ID работы: 11565590

История поместья Нидум Холл

Джен
R
В процессе
0
автор
Размер:
планируется Макси, написано 2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1 Утро

Настройки текста
1887 год. Мэдстоун, Англия. Обыватели поместья Нидум Холл, не смотря на поздний час, до сих пребывали во снах. Ничто не могло потревожить мёртвую тишину. Ветки деревьев не раскачивались взад и вперёд и не царапали окна, птицы, пролетая над землёй, не перекрикивались друг с другом, и даже листва на осинах не дрожала. Как будто природа замерла и готовилась к чему-то. Солнце, должно быть, давно стоит в зените, но тёмно-серые облака, покрывшие небо, не позволяли лучам пробить кучевую броню. Часы, находившееся в библиотеке и стоявшие меж двух старинных шкафов, пробили три по полудню. Их бой содрогнул дом так, что, наверняка, обрушил слои пыли на чердаке. ,,Бум, бум, бум,"- били часы, маятник медленно раскачивался из стороны в сторону и, возвращаясь в исходное положение, издавал цокающий звук. На нижнем этаже раздался шорох. Медленно, нехотя из своих комнат поплелись служанки и слуги, все переглядывались и находились в недоумении. Никто не мог себе позволить проспать службу, которая, бывало, начиналась до крика первых петухов. Но ни птицы, ни часы не смогли разбудить Нидум Холл. Девушки сонно смотрели друг на друга, никому не хотелось покидать постель. Все говорили о сладких и приятных снах. Разговоры прервала экономка миссис Аддамс. Она выбежала в узенький коридор, выпучив глаза, растрёпанная, в чепчике набекрень, в ночном платье и халате. Старой женщине хотелось кричать от отчаянья, но та лишь начала шипеть, как змея, на девушек, угрожая им тем, что расскажет леди об инциденте, и их всех уволят, не разбираясь. Но, увидев среди засуетившихся кухарок, лакеев и служанок дворецкого мистера Брэдли в пижаме и тёмно-синем халате, миссис Аддамс опешила. Было ясно: проспали все. Она вбежала обратно в комнату, закрыв за собой дверь на замок, и принялась за утренний туалет. Всё валилось из рук, но нужно было успеть до пробуждения господ. А если лорд, леди и юные мисс уже звонили в колокольчик... При одной мысли у бедной женщины сердце падало в пятки, и холод пробегал по её коже. Она взяла в руки гребень и начала расчёсывать седые волосы, блестящие на солнце, словно серебро. Отглаженное с вечера старое платье ждало свою хозяйку. Миссис Аддамс рывком, потянув в подол, стянула его с вешалки. Она рагзлаживала складки на юбке, как вдруг раздался звон. Пожилая экономка, собрав все силы и забыв про больные ноги, распахнула дверь и быстро направилась в кухню. Помощницы кухарки и судомойки в суете бегали то туда, то сюда. Колокольчик вновь позвонил. Спальня лорда и леди Греев. Нужно было срочно найти служанку леди Кэтлин. Долго искать не пришлось. Немолодая мисс Белл бежала по лестнице, застёгивая манжеты на своём платье. На ходу она руками приглаживала волоски, которые успели выбиться из тугого пучка. Она быстро преодолела два этажа и направилась к спальне господ. Мисс Белл приготовилась услышать недовольство и остроты от хозяйки, однако после стука в дверь и разрешения войти, она увидела лорда Чарли и леди Кэтлин в постели.

- Ах, доброе утро, мисс Белл! - Проговорила леди Кэтлин, улыбаясь. - Хотя, скорое правильней сказать, добрый день. Мы с Чарльзом только что обсуждали наше позднее пробуждение. Никогда бы не подумала, что смогу проспать до обеда.

- Ты может и негодуешь, дорогая, а я хорошо выспался. Вчера вечером у меня разболелась голова, думаю тому причиной был собиравшийся дождь. Мисс Белл, утреннюю почту не приносили? А то мне приходится перечитывать вчерашнюю газету.

- Нет, милорд. - Конечно, мисс Белл молча отругала себя за ложь хозяевам, но она не могла объяснить тот факт, что ни только господа проспали, но и слуги, которые не поспевали сделать всё вовремя. - Через сколько вы спуститесь в столовую?

- Можете прийти через полчаса, мисс Белл. - ответила леди Кэтлин.

- Поняла Вас, миледи. Служанка леди Кэтлин кивнула головой в знак понимания и удалилась, прикрыв за собой дубовую дверь. Как только послышался железный скрежет дверного замка, леди повернулась к мужу крайне взволнованная.

- Чарли, я бы хотела с тобой кое-что обсудить. Это чрезвычайно важно.

- Да, дорогая, я весь во внимании.

- Две недели назад, когда я ездила в Лондон, одна знакомая дама, ты её вряд ли помнишь, рассказала мне о том, что соседнее поместье выкупили.

- Карфакс продали? Там одни руины от дома остались, кто согласился выкупить его? Ремонт поместья обойдётся в трое дороже, чем сам дом. При том что когда мы с тобой вбирали поместье, то сразу отвергли Карфакс за угнетающую атмосферу.

- Речь идёт не о нас, а об том, кто его купил. - Леди Кэтлин замолчала, она сжала губы и ждала.

- Ну? Кто же таинственный владелец Карфакса?

- Я написала всем своим знакомым и друзьям, и никто ничего не знает. Кому-то известно лишь о том, что Карфакс продан, а кто-то не осведомлён вообще. И это странно, потому что, переезжая на новое место, всегда найдётся хотя бы один человек, который будет знать о покупателе.

- Дорогая, не может такого быть, что никто не знает о новом владельце. Если у него него нет родни в Медстоуне, должные знать хотя бы юристы, а от них их жёны, как это обычно бывает. Тебе совсем ничего не известно?

- Я знаю, что хозяин пребудет сегодня днём или вечером, это всё, что я смогла выяснить.

- Тогда, чтобы не беспокоить новоиспечённого владельца, я съежу к нему завтра.

- Мудрое решение. - Леди Кэтлин поцеловала мужа в щёку. Он улыбнулся и обнял жену.

- Что ж, раз завтрак мы проспали, стоит хотя бы пообедать. Мистер Бренокс, наверное, уже заждался меня. Встретимся в столовой, дорогая. Она улыбнулись друг другу

-
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.