***
— Привет, — поприветствовал Сабо черноволосого мужчину, который перебирал овощи на открытом рынке острова. Темные глаза быстро подняли глаза, быстро оценивая Сабо, прежде чем положить овощи. — Что ты хочешь? — Некоторую информацию. — Отличный попытка. — Изо схватил свою сумку и начал уходить, но блондин последовал за ним. — Ты даже не дал мне договорить. — Сабо запротестовал. — Мне это не нужно, милашка. С какой стати я должен просто давать тебе информацию? У тебя для меня ничего нет. — Я бы не стал так говорить. — Ой? — Изо заинтересованно посмотрел на него. — Что ты, возможно, хочешь мне дать? Сабо порылся в своей сумке, вытаскивая стопку бумаг, чтобы Изо мог их увидеть. — Что это? — Ничего особенного, просто копии всей имеющейся у правительства информации о ёнко, включая Белоуса. Глаза Изо расширились. — Ты серьезно? Сабо кивнул. — Как такой ребенок, как ты, получил это? — Ну, во-первых, то, что я взрослый, а не ребенок, помогло. Во-вторых, я бы не стал говорить. Скажем так, никто не знает, что они у меня есть, и остановимся на этом. — Что ты хочешь за них? — Скажи мне, где Огненный Кулак. Они смотрели друг на друга секунду, прежде чем Изо продолжил идти. — Ага, убирайся, малыш. — Тогда я приму это как — нет — сказал Сабо, снова следуя за мужчиной. — Я бы никогда не продал своего товарища по команде. — Он с тоской посмотрел на файлы: — Даже за что-то такое хорошее. Сабо слышал, что пираты Белоуса были дружной компанией. Тем не менее, он привык добиваться желаемого любыми средствами. Он не зря работал сборщиком разведданных. — Вы меня неправильно поняли. Я просто хочу немного поговорить с ним. — Я думаю, что Эйс сейчас немного занят, чтобы разобраться с тем, что хочет от него революционер. Сабо замер: — Что? — Я знаю, кто ты. И в любой другой день я хотел бы поиграть с тобой, но сейчас не самое подходящее время, так почему бы тебе не вернуться к своему боссу и не сказать ему, что если ему есть что сказать, он должен это сделать нам в лицо и не посылать своего посыльного, во-вторых, если вы, ребята, хотите связываться с Эйсом, вам придется сначала пройти через нас. Очевидно, он только что наступил здесь на минное поле. Тот, который он особенно не хотел разгадывать. Хуже всего было то, что он не мог себе позволить втянуть в это революционеров. Это может вызвать войну. Нет, он должен справиться с этим сам, и быстро. Пришло время для наименее любимой техники Сабо, говоря правду… по крайней мере, большую часть правды. — Слушайте, — он прислонился спиной к стене. — Революционеры не знают, что я здесь. Это больше личное дело. — Настолько личное, что ты украл их файлы, а потом просто… ушел? Как их это устраивает? Сабо весело промычал: — Ну, во-первых, я не крал их файлы. — Дай угадаю, ты их просто одолжил? — Изо закатил глаза. — Хорошая попытка, малыш, я думал, начальник штаба будет более хорошим лжецом. — Нет, я определенно украл их, только не у революционеров. Скажем так, один из капитанов флота слишком либерально относится к бутылке. Теперь Изо выглядел полностью погруженным в себя. — Ты серьезно? Сабо кивнул: — Это заняло максимум двадцать минут. Я также украл его обед, но я чувствую, что это меньшее из двух зол. В любом случае, послушай меня, это личное, я знаю о похищении, мне просто нужно поговорить с Эйсом — Он посмотрел мужчине в глаза — Пожалуйста, помогите мне, если вы этого не сделаете, кто-то умрет. Изо громко выругался. — Хорошо, но только потому, что я питаю слабость к таким милым мальчикам, как ты… и Эйс может надрать тебе задницу, даже не вспотев, если захочет. — Приму к сведению, — согласился Сабо. — Последний раз я слышал, что он был на архипелаге Сабаоди, но тебе лучше поторопиться. Думаю, он скоро уедет. — Изо посмотрел на файлы в руке Сабо. — Как бы мне ни было больно это говорить, что оставь их, это место не стоило всего этого. Просто пообещай мне одну вещь взамен. Сабо кивнул. — Когда вы найдете Эйса, вам двоим придется поговорить об этом, а не сразу драться. Сабо кивнул, с этим он мог согласиться. В любом случае, качаться было не в его стиле. Хотя, если выяснится, что Огненный Кулак каким-то образом навредил ребенку, тогда все ставки сняты. Сабо отправит его задницу на дно океана. Раньше он делал это за меньшее. — Договорились? — Договорились. — Он согласился, засовывая файлы обратно в сумку. — О, и малыш? Если ты свяжешься с Эйсом, вся ярость пиратов Белоуса обрушится на твою голову. Сабо улыбнулся, уходя. Он бы не признался в этом вслух, но это звучало так, будто это могло быть захватывающим. По крайней мере, это заставит его кровь биться быстрее. Он не мог давать никаких обещаний, что не причинит Эйсу вреда, независимо от последствий. Он давно усвоил, что люди, которые живут своей жизнью, основываясь на том, что, по их мнению, принесет будущее, обречены на неудачу. Он определенно не был одним из тех людей.***
