Часть 1
30 декабря 2021 г., 19:51
Чтобы брак был счастливым, муж и жена должны быть из одного теста.
(Маргарет Митчелл – «Унесенные ветром».
Мег семнадцать лет. Она беззаботна, полна радости и сил. Ей хочется веселиться, танцевать до упада, играть в любительском театре.
Но увы, жизнь состоит не из одних развлечений.
Она напоминает себе: сейчас трудное время, всем нелегко, папа на войне и нужно молиться, чтобы он вернулся невредимым и здоровым. Нужно достойно пройти путь пилигрима.
Но когда Энни Моффат приглашает ее в гости, и она оказывается в богатом доме, среди сияющих новизной вещей, цветов, безделушек и самых модных платьев и тканей, она забывает обо всем. Белл с сестрами наряжают ее, будто куклу, дарят розовое платье, похожее на нежное облачко…
Мег любуется своим отражением в зеркале. Чувствует себя не заботливой дочерью и сестрой, как дома, и не серенькой мышкой-гувернанткой, на которую никто не обращает внимания, как у Кингов, а настоящей красавицей.
Она танцует на балу, пьет шампанское, флиртует с джентльменами. На вечер приглашены журналисты, музыканты, певец, выступавший в столичной опере, и даже экзотический гость, каких раньше в местном свете не бывало – делец из Чайна-таун в Нью-Йорке.
Молодой господин Не держит магазин, в котором продаются шелка, веера и безделушки. И, в отличие от многих бизнесменов-американцев, часто слишком приземленных и практичных, похож не на торговца, а на аристократа из романов, так любимых девицами и порицаемых благочестивыми матерями.
Какой милый джентльмен, думает Мег. Так галантен, и разбирается в поэзии и искусстве! Мег увлеченно беседует с ним о театре и моде, и даже соглашается, когда он просит разрешения написать ей из Нью-Йорка.
Видя интерес такого гостя к ней, ее приглашают на танец самые завидные женихи. Миссис Моффат говорит: «Милая Мегги, вы можете составить прекрасную партию. Я приглашаю в свой дом лишь избранных, любой из них способен сделать девушку счастливой. Вам стоит только захотеть и приложить чуточку усилий, и вы станете настоящей светской дамой!». Мистер Моффат добродушно улыбается, его круглое, полное лицо выражает радость от хорошо выполненного долга: «Только скажите, мисс Мег, и я похлопочу за вас, замолвлю словечко, если понадобится. Родители майора Линдси – мои давние друзья, а с отцом мистера Уолси я вместе учился. Я очень уважаю вашего отца, мисс Мег, и был бы рад оказать вашей семье добрую услугу, познакомив вас с достойным женихом».
А потом Лори сердится на нее и говорит, что она сама на себя не похожа!
И Мег с горечью в душе кается, что забыла о своем предназначении, о том, как ее воспитали.
Но у нее есть любящая мама, которая ее утешит и поймет, и есть сестры, которые не дадут загрустить. Весной не получается долго переживать.
Молодой господин Не пишет ей письма – дружеские, милые, их можно показать маме и сестрам. Присылает свои рисунки, журналы о выставках нью-йоркских художников. На день рождения дарит ей ленты и веер.
Марми рада, что у Мег есть друг, которому тоже интересно всё красивое, и только просит быть осмотрительной, ведь у юной леди должна быть безупречная репутация.
Мег видит, что Марми пришелся по душе мистер Брук, учитель Лори. Очень приятный джентльмен, такой заботливый, всегда готовый помочь людям, которые нуждаются в поддержке.
Иногда мистер Брук бывает в гостях у Марчей. Предлагает помочь Эми с грамматикой, переписывает из журналов ноты новых песен для Бет, приносит сладости для Мег. Он одинок – долгое время ему пришлось заботиться о больных родителях, не позволяя себе ни завести друзей, ни познакомиться с девушкой, ни сходить в театр или на концерт, а после смерти родных ему пришлось начинать всё заново. Мег сочувствует ему и рада, что может развлечь его беседой, а во время милых домашних вечеринок, на которые приходят знакомые по благотворительному комитету, познакомить мистера Брука с интересными людьми.
Но она смущается, когда мистер Брук подает ей оброненную перчатку и касается кончиками пальцев ее руки, когда он смотрит на нее чуть дольше, чем на других знакомых девушек…
«Мистер Брук в тебя влюблен, это так романтично!» - восклицает Эми.
«Мистер Брук в тебя влюблен, но ты же не влюблена в него, Мег? Ну скажи, что нет! Скажи, скажи…» - чуть ли не в слезах умоляет Джо. – «Ты не должна выйти за него замуж. Как же тогда твоя мечта о театре?!».
Почему-то о ее переписке с молодым господином Не дома никто не говорит ни слова, привыкнув к листам с рисунками и переводами китайских стихов на английский так, как если бы их присылала подруга.
Засушенные цветы в конвертах пахнут сладко-сладко.
Что в нее влюблены оба, Мег начинает думать, когда приходит телеграмма о болезни папы, и оба молодых человека спешат на помощь. Мистер Брук едет с Марми в Вашингтон, а молодой господин Не, прочитав письмо Мег, спешит из Нью-Йорка в Конкорд.
В скромной гостиной Марчей богато наряженный, с нефритовой шпилькой в длинных волосах, собранных в высокую прическу, он кажется чуждым, словно орхидея среди полевых цветов. Джо, ради приличий сидящая у камина с вышивкой в руках, украдкой разглядывает нежданного гостя.
Мег смущается, краснеет.
- Молодой господин Не, мы с вами всего лишь друзья, с вашей стороны было так неосмотрительно бросить все дела дома и поехать… что скажут люди?
