ID работы: 11576137

Царапины: или о том, как я перестала беспокоиться о том, что я анимаг-динозавр, и начала использовать это для уничтожения Пожирателей смерти

Фемслэш
Перевод
PG-13
Завершён
163
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
9 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
163 Нравится 5 Отзывы 44 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
— Черт возьми, Гермиона! Что это за дьявол?! Это были слова Рона, когда Гермионе наконец-то удалось принять форму анимага после месяцев и месяцев подготовки. Форму, которую получила ведьма, всегда была немного рискованной. Анимаги сами по себе были редкостью и обычно являлись обычными существами. Магическое существо в форме анимага встречалось крайне редко. Но вымершая форма анимага? Это было уникально. Сначала Гермиона подумала, что что-то пошло не так, когда впервые увидела свою форму в зеркале. Она была похожа на нелетающую птицу высотой в два фута с хвостом вдвое длиннее тела. Сильные ноги с острыми как бритва когтями поддерживали тело, а на голове красовалась морда, напоминающая клюв и усеянная острыми как лезвия зубами. Жилистые крылья и хвост имели богатое оперение. После некоторых исследований она обнаружила, что ее анимагическая форма — это велоцираптор. Точнее, Велоцираптор монгольский. Любопытно. Она ожидала, что у велоцираптора будет чешуя или обычная кожа. Но динозавры никогда не были ее специализацией, и она обнаружила, что, действительно, Велоцирапторы были покрыты перьями, как маленькими, так и большими. Гермионе это очень понравилось. Быть уникальной было очень приятно, а у динозавра были свои преимущества. Как и много дней назад, Гермиона с удовольствием опробовала свою новую форму, пробежавшись по Запретному лесу. Казалось, все ее чувства обострились: в лесу было так много запахов, так много звуков. Она бежала по лесу без усилий, с огромной скоростью. Она перепрыгивала через ветки, даже не видя их. Казалось, что она обрабатывает информацию от своих органов чувств гораздо быстрее, чем человеческое тело. Привыкнуть к скорости было одно дело, но она была рада, что у нее есть две ноги. Другие анимаги, казалось, с большим трудом привыкали ходить на четырех ногах или пытались летать. Но только не Гермиона. На самом деле, она всерьез подумывала о том, чтобы в какой-то момент отправиться на охоту. Она была уверена, что сможет легко обогнать кролика. Гермиона подошла к роще и решила немного развлечься. Как только она увидела поляну, она перепрыгнула через поваленное бревно и спустилась с каменистого склона, чтобы умело приземлиться на большой плоский камень в центре рощи. Чувствуя гордость за себя, Гермиона начала прихорашиваться… и только тут поняла, что не заметила, что она не одна в роще. Она повернула голову и чуть не упала с камня от удивления. Всего в нескольких метрах от нее стояла Беллатрикс Лестрейндж. С небольшим серпом и мешком в руке в перчатке она, похоже, собирала с поверхности скалы жалящие водоросли. Гермиона, сильно пострадавшая от рук этой мерзкой женщины, не на шутку перепугалась, когда темная ведьма медленно повернулась к ней лицом. — Ну, здравствуй, — проговорила Беллатрикс. — И кем же ты должна быть? Ее голос… был таким нежным. Таким мягким. Гермиона слышала от нее только крики, вопли и гогот. Казалось, что этот мягкий голос просто не мог принадлежать одной и той же женщине. Естественно, Гермиона повернулась, чтобы бежать так быстро, как только могли нести ее ноги. А ноги у велоцираптора действительно были очень быстрыми. К сожалению, она повернула не в ту сторону и врезалась прямо в скалу, что положило конец ее попытке бегства еще до того, как она началась. Хуже того, она попала в ловушку между камнем и твердой землей. — Я никогда раньше не видела такого существа, как ты, — снова мягко заговорила Беллатрикс. На ее лице появилась улыбка. Искренняя улыбка! — Нет, нет, — осторожно приблизилась Беллатрикс. — Не волнуйся. Я не причиню тебе вреда. Смешно. Но почему-то, по какой-то непостижимой причине, Гермиона ей поверила. Тем не менее, она не хотела, чтобы мерзкая ведьма подошла к ней слишком близко. Гермиона задумалась на мгновение и решила, что ей следует шипеть. Да. Определенно шипеть. И чтобы казаться большой! Поэтому она вскинула хвост, сгорбилась и издала слабое и, видимо, не слишком убедительное шипение. Беллатрикс все еще приближалась, наклоняясь к ней, щелкая языком и… воркуя? Боже правый, Беллатрикс ворковала с ней. — Не хочешь ли ты чего-нибудь поесть? — спросила мерзкая женщина. К этому времени Беллатрикс убрала свой мешок и серп и сняла перчатки. Из своего мешочка она достала то, что казалось маленьким ланчбоксом. Когда она открыла его, в ноздри ударил запах пряной вареной курицы. Пахло вкусно. Очень вкусно пахло. На самом деле, она пахла лучше, чем