ID работы: 11570118

фиолетовые караси

Гет
PG-13
Завершён
114
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 9 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Яркое утреннее солнце золотит прозрачные волны и бликами застывает в её глазах. Она просыпается рано, ещё до восхода, и бежит туда, навстречу растущему диску поднимающегося светила. Она любит сидеть у самой кромки воды и водить по ней пальцем, оставляя за собой маленькие ровные круги. А после снова штиль.       В Инадзуме в это время почти всегда тихо и безлюдно. Разве что у чайного дома Коморэ периодически можно встретить вечно спешащего куда-то Тому. Его светлую растрёпанную макушку видно, как только завернёшь за поворот. Он всегда приветливо улыбается, машет, и иногда (когда он не очень занят) с ним можно перекинуться парой фраз. В остальное время приходится ограничиваться лишь приветствием.       Она тоже всегда спешит. То отцу нужно помочь, то разнести фейерверки, то заготовить для них материалы, то забежать в комиссию Ясиро к Аяке. Словом, дел много и меньше не становится.       Но во всей этой ежедневной суматохе она никогда не забывает сходить с утра на море и посмотреть, как маленькие, еле заметные волны разбиваются о песчаный берег.       Он уже даже и не скажет, как долго наблюдает за этой оранжевой искоркой. Впервые он случайно заметил её в конце весны. Тогда было тепло, и она купалась недалеко от берега. Не решившись нарушить её тихую идиллию, он лишь молча наблюдал, скрываясь среди кустов. На другой день он пришёл на то же место. Она уже не купалась, зато усердно что-то читала, изредка хмурясь и поправляя выбивающиеся светлые пряди.       Он приходит каждый день. Поначалу простое любопытство вскоре перерастает в привычку. В те редкие дни, когда он занят, ему кажется, что в обычной рутине чего-то уже не хватает. Ему всё больше хочется подойти к ней, а не воровато подглядывать по утрам и изредка видеть этот огненный вихрь на улицах города.       Он знал, кто она и чем занимается. Бабушка Они каждый год заказывала у семьи Наганохара фейерверки, и он даже не мог передать словами, как любил в одиночестве сидеть на каком-нибудь небольшом островке и смотреть на разноцветные взрывающиеся искры в небе, зная, что одна из них обязательно предназначена ему. Фейерверки отражались в его глазах восторгом, даже когда он стал взрослым и потерял ту детскую наивность и веру в чудо, которую испытывал, наверно, каждый инадзумский ребёнок при виде разрывающих ночную темноту вспышек над горизонтом.

***

      Он нарушитель порядка. Взбалмошный, шумный, вечно что-то вытворяющий — таких Сара преследует до победного. Не сама, конечно. Очередная незаконная выходка — и вот уже за ним несётся один из её лучших отрядов. В этот раз наверняка догонят.       Красные рога мелькают то тут, то там, женщины испуганно вскрикивают и расступаются. Мир перед глазами вертится, как диско-шар. Дома и деревья сливаются в одно расплывающееся цветное пятно, а людские лица — в вытянутое недовольное лицо Сары. Он посмеивается, подмечая это сходство, и быстро сворачивает на соседнюю улицу, исчезая из поля зрения солдат и выигрывая себе пару минут. Не видя ничего перед собой, мчится дальше вперёд.       Заготовки фейерверков и какие-то коробки с непонятным содержимым разлетаются по брусчатке. Он тормозит, путаясь в них и тихо ругаясь на себя.       — Ох, извини, — смеётся огонёк напротив, и он запоздало понимает, что выигранные минуты его не спасут. — Совсем не смотрю, куда иду.       — Это я виноват — влетел в тебя на такой скорости, — он неловко чешет затылок. — Солдаты Сары быстро бегают всё-таки... Я Итто, кстати.       — Ёимия, — она протягивает руку и улыбается, — а тебя я знаю.       Солнечные лучи ослепительно отражаются от её глаза бога, и он прищуривается. Ветер легонько треплет волосы и разносит по улицам нежно-розовые лепестки сакуры, а их невесомый аромат смешивается с запахом корицы от Ёимии и терпким порохом от фитилей и застревает в носу.       Итто молча стоит, забыв, что вообще хотел сказать, и светит улыбкой. Опомнившись, пожимает протянутую руку.       — Давай помогу собрать.

***

      Он впервые заказывает фейерверк. Говорит, что хочет красный, на что Ёимия качает головой и отвечает, что видит его цветом фиолетовый.       Они быстро находят общий язык. Она в шутку ругает его за каждодневные шалости и, когда выдаётся момент, выгораживает перед солдатами. Итто старается помогать ей во всём, что касается работы над фейерверками. Он быстро понимает, что у неё нет и минутки на отдых, и пытается хоть как-то выкроить ей время на сон, особенно в последние недели перед фестивалем.       По её просьбам (вернее, по его предложениям помощи) он ходит в лес Тиндзю, забирается почти к самому храму Наруками, плавает на лодке аж в Каннадзуку за необходимыми составляющими фейерверков. Каждый раз она буквально рассыпается в благодарностях, на что он замечает:       — Ты делаешь намного больше, а я, обычный разгильдяй, лишь слегка облегчаю тебе работу.       Когда времени почти не остаётся — до праздника считанные дни — Итто решает оставаться с ней по вечерам и заканчивать все приготовления вместе.

