и лукаво улыбнулся. — Подожди. Если мы сейчас продолжим, то встретим Новый год в постели. А ты, насколько я помню, хотела к Биг-Бену. — Хотела, но... — Асма кивнула в сторону окна, за которым дул пронизывающий ветер. — В такую погоду совершенно не хочется выходить из дома. — Ты права. Погодка ещё та. А для такой погоды не придумали ничего лучше, чем глинтвейн. — Глинтвейн? В новогоднюю ночь? — рассмеялась Асма. — Под бой курантов обычно пьют шампанское. Однако мужчина не обратил на ее слова ни малейшего внимания. Он снял шубу Санта Клауса, закатал рукава рубашки и направился на кухню, прихватив с собой мешок с "подарками". Асма, не теряя времени, последовала за ним. — Устраивайся поудобнее, моя дорогая. Сейчас ты попробуешь глинтвейн от Абраксаса Малфоя. — Я вся во внимании, — Асма с улыбкой наблюдала за действиями мужчины, который достал из мешка кастрюлю. — Во-первых, я тебе завидую, — он разжёг огонь и поставил на него кастрюлю, — ты впервые попробуешь этот божественный напиток под названием глинтвейн. Итак. Для начала нам нужна бутылка сухого красного вина. Из мешка появилась на свет бутылка маггловского вина и Асма с удивлением посмотрела на Малфоя. Она никак не могла представить его выбирающим вино в обычном маггловском магазине. — Ради тебя я способен и не на такое, — Абраксас заметил её удивленный взгляд. — Этот поход я запомню надолго, — Асма рассмеялась в голос и мужчина погрозил ей пальцем. — Мисс, не отвлекайте меня. Продолжим. Выливаем вино в ёмкость и разогреваем на медленном огне, плавно помешивая. — То есть сразу переводим продукт? — Асма, которая приняла серьезный вид, снова прыснула со смеху. — Асма! — Абраксас постучал ложкой по столу и, когда женщина немного успокоилась, продолжил импровизированную лекцию. — Этот божественный напиток был придуман немцами. Для следующего этапа нам понадобится палочка корицы. Названный ингредиент был извлечен из того же мешка. — Чем только немцы себя не травят, — хихикнула Асма. — И не говори, — хмыкнул мужчина, бросил корицу в кастрюлю и принялся рыться в мешке. — Ложечка меда. А где мед? — В улье, — молодая женщина перестала сдерживаться и принялась комментировать каждое действие Малфоя, заставляя того тоже смеяться. Через несколько минут мед был найден и отправлен в вино. Абраксас помешал напиток и снова повернулся с Асме. — После меда бросаем что? — Что? — Правильно. Две гвоздички. — Две? — Асма нахмурилась. — Мне не нравится это число. — Учтем замечание, — мужчина достал ещё одну гвоздичку, бросил ее следом и вновь взялся за ложку. — Добавим третью. Затем поочерёдно добавляем лимонную корку, имбирь и кардамон. — Можно помедленнее, я записываю, — Асма приманила к себе перо и пергамент и сделала вид, что записывает рецепт. — Им-бирь и кар-да-мон, — по слогам продиктовал Абраксас, принимая правила игры. — Абраксас, — Асма снова рассмеялась и откинула пергамент в сторону. — Когда ты сказал, что хочешь угостить меня фирменным глинтвейном, я поверила. А сейчас... Учти, я — дочь Мастера Зелий и у меня в кармане всегда лежит беозар. — Я запомню, — он на мгновение отвлекся от процесса приготовления, чмокнул Асму в губы и вернулся к кастрюле. — Белая пенка практически исчезла и это значит, что наш глинтвейн практически готов. По небольшой кухне разнёсся потрясающий аромат. Такой знакомый и любимый. Аромат тепла ранней осени. — Пахнет просто изумительно, — улыбнулась Асма. — Я тебе обещаю, что и вкус будет не хуже, — мужчина поставил перед ней бокал из толстого стекла. Она сделала большой глоток и почувствовала, как тепло разливается по всему телу. — Нет, так не пойдет, — Асма поднялась со своего места. — Я думаю, что такой потрясающий напиток нужно пить возле камина. Ведь не зря же его связывают с зимой и уютом.

***

Время текло незаметно. Асма обратила внимание на часы, которые показали пять минут первого. В центральной части города сейчас наверняка стояла шумиха. Фейерверки, музыка, танцы. Абраксас заметил её взгляд и отставил бокал: — С Новым годом, — произнес он очень тихо, чтобы не нарушить магию момента, и коснулся губами ее губ. — Отложим подарки на потом?
50 Нравится 4 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (4)