должна была. — Вот, — протягивая руку вперед, Беллатрикс предложила большой кусок. Гермиона повернула шею, чтобы понюхать курицу. Мгновенно все ее чувства разгорелись, и инстинкты взяли верх. Осторожно взяв курицу у Беллатрикс, Гермиона прожевала ее и обнаружила, что это самый вкусный кусок курицы, который она когда-либо пробовала за всю свою жизнь. — Вот так, — ворковала Беллатрикс. — Тебе это нравится, не так ли? Гермиона задумалась, всегда ли всех животных так легко подкупить едой. Мягкая рука начала осторожно поглаживать ее пушистые перья, а ногти начали нежно царапать. Мгновенно Гермиону охватила радость, дрожь пробежала по всему телу. Царапины за ухом, на макушке, под подбородком. В какой-то момент она потеряла контроль над одной из своих ног и начала многократно стучать по земле. Раздался странный звук, похожий на мурлыканье, перекатывающееся ворчание… и ей потребовалось мгновение, чтобы понять, что она сама издает этот звук. Беллатрикс издала невинный, почти детский смешок. — Да, — ворковала она. — Тебе это нравится, не так ли? Хорошая девочка. Хорошая девочка. Беллатрикс Лестрейндж любила животных. Кто бы мог подумать? Это было похоже на своего рода откровение. У Беллатрикс Лестрейндж действительно есть человеческая сторона. Возможно, Гермионе стоило бы скрыть тот факт, что Беллатрикс, по сути, гладит грязнокровку. Она не могла допустить, чтобы Беллатрикс узнала, что на самом деле она не животное! Гермиона подставила Беллатрикс свою шею для новых восхитительных царапин и снова застонала от радости. Так было до тех пор, пока в рощу не вошел второй человек. Эта фигура в черном плаще заставила Гермиону вздрогнуть. Это был мужчина, и от него неясно пахло плесенью. У него была длинная черная борода и суровое выражение лица. — Белла, что тебя так занимает… что это за уродливая штука?! — крикнул он. — Да пошел ты, Рабастан! — крикнула Беллатрикс. Это заставило Гермиону вздрогнуть и отшатнуться. Это была та Беллатрикс, к которой она привыкла. — Почему ты всегда все портишь?! — Мы здесь, чтобы собирать ингредиенты! А не зверушек… странных… вещей… — Рабастан внимательно осмотрел ее. — Что это вообще такое?! Оно уродливое и воняет. Воняет?! Как грубо! Гермиона зашипела в ответ. — Уродливое? Нет, не слушай этого злобного старика. Ты очень, очень красивая… Очень красивая, — снова ворковала Беллатрикс. — И от тебя очень приятно пахнет! Рабастан фыркнул, палочка была уже в руке. — Держу пари, что мертвая она пахнет приятнее, — усмехнулся он. — Эй. Птичка. Эй, птичка! Хочешь увидеть красивый зеленый огонек? — Рабастан! — Беллатрикс зарычала, выхватила свою собственную палочку и встала между ней и Рабастаном. — Тот факт, что у тебя нет члена, не означает, что ты должен компенсировать это будучи членом! В этот момент инстинкт полностью взял верх. Увидев открывшуюся возможность, Гермиона проскочила мимо удивленной Беллатрикс и взлетела в воздух, бросившись к Рабастану Лестрейнджу. Мужчина не успел даже вскрикнуть, как преображенная Гермиона ударила его когтями в грудь. Рабастан был сбит с ног, потеряв при этом свою палочку. Как только он упал на землю, Гермиона начала рвать, рвать и рвать без пощады. Брызги крови разлетались, когда острые когти разрывали одежду, кожу и плоть. Кричащий волшебник, казалось, был в ужасе и пытался сбросить ее с себя, в то время как Гермиона держалась за него зубами и когтями. Он покатился по земле, не отпуская Гермиону, в результате чего его тело пострадало еще больше. Брызги крови превратились в струи крови. Было что-то такое во вкусе свежей крови во рту, от чего она просто сходила с ума. Это было даже лучше, чем курица. Что бы ни делал волшебник, Гермиона не отступала. Человек и земля были покрыты пролитой кровью. Белые перья на груди Гермионы стали уродливо красными. В роще слышался только смех и хлопанье Беллатрикс, как нетерпеливого ребенка. Наконец, окровавленному и дрожащему Рабастану удалось освободиться от пернатого убийственного пуха, и он тут же пустился бежать, как безголовая курица, вопя о кровавом убийстве. Гермиона преследовала его несколько метров и шипела вслед. — Хахахах! — хихикнула Беллатрикс. — Умная девочка! Умная, умная девочка! Темная ведьма была рядом с ней. Гермиона, все еще покрытая кровью, просто стояла там. — За этот замечательный спектакль, — ворковала Беллатрикс, ее голос снова стал таким мягким и добрым. — Я считаю, что ты заслужила угощение. Гермионе принесли остальную часть содержимого ланчбокса Беллатрикс — еще двенадцать кусочков восхитительной курицы. Пока Гермиона ела, темная ведьма села рядом с ней, чтобы побаловать ее новыми царапинами. Царапины! Да, больше царапин, пожалуйста. От этих приятных ощущений Гермиона весело ворчала всю ночь. Все царапины!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.