ID работы: 11574536

Украсьте стены копытами оленей

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
10
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
«Брось, Кендл… тебе не обязательно все это делать» «Нет, я настаиваю, Карл. Это место выглядит как дом с привидениями» - она провела рукой по ближайшему деревянному столу и покачала головой при виде грязи на своих пальцах. «И нам нужно везде протереть пыль. Давай, СиДжей. Мама нас не так воспитывала» «Какого черта ты затеяла, девочка? Я не давал тебе разрешения приходить сюда и командовать. Я нанял этих дополнительных служащих потому, что мой водитель решил вести себя как сука и отказался лечить свою простуду. Черт» Входящий с рождественскими венками подмышкой Цезарь покачал головой: «Я бы даже не пытался, чувак. Если у нее появилась идея навести здесь порядок, то она ни за что от нее не отступится» «Верно. А теперь закрой свой рот. Нам нужно поставить лестницы на те колонны, чтобы мы могли достать до тех гирлянд и повесить на них венки. Теперь убедись, что взял мишуру. Не убирай ее далеко» - Кендл наморщила нос. «И где здесь метла? Для этих паркетных полов, наверное, понадобится швабра. Они такие красивые и выглядели бы отлично с рождественскими украшениями, если бы ты здесь хоть время от времени прибирался» «Девочка, что я тебе, блять, только что сказал? Это мой отель а не твой!» «Да пожалуйста! Я просто делаю то, чем ты должен был заняться несколько месяцев назад. Серьезно, Карл. Уже почти Рождество, а ты даже не удосужился поставить здесь ёлку. Здесь так мрачно. Тебе должно быть стыдно, Карл! Стыдно!» СиДжей покачал головой, понимая что вступать в перепалку было гиблым делом. Ладно, он предположил что немного рождественской атмосферы ему не повредит. К тому же, основываясь на том, что принес Цезарь, в наличии, кажется, было всего несколько украшений. Но затем он увидел Вузи и Гуппи, входящих в холл с коробками, переполненными мишурой, стеклянными шарами и рождественскими украшениями. «Слушай, Кендл… Я не против, если мы поставим здесь ёлку, но все вот это… это уже просто перебор» Кендл махнула рукой, игнорируя слова Карла: «А, ерунда. Не будь таким скрягой. Тем более, что мы все специально освободили время в своем плотном графике, чтобы привести здесь все в порядок» «Повторяю ещё раз: я нихера не просил тебя это делать» Гуппи нервно смотрел на них обоих. Кендл махнула ему рукой, жестом приказав поставить коробки на стол, что он и сделал. «Неважно, что ты хочешь! Какой смысл иметь брата, если ты даже не можешь ему сказать, чтобы он содержал свой бизнес в надлежащем виде» «Тогда не говори мне содержать его в надлежащем виде! Потому что ты забыла ключевое слово здесь. Мой бизнес. Мой. Не твой, Кендл» Кендл стояла у коробок, роясь в различной мишуре и гирляндах в поисках прищепок, которыми можно было бы прицепить рождественские венки к гирляндам. Затем она жестом приказала Гуппи поставить лестницу под гирляндами и попросила его подняться и начать развешивать венки. Однако первый венок был перекошен и Кендл пришлось просить Гуппи двигать его, пока он не висел под хоть сколько-то приемлемым углом. «Но я не понимаю, что здесь делает Вузи? Ты же знаешь, что этот человек слепой, не так ли, Кендл?» «Конечно, я знаю. Он здесь для моральной поддержки» Вузи кивнул, соглашаясь с этим: «Возможно, я слепой, но я не совсем беспомощный. Я уверен, я мог бы помочь украсить ёлку, если бы вы мне позволили» Кендл взглянула на Карла: «Видишь, СиДжей? Я знаю, что я делаю» «Ну ладно» Карл решил остаться в стороне и убедиться, что они не испортят украшения, которые они пытались повесить, так как он уже сейчас мог сказать, что это будет катастрофой для электрических розеток, разбросанных по холлу отеля. Самолично увидевший в детстве, на что способна перегруженная розетка, он знал что последнее, что ему нужно было сейчас, это пожар от короткого замыкания в отеле, который он только недавно приобрел в собственность. Кроме того, Кендл была права. Этому месту определенно нужно было рождественское настроение, чтобы слегка осветить коридоры отеля и он определенно не собирался сливать тысячи долларов на какого-нибудь дешёвого всезнайку, заносчивого декоратора интерьеров или профессионального