Должок, девонька!

NC-17
Завершён
29
автор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 329 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
29 Нравится 46 Отзывы 2 В сборник

Часть 1

Настройки
Ли Мей очнулась и огляделась по сторонам. Она находилась внутри небольшой хижины, лежала на подстилке из накиданных друг на друга старых изорванных тряпок. Она не помнила, как очутилась здесь; голова кружилась, возникали обрывки видений, но слишком смутные, невнятные. Во всём теле была слабость. Кусок ткани, закрывавший вход в хижину, отодвинулся, Ли Мей обернулась и увидела мастера Бо'Рай Чо. – Ну вот, наконец-то проснулась, – сказал он, снимая с плеча большую плетёную суму, в которой лежало что-то тяжёлое, – твоё спасение нужно отметить! – Спасение… – Да, Ли Мей, тебе повезло, что я успел вырвать тебя из лап колдунов, ещё бы немножко и тогда… Ох, страшно подумать, во что бы ты превратилась. Шанг Цунг и Куан Чи навели на тебя чары, но теперь их магия потеряла силу, ты свободна. Ли Мей было достаточно этого короткого рассказа, она вспомнила всё, что с ней приключилось. И правда, если бы не Бо'Рай Чо, точно пропала бы! – Я очень благодарна вам, мастер Чо… – Отблагодаришь, успеешь, а сейчас – будем праздновать! Бо'Рай Чо вытащил из-под Ли Мэй тряпку и расстелил на земляном полу, на получившуюся скатерть стал выкладывать содержимое сумки: несколько крупных кусков жареного мяса, хлеб и три больших бутылки любимой рисовой водки. Только сейчас, увидев еду, Ли Мей поняла, что жутко проголодалась, она с жадностью принялась за мясо и хлеб. Бо'Рай Чо напротив – к пище был почти равнодушен, лишь изредка отщипывал кусочек на закуску, он налегал на водку. – Выпей, – предложил мастер. Жизнерадостно икнул и, усмехнувшись, добавил: – Потом не останется! – Я не буду, – отказалась Ли Мей, – и вам, мастер Чо, не следует пить так много. Хмель погубит ваши умения. – Э-эх, девонька, не болтала бы ты о том, чего не знаешь! На Земле вот говорят, что мастерство не пропьёшь! Слышала такое? Конечно – нет, куда тебе. Ли Мей решила не возражать. Что-то настораживало в интонациях мастера, а ещё больше встревожили его глаза, она почти физически ощутила пьяный блуждающий взгляд, устремлённый на её тело. Бо'Рай Чо, заметив смятение девушки, решил, что пора действовать. Он подсел вплотную к Ли Мей, и ей в лицо сразу же ударили пары пьяного дыхания, но даже запах водки не мог до конца перебить вонь гниющих зубов. Ли Мей сморщилась, отвернулась. – А ты не прячь милую мордашку, девонька… Ли Мей почувствовала, что Бо'Рай Чо поглаживает её по ноге липкими грязными пальцами, от их прикосновения по телу пошла неприятная дрожь, казалось, будто на её ляжке раздавили и размазывают пиявку. Ли Мей вскочила и бросилась бежать, не думала куда – хоть обратно к колдунам, лишь бы подальше от этого вонючего пьяницы. Однако Бо'Рай Чо моментально среагировал – схватил Ли Мей за лодыжку и рванул на себя, девушка упала. В следующий миг Бо'Рай Чо сел на Ли Мэй сверху, схватил первую попавшую тряпку и, заломив руки, связал их. – Кричи, визжи! – смеялся мастер Чо, переворачивая Ли Мей на спину. – Вопи сколько хочешь, никто не услышит! Помнится, ты обещала меня отблагодарить за спасение, сейчас – самое время! – Урод! Ублюдок! – Ли Мей плюнула, попала мастеру в глаза. – Дурочка, какая же ты смешная! – Бо'Рай Чо вытерся рукавом и тут же ударил девушку по лицу. Из разбитого носа хлынула кровь. Не желая тратить время впустую, Бо Рэй Чо разорвал топ и обеими руками сжал груди девушки. Ли Мэй с отвращением смотрела на похотливую физиономию мучителя, в его чёрной кудрявой бороде застряли хлебные крошки, а стекавшая изо рта слюна иногда капала на её тело и окровавленное лицо. Наигравшись с грудями, Бо'Рай Чо двинулся дальше. Трясущимися от нетерпения руками он начал развязывать пояс на штанах Ли Мэй, но после нескольких неудачных попыток просто разорвал их и отбросил в сторону. Ли Мей пробовала вырываться, пиналась, но мастер Чо пригрозил: – Сучка, будешь лягаться, я тебе ноги переломаю! Ты же не хочешь, чтобы твои стройные ножки неправильно срослись после открытых переломов, осложнённых мелким дроблением костной ткани на сколах. Не хочешь стать хромой и кривоногой?! Бо'Рай Чо тискал живот девушки, всё ближе и ближе он подбирался к лобку. Ли Мей с ужасом смотрела на короткие, толстые пальцы с почерневшими ногтями и глубоко застрявшей грязью. Эти пальцы сейчас прикасались к её клитору, надавливали