Луффи лежал под столом Тича и дрожал. Его руки закрыли рот, чтобы он не закричал. Он слышал, как этот больной ублюдок разговаривал по телефону. Разговаривал с его старшим братом. Ему так хотелось крикнуть Эйсу. Сказать ему, что с ним все в порядке и что этот толстяк не может сделать ему ничего такого, что могло бы причинить ему боль. Ничего, кроме обидеть Эйса. Он тоже почти сделал это. За несколько часов… дней… честно говоря, Луффи не мог сказать сколько прошло после момента, как он повесил трубку с отцом Татча, он обыскал практически весь корабль. За исключением одной запертой комнаты. Луффи не был очень умён, но он был достаточно умён, чтобы понять, что Татча держат именно там. Он также был достаточно умён, чтобы понять, что ему нужен ключ. Как ни трагично оказалось, ключи Тич хранил на бедре. Таким образом, Луффи преследовал его весь день, пытаясь украсть ключи. Это было сложнее, чем казалось. Особенно без его резиновых способностей, учитывая, что наручники из морского камня удерживали его руки соединёнными перед ним и удерживали его в нормальной человеческой форме. Луффи пытался висеть на потолке, прятаться за открытой дверью и сбрасывать тяжёлые предметы с вороньего гнезда, но безрезультатно. Именно это привело его обратно в эту комнату, снова спрятавшись под столом Тича. Он уже наполовину отстëгивал кольцо для ключей от поясной петли мужчины, когда Тич позвонил… Эйсу. Было плохо, мягко говоря. Луффи был так близок к тому, чтобы отказаться от всех мыслей о побеге, и ударить его по семейным драгоценностям. Но он не мог этого сделать, Татч рассчитывал на него. И только после того, как он спасет своего друга, он сделает все, что в его силах, чтобы сбежать и вернуться к Эйсу. «Пожалуйста, не обижай его друга» — С грустью подумал Луффи, разжимая кулаки, чтобы освободить связку ключей. Когда все это закончится, он собирался врезать Шахматные Зубы так сильно, что его тупое лицо сломается. Дрожащим пальцам Луффи наконец удалось расстегнуть кольцо, когда он затаил дыхание, ожидая, заметит ли Тич потерю веса. Хорошо, что мужчина постоянно был пьян. Крепко держа ключи вместе, чтобы они не звенели, Луффи прижался к спинке стола, изо всех сил стараясь избежать коротких ног Тича, вытянувшихся всего в нескольких дюймах от его грудной клетки. Он хотел заткнуть уши до конца разговора, но с наручниками это было почти невозможно. Поэтому вместо этого он был вынужден слушать мучительный разговор. По крайней мере, одна хорошая вещь, которая из этого вышла, это то, что он снова услышал Эйса. Он слушал утешительный звук Эйса, ругающего Тича и его тупого лакея. Потом все стало ещё хуже, когда они начали обменивать жизнь Луффи на какого-то парня по имени Марко, который к тому же был птицей? И, должно быть, впервые в жизни Луффи услышал, как звучит Эйс, когда тот напуган. Это было ужаснее всего, что мог сделать с ним Тич. Эйс был самым храбрым человеком, которого знал Луффи. Он не осознавал, насколько сильно полагался на его силу, до того момента, когда ему показалось, что все рушится. Он крепче поджал ноги к груди и уткнулся лицом в узловатые колени, тщетно пытаясь успокоиться. Он смутно слышал, как Тич сказал Эйсу, что он собирается сделать с Луффи, если Эйс не подчинится. Какими бы угрожающими ни были эти слова, они были ничем по сравнению с ответом Эйса. Если Луффи правильно понял, то Эйс на самом деле… умолял. Если и было что-то, о чем Эйс любил напоминать Луффи, так это то, что мужчины не склоняют головы перед такими людьми, как Тич. Луффи все ещё был в порядке. Конечно, ему было больно, и, если быть честным, возможно, он был немного напуган. Но он собирался быть в порядке. Эйс должен был знать это, верно? Он должен был каким-то образом чувствовать, что Луффи все ещё в порядке, все ещё готов сражаться и не желает сгибаться. Так почему же он так испугался? Прежде чем он успел сдержаться, из него вырвался всхлип как раз в тот момент, когда Тич встал со стула. К счастью, давление от стояния нейтрализовало любой шум, который Луффи не мог подавить. Он подождал, прикрывая рот руками, пока Тич не ушел, закрыв за собой дверь офиса и снова оставив Луффи одного в темноте с его неконтролируемой дрожью и случайными шмыганьями.