***

      Они сидят на крыльце дома Наганохара, и, пока Ёимия набивает очередную трубку порохом, поручив Итто какую-то несложную мелочь, он рассказывает одну из историй лихих похождений банды Аратаки. Она смеётся, и бархатные нотки её голоса греют ему душу не хуже раскалённой печи. Горизонт медленно темнеет, а где-то там, вдалеке, еле-еле двигаясь по вечернему небосклону, плывут бело-розовые облачка в форме карасей.       Чуть позже Итто чувствует, как её голова ложится ему на плечо, и слышит тихое размеренное дыхание. На небе зажигаются первые звёзды.

***

      Последние дни, на удивление, тянутся медленно. В полуденные часы солнце палит нещадно, так, что хочется закрыться в какой-нибудь тёмной прохладной комнате и вообще не выходить на улицу. Ёимия всё чаще сутками, как кажется внутренним часам Итто, сидит в гостях у Аяки, куда ему попросту запрещён вход. Она говорит, это нестрашно, что он не может прийти, осталось ведь совсем немного работы. Ему досадно.       Хоть и меньше, но они всё равно проводят время вместе. Пару раз он даже напрашивается сходить с ней с утра на море. По вечерам, когда давящий зной спадает, Итто заглядывает в гости (помочь и посмотреть на луну со звёздами).       Наступает заключительный день. В вечерних сумерках этого почти не видно, но Итто растерянно мнётся в дверях и впервые (с ней всё кажется "впервые") не может собрать мысли во что-то связное. Ёимия зовёт его на задний двор и просит подержать какие-то коробки. Он молчит всё дольше и чувствует, как нарастает внутреннее напряжение.       Где-то в кустах трещат цикады, и снова пахнет порохом. Слышно, как по улице с криками бегут дети. Итто проговаривает своё предложение сначала в голове, а после повторяет уже вслух:       — Я знаю, что ты любишь смотреть на фейерверки одна, да и я тоже. Но, может, в этот раз посмотрим вместе?       Ёимия оборачивается и внимательно разглядывает его. Он быстро отводит глаза, старательно делая вид, что вовсе не переживает. Она улыбается.       — Давай вместе.

***

      На острове Амаканэ не покидает чувство, будто бы каждый день — праздник. Фонари зажигаются, только на Инадзуму опускается тьма, и горят тёплым жёлтым всю ночь.       Ёимия шагает впереди и весело о чём-то щебечет. Что таких фейерверков люди ещё не видели, вроде бы. Итто согласен на все сто.       Над морем распускаются цветы салютов. Они сидят на обрыве, молча впитывая в себя ярко вспыхивающие и быстро гаснущие краски, и Итто боится вздохнуть громче обычного, лишь бы это мимолётное наваждение детства не пропало. Он видит себя, маленького несмышлёного Они, так сильно влюблённого в одну единственную ночь в году, когда можно почувствовать волшебство на кончиках пальцев, просто наведя их на фейерверк в небе и прищурив глаза. Он не смеет поверить, что до сих пор, спустя десяток лет, это прекрасное ощущение от него не ушло. Пусть раз в год, но он вновь и вновь возвращается туда, в беззаботное лёгкое детство.       Глядя на Ёимию под боком, он знает, что в её душе творится абсолютно то же самое. Он счастлив видеть её маленькой восторженной девочкой, свободной от повседневных дел и забывшей о тяготах взрослой жизни. Он вдруг ясно всё понимает.       Его рука осторожно ложится поверх её. Поначалу Ёимия не шевелится, и кажется, что этот первый шаг остался попросту незамеченным. Вдруг её ладонь переворачивается, и их пальцы переплетаются. Итто вздрагивает и отворачивается.       Они сидят молча.       — Посмотри, это же твой фейерверк, — через пару минут подталкивает его плечом Ёимия, показывая на небо и не отпуская его руку.       На чёрном полотне вспыхивает слепящая фиолетовая искра, а почти сразу за ней огненно оранжевая. Итто с минуту завороженно наблюдает, как их капли стекают по небосводу в море, по пути смешиваясь и прощально блестя перед тем, как навсегда утонуть в пучине.       Он вздыхает.       — Вот мой фейерверк, — неловко тычет ей в лоб пальцем, сжимает руку и, придвигаясь ближе, порывисто целует.       Он пахнет какими-то полевыми травами, чаем из дома Коморэ и совсем немного порохом. Ёимия улыбается сквозь поцелуй, шепчет что-то ему в губы и теребит жёсткие волосы на затылке.       В головах фейерверками звучит какое-то новое чувство, а в небе продолжают полыхать яркие, разноцветные, приносящие счастье звёзды.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.