грубо, истязая тонкую, розовую кожицу. Наконец, решив, что прелюдий достаточно, Бо'Рай Чо встал и начал расстёгивать штаны. Ли Мей увидела оголившийся жирный живот, покрытый редкими волосами, и торчащий из-под брюха возбуждённый член, вокруг воспалённо-алой головки которого скопились застывшие белёсые выделения, похожие на сало. От белья Бо'Рай Чо исходил резкий запах впитавшейся мочи, спереди и сзади отчётливо виднелись два больших ярких пятна: жёлтое и коричневое. Бо'Рай Чо, не обращая внимания на истошные крики, грубо раздвинул ноги Ли Мей, а сам, опустившись на колени, приподнял её за бёдра, подвинул поближе и, сжав член в руке, несколько раз провёл им по промежности девушки. Затем он плюнул на ладонь и стал смазывать слюной, перетекавшей на пальцы, пересохшую узкую щёлку, спрятанную под складками кожи. С первой попытки войти не получилось, даже головка не проникла. Бо'Рай Чо ещё несколько раз смазал неподатливый вход слюной, присадил головку и, схватив Ли Мей как можно крепче, резко двинул бёдрами вперёд, а девушку со всей силы потянул на себя. Ли Мэй взвыла так, что можно было оглохнуть, но мастера Чо это не расстроило, он чувствовал, что его член наполовину вошёл в тело Ли Мей. Не мешкая, Бо'Рай Чо сделал ещё один такой же решительный рывок и проник весь, теперь он с наслаждением ощущал мягкое влажное нутро, обхватившее его плоть. Бо'Рай Чо сразу взял быстрый темп, казалось, он взбесился и, даже если захочет, не сможет остановиться. Он хрюкал, кряхтел и пускал слюни, как вдруг неожиданно замер. На секунду Бо Рэй Чо согнулся, потом схватился за желудок и издал задом протяжный, гулкий звук. Удушающая вонь исторгнутых из кишечника газов заполнила хижину. Упёршись одной рукой в живот Ли Мэй, а второй продолжая держаться за желудок, он наклонился ещё ниже. Через мгновение изо рта Бо'Рай Чо на обнажённую грудь Ли Мей хлынула зеленовато-жёлтая, тёплая жижа, в которой плавали не переваренные кусочки хлеба и мяса. Несколько крупных капель дурно пахнущей массы брызнули на лицо Ли Мей, а один из кусочков пищи, обильно пропитанный желудочным соком, угодил прямиком в рот девушки. Ли Мей ощутила кисловато-горький, едкий вкус, от которого свело челюсти, мерзкий запах желчи, смешанной с водкой. Ото всего этого желудок Ли Мей сжался, будто от удара, и она почувствовала, как по пищеводу к горлу пополз её недавний завтрак. Ли Мей казалось, что сейчас она захлебнётся в собственной рвоте, она уже начинала кашлять – из горла все перетекало в дыхательные пути, застревало в глотке, лезло в нос. Стало трудно дышать, Ли Мей пыталась отхаркиваться, но бесполезно. Однако ей повезло – мастер Чо захотел поменять позу. Он приказал Ли Мей встать на колени, поднять зад, а головой упереться в землю. Бо'Рай Чо вошёл сзади и вновь принялся неистово вбиваться в тело Ли Мей, которой было уже не до этого, она постепенно сплёвывала и выхаркивала рвоту, успевшую забить трахеи, бронхи и носоглотку. Последние толчки оказались наиболее резкими и болезненными. Из глаз девушки вновь потекли слёзы. Кончив, Бо'Рай Чо всем своим грузным обрюзглым телом навалился на Ли Мей, отчего она чуть не сломала шею. Кода Ли Мей наконец почувствовала, что Бо'Рай Чо вынул член, она обессилено завалилась на бок, её волосы оказались прямо в рвотной луже, но девушке было всё равно. – Эх, что же ты, девонька, не сказала, что у тебя женские дни? – с упрёком спросил Бо'Рай Чо, вытирая член от крови, – если бы предупредила, я бы тебя в другое место приласкал. Ты же знаешь поверье – кровь, вытекающая из матки женщины, оскверняет мужчину. Вредная ты девка, нарочно меня испачкала. Ли Мей проскулила что-то невнятное, но по интонации было ясно, что она желает мастеру Чо сдохнуть в муках. Неожиданно Бо'Рай Чо заулыбался. – Ах, вот оно что… Я понял тебя, девонька! – воскликнул он радостно, ущипнув девушку за ягодицу. – Я у тебя первый, вот откуда кровь! Ли Мей молчала. Она лежала на боку со связанными за спиной руками, голая, униженная, заблёванная, с окровавленной промежностью и дрожала всем телом, а мастер Чо и не собирался её освобождать. Он решил отметить такую удачу, ведь по верованиям внешнемирцев тот, кто лишил девушку девственности, станет уважаемым в обществе человеком. Да, такое стоит отпраздновать! Бо'Рай Чо залпом осушил треть бутылки, рыгнул и, поглядев на Ли Мей, подумал, что теперь можно будет повторить ещё разок.
29 Нравится 46 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (46)