дизайнера. В конце концов, придавание этому месту более праздничного и дружелюбного вида только помогло бы бизнесу. Будучи ребенком, Кендл всегда старалась взять на себя ответственность за выполнение подобных вещей и это чертовски хорошо у нее получалось. На самом деле, она даже сейчас, кажется, справлялась хорошо. Если не учитывать тот факт, что работники, которых она наняла для этой задачи были не самым лучшим образом подготовлены к тому, чтобы украшать холл отеля и не имели того особого дизайнерского чутья, что было у Кендл. Когда она развешивала украшения, все имело свое место, от обстановки до угла под которым они висели. Черт, даже праздничные вывески висели таким образом, чтобы на них падал свет или развешены по цвету и размеру, чтобы человеческому глазу было легче уловить, какого дизайна она придерживалась. Он даже не удивился, когда она достала целый план этажа, посвященный тому, где она хотела развесить украшения. Очевидно, она планировала это неделями. Она назначила каждому из них угол в комнате, который они должны были украшать набором различных декоративных вещей, медленно продвигаясь к центру комнаты, пока они не встретятся в ее середине, чтобы начать устанавливать ёлку. Карл послал одного из посыльных, чтобы тот сходил за уборщиками и сказал им принести рождественские ёлки, находившиеся в подвале, который он видел, когда осматривал здание, за несколько дней перед покупкой. Каждый из них украшал свой угол комнаты, медленно продвигаясь к середине, Кендл подходила к ним каждые несколько секунд, чтобы проверить их прогресс и обычно протягивая руку, чтобы поправить ленты или выпрямить одну из гирлянд, которые, возможно, висели не на месте. «Так, а эту куда, детка?» - Карл услышал, как Цезарь спросил Кендл, держа в руках голубую гирлянду. «Ага, мы соединим красные гирлянды из угла, где находится Гуппи, белые гирлянды из угла СиДжея и синие гирлянды из твоего угла. Я направлюсь в четвертый угол и помогу соединить все эти гирлянды во что-то наподобие звёзды, ее видно в середине на плане этажа, вот здесь» - ответила она, они оба склонились над длинным листом бумаги и почти касались лбами, пытаясь разглядеть, куда она показывала. Карл повесил только половину украшений, но был уже измучен. Кто же знал, что развешивать рождественские гирлянды будет так тяжело? К великому ужасу Кендл он разбил уже три лампочки и получил весьма хорошую трёпку за это. Наконец четверо из них достигли центра комнаты и соединили гирлянды различными лентами прямо в середине, когда Вузи поднялся по лестнице которую поставил Цезарь, чтобы повесить рождественские венки на гирлянду. Они были довольны перекошены, так что Кендл отправила Цезаря тоже залезть на лестницу и помочь их расположить таким образом, чтобы они выглядели визуально более привлекательным для потенциальных гостей, которые зайдут в отель, чтобы остаться там на какое-то время. К тому времени, когда они наконец закончили и Кендл обошла холл, чтобы убедиться, что все на должном уровне, они, наконец, были готовы украшать рождественские елки, которые, к счастью, уже были принесены уборщиками и их основание было украшено красивыми золотыми и серебряными накидками, чтобы гостям не бросались в глаза уродливые железные каркасы. Кендл достала коробку с украшениями, взяла оттуда стеклянные шары и раздала каждому, перед тем как выдать листы бумаги в клеточку с четкими инструкциями, куда нужно повесить каждое украшение. Всего они нарядили около дюжины деревьев, каждое из которых было поставлено у основания колонны, обрамляющей холл, причем среди них использовался определенный узор, так что каждое следующая ёлка была украшена так же, как и предыдущая, что создавало довольно праздничную сцену. Определенно, СиДжею сперва не понравилась эта идея, но когда они все вышли на внутренний балкон, чтобы посмотреть на результаты своей работы (или как в случае с Вузи, хотя бы описать их ему), он почувствовал дуновение свежего воздуха и удовлетворение от хорошо проделанной работы. В конце концов, возможно, эта сторона его постоянно растущей криминальной империи не будет такой уж скучной, особенно с такими прекрасными и верными соратниками рядом с ним.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.