- Еще никто в семье Не не оставлял друзей в беде, - уверенно говорит Не Хуайсан. – А вы стали мне дороги, как друг, мисс Мег… позвольте мне хоть иногда вас навещать и разделить с вами часть ваших забот. Я остановился в здешнем Чайна-таун, как раз увижусь с некоторыми старыми знакомыми, так что дела не пострадают.
- Это так благородно с вашей стороны. Марми и папа будут вам очень благодарны, - тихо произносит Мег, опустив взгляд. – Я так надеюсь, что папа поправится, они скоро смогут вернуться и познакомиться с вами.
- Вы позволите мне прислать вашему отцу теплые вещи и травяной чай? Травы, которые выращивают целительницы-китаянки, помогают восстановить силы.
Мег смущенно кивает. Может, папа и мама будут потом сердиться, что она приняла помощь от друга, не такого близкого, как, например, Лоренсы или подруги мамы по пансионату… но главное, чтобы папе стало лучше.
*
Молодой господин Не время от времени приходит в гости, и его присутствие становится привычным, уютным. Ханна ворчит поначалу, как же это так, джентльмен, иностранец, навещает незамужних девушек в отсутствие родителей… а потом смиряется: правил же он не нарушает! Да и ведет себя скорее по-братски. Сопровождает Бет, когда та ходит помогать бедным, и даже остановил ее, не позволив пойти в дом, обитатели которого слегли со скарлатиной. Учит Эми рисовать тушью и даже заинтересовал ее каллиграфией. Марми написала, что очень обрадовалась, получив от младшей дочери аккуратное письмо без единой кляксы.
Оставаясь одна, Мег всё чаще сидит на кровати, обхватив колени руками, и задумывается. И мистер Брук, и молодой господин Не пришли ей на помощь в трудную минуту. Но мистера Брука она побаивается, он такой серьезный, строгий, сдержанный… если она выйдет за него замуж, ей придется навсегда попрощаться с мечтами о театре. А Не Хуайсан говорит, что если ее родители не позволят ей играть на сцене, она сможет связать жизнь с театром, создавая платья для актеров и актрис…
Конечно, сладкие слова могут быть только словами, нужно быть пилигримом и учиться преодолевать трудности. Но Мег хочет хоть ненадолго поверить, что можно и быть хорошей женой, и найти дело по душе.
Молодой господин Не – такой, как она! Ему тоже нравятся кружева, шелка, блестящие браслеты с подвесками и элегантные зонтики. Он отлично разбирается в платьях и шляпках. С ним легко и весело, и притом он успевает отлично вести дело и заботиться о близких.
*
Ожидая вести из Вашингтона, Мег опасается лишний раз повеселиться, развлечься, да даже засмеяться, ведь как она посмеет позволить себе маленькие радости, если болеет папа, если устала мама, если стольким людям не хватает самого необходимого… но молодой господин Не уговаривает ее хотя бы раз пойти на каток. Дни ведь стоят просто идеальные – достаточно холодно, чтобы на льду можно было кататься, но при этом солнце светит ярко-ярко, а на нежно-голубом небе не видно ни единого облачка.
На катке много детей и молодежи, и никто не заметит, если какая-нибудь парочка случайно «потеряется», отъехав далеко от толпы.
Мег не слишком уверенно чувствует себя на льду и катается очень осторожно, но молодой господин Не держится естественно, скользит легко-легко, будто парит надо льдом, и бережно поддерживает ее под руку. Уловив удачный миг, он уводит Мег на самый дальний край.
- Мисс Мег, я хотел вам кое-что сказать наедине… - вкрадчиво шепчет он, кокетливо взмахнув длинными, как у девушки, ресницами.
- О? – Мег чуть приоткрывает рот, и тут же смущенно прикрывает лицо ладонью.
- Мисс Мег, я люблю вас. Я хотел бы, когда ваши родители вернутся, просить у них вашей руки. Если, конечно, я вам симпатичен…
- Вы так потакаете моей слабости ко всему красивому, - Мег краснеет.
- А что в этом плохого? Помните, мы с вами говорили о театре? Если вы станете моей женой, я помогу вам найти работу, связанную с искусством. Вас будут окружать все вещи, милые вашему сердцу. Я подарю вам столько платьев, шляпок и украшений, сколько вы хотите. Я хочу видеть вас счастливой… ведь вы та единственная, которая принимает меня таким, как я есть, и не сравнивает с другими джентльменами, более мужественными и серьезными… - Не Хуайсан смотрит ей в глаза.- Мы смотрим в одном направлении… мы созданы друг для друга!
- Но что скажут ваши родители? – сомневается Мег. – Я не знаю вашего языка и лишь чуть-чуть знаю обычаи, и то благодаря вам. Я выгляжу и веду себя иначе, чем девушки из вашего народа.
- Все мужчины в семье Не всегда женились по любви и оставались верны чувству в радости и в горе, - говорит он, и в этот миг выглядит настоящим воином.
Мег сжимает его ладони в своих.
- Я согласна стать вашей женой.
*
Мег встречает самый счастливый Новый год в своей жизни. На Рождество вернулись папа и Марми, а вскоре после их возвращения Хуайсан попросил ее руки. Папа, правда, настоял, чтобы до поры до времени помолвку держали в тайне… конечно же, он предпочел бы видеть зятем солидного и степенного мистера Брука, а не мужчину, зарабатывающего на жизнь женским делом и даже с виду немного похожего на барышню. Но главное – согласился!
Год помолвки пролетит быстро. Мег проводит ладонью по красному свадебному шелку, который подарил ей жених, и, глядя в зеленовато-карие глаза Хуайсана, видит нежность, что только он способен дарить – только ей одной.