ID работы: 11575885

Говорят цветы

Гет
G
Завершён
272
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
272 Нравится 6 Отзывы 54 В сборник Скачать

Гардения и Белый мак

Настройки текста
      Красное вино оставляет на языке терпкий вкус, после обжигая горло. Мирабель делает последний глоток, отставляя бокал в сторону.       Корсет белоснежного платья не даёт вдохнуть полной грудью, от чего приходится делать только короткие полу вдохи. Сложная причёска, над которой Изабелла провозилась почти час, украшена пышной гарденией и цветами белого мака. От выбора цветов, сестра кидает на брюнетку странный, почти понимающий, взгляд, однако не произносит ни слова. Кудрявые волосы оставляют шею открытой, отчего по ней пробегают волны мурашек от малейшего ветерка.       Мирабель в этот вечер ни на секунду не остаётся одна - гости один за другим подходят с радостными поздравлениями. Похвала о декорациях, о красоте невесты, о церемонии в целом льются не переставая. Свадьба удалась.       Улыбаясь новому собеседнику, кареглазая чувствует, как устала: ноги гудят, в голове начинает стучать маленький молоточек, а руки грозятся опуститься вниз и больше не подняться. Девушка выжимает из себя последние соки, следя за нитью разговора, когда чувствует на своей талии крепкую, но осторожную хватку.       - Разрешите украсть невесту - раздаётся над ухом знакомый голос, щекоча чувствительное ухо.       Камило, одетый в одно из своих праздничных пончо, бережно хватает Мирабель за локоть и тянет в сторону садов, подальше от суеты. То, что сшитое ею пончо кузен считает праздничным, достойным ношения на свадьбе, греет сердце невесты. Оказываясь в ночном саду, куда почти не долетает громкая музыка празднества, девушка оказывается усаженной на один из гладких валунов. Раскидывающееся дерево над головой делает обстановку куда интимнее, чем она есть на самом деле. Переведя дыхание, наслаждаясь прохладным воздухом, что снова посылает по телу мурашки, Мирабель подымает непонимающий взгляд на зеленоглазого. Юноша отвечает усмешкой, снимая с плеч пончо, накидывая ткань на открытые плечи кузины.       - Ты выглядела так, точно ещё секунда и ты упадёшь в обморок - от скользящей в голосе заботы и лёгкой насмешки смуглые щёки трогает румянец.       - Ты прав - теребя шёлковую юбку, тихо отвечает брюнетка.       Приглушённый смех Камило, прислонившегося спиной к дереву совсем рядом с младшей Мадригаль, расслабляет новоявленную невесту, обволакивая собой и погружая в точно защитный кокон. Кареглазая благодарна брату за предоставленную передышку, о которой она мечтала уже половину вечера. Такое пристальное внимание к своей персоне было всё ещё в новинку, и потому скорее напрягало, а не радовало.       Между родственниками повисает умиротворённая тишина, и брюнетка вынуждена признаться себе, что провела бы так всё оставшееся время праздника. Немного отодвигаясь, Мирабель похлопывает по освободившемуся месту, приглашая присесть. Камило молниеносно оказывается рядом, с некой опаской переплетая их пальцы.       Кареглазая легонько сжимает горячую ладонь в ответ.       Резкий выдох вырывается из груди невесты, когда нежную кожу рук начинают ласкать осторожными поглаживаниями. Мирабель млеет от незатейливой ласки кузена, кладя голову на подставленное плечо, позволяет себе маленькую слабость этим вечером.       Прохладную руку обжигает касание губ. Дальше лицедей не заходит, только продолжает гладить уставшие и слегка напряжённые руки девушки. Когда от прохлады не спасает даже накидка парня, и брюнетку начинает бить мелкая дрожь, юноша подымается с камня. Тянет сестру следом.       - Красивые цветы - нежно касаясь заколотых волос, осторожно проводя по хрупким лепесткам, боясь разрушить причёску, произносит Камило.       Младшая Мадригаль поддаётся желанной ласке, прикрывая глаза и представляя, что этим вечером она связала себя узами с любимым человеком, а не с выгодной партией.       - Он никогда не займёт твоё место - шёпотом отвечает кареглазая, крепче сжимая родные руки.       - Естественно, никто не сможет сместить меня - с горделивой улыбкой выдаёт юноша - Я ведь занимаю особое место в твоём сердце, не так ли?       На лице Камило сияет ослепительная улыбка, но в глазах Мирабель замечает горькие огоньки боли. Подыгрывая кузену, брюнетка отвечает такой же улыбкой.       - Конечно.       Попытка снять пончо была на корню пресечена парнем. Непонимающе смотря на брата, кареглазая натыкается на заботливый взгляд зелёных глаз.       - Ты весь вечер трясёшься от холода, отдашь потом - поправляя накидку, что явно не подходит по размеру, говорит шатен, после чего резко нахмуривается и, смешливо угрожая пальцем, продолжает - Только обязательно верни, иначе нажалуюсь тёте Джульетте.       На такую комичную угрозу Мирабель не может сдержать улыбки, больше укутываясь в мягкую ткань.       - Обязательно - с дрожащими губами, в попытке сдержать улыбку, прислоняя руку к голове, быстро тараторит брюнетка, после заливаясь звонким смехом.       Галантно подавая руку кареглазой, Камило отводит её обратно в дом, отдавая в руки бабушки, уже обнаружившую пропажу внучки и начавшую поиски. Весь остаток вечера все веселятся, пьют и танцуют, отмечая свадьбу.       Лицедей, потягивая не слишком крепкое вино, смотрит на кружащуюся в танце кузину. Взгляд вновь цепляют цветы, вплетённые в волосы.       Камило, как и Мирабель с Изабеллой, знает язык цветов.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.