***
— Клинт, меня Локи пригласил в библиотеку Асгарда, ты не против? — лохматая со сна Ванда влетела в кухню на полном ходу, закинула в себя стоящий на тумбе стакан воды и, чмокнув наставника в щеку, с нетерпением уставилась ему в глаза. — У тебя парикмахер в три, — напомнил он, скептично разглядывая тонкую кожаную куртку, которую абсолютно точно нельзя было надевать в новый Асгард зимой. Норвегия все же. — Там будет Стрендж, не думаю, что он откажет мне в паре телепортов туда и обратно, — Ванда забавно прищурилась, и Клинт не сдержался, тут же щёлкнув ее по носу. — Сменишь куртку на пуховик, позавтракаешь — и хоть в Асгард, хоть на свидание, — усмехнулся Клинт, уворачиваясь от пущеной в него ложки. — Эй, ты едва меня не убила! — Как скажешь, папочка, — фыркнула Ванда. И показала язык.***
— Старик? Клинт устало выдохнул. — Я вроде не макароны, зачем пустили дуршлаг, — проворчал он абсолютно убито. Потому что он не против разбираться с чужими проблемами, ладно? Но только не после двухнедельной миссии в Африке, во время которой он успел разве что просто полежать с закрытыми глазами всего пару раз. Тихий смешок был ему ответом. — Твоё чувство юмора, — его плеча коснулась прохладная рука. — Наташа меня убьет, если ты не выпьешь вот это, так что давай, просыпайся. Потом снова ляжешь. Клинт пробормотал что-то крайне нецензурное. — Ты временами хуже Морган, а ей три, — негромкий, но все такой же насмешливый голос Пьетро прозвучал уже с другой стороны, а в следующее мгновение Клинт едва сдержал желание залезть под кровать: в глаза резко ударило солнце. — А ещё у тебя тут душно как в парнике, так что я открываю окно. — Уйди уже, исчадие ада, — проворчал Клинт, все ещё не желая не то, что шевелиться — просто открывать глаза. — Осилишь куриный бульон — оставлю тебя в покое. Давай, старик, не выпендривайся. Клинт абсолютно точно знал, что Наташа не умеет готовить чертов куриный бульон. Поэтому чуть позже, допивая последние его капли, он попросил: — Передай «Нат», что это был самый вкусный бульон в моей жизни. И спасибо. И фыркнул в пустоту. Потому что «Нат» определенно покраснел перед побегом.***
Клинт уже несколько минут прислушивался к тишине в соседней комнате. Потому что у него трое детей. И пусть какую-то часть их жизни Клинт проводил на работе, другую её половину на работе перешучивалась с коллегами его жена, так что он как никто знает главное правило. Тишина в комнате с детьми — всегда к беде. Именно поэтому Клинт свято понадеялся на то, что это его приблуды слуховые барахлят, и поднялся с дивана, на который упал досыпать положенные восемь часов какое-то время назад. Однако в соседней комнате и вправду стояла тишина. Клинт привалился к косяку и улыбнулся, разглядывая сопящее гнездо из одеял и подушек. Услышав скрип половиц, Кейт подняла встрепанную макушку и сонно хлопнула ресничками. — Клинт?.. — Переберёшься на кровать? — Клинт подошёл ближе и протянул руку, помогая ей выбраться из двойных объятий. Морган, причмокнув во сне, тихонечко захныкала, лишившись теплой грелки рядом, и перекатилась ближе к Натаниэлю. Сын, словно так и надо, подтянул девочку в свои объятия. Кейт, прижавшись к боку Клинта, тепло улыбнулась. — Ему явно нужна младшая сестрёнка, — сообщила она с намёком. — Все мстители — родня, так что она у него уже есть, — отбрил Клинт почти испуганно. Кейт тихонько рассмеялась. И сладко зевнула. — Пойдем, отведу тебя в кровать, — со смешком потянул ее к выходу из комнаты Бартон. — Как ты вообще здесь оказалась? — Тони сказал Питеру, что оставил на тебя Морган, а я после миссии позвонила Лайле, но ответил Купер и сказал, что Нат тоже здесь, и я… — она потёрла заспанные глаза кулачком, — решила, что тебе не помешает помощь, мы ведь напарники… Клинт поцеловал ее в макушку. — Что бы я без тебя делал, — прошептал он, укладывая её под одеяло.***
— Паркер, ещё одна шуточка… — хмыкнул Клинт, задумчиво рассматривая ассортимент очередной палатки. — Простите, — Питер смущённо примолк. — …и я заберу тебя у Старка насовсем, — как ни в чем ни бывало закончил Бартон. — Заберёте? — непонимающе замер Питер. Десятки подарочных пакетов, повисших на нем за последние два часа, напоминали ёлочные украшения, и смешной зелёный свитер, подаренный какой-то пугающей девчонкой, только усиливал это сходство. — Старк недавно ошибся с подсчётом моих детей, так что приходится добирать недостающих, — совершенно серьезным тоном оповестил парня Клинт. — Думаю, это понравится твоей тётушке, что скажешь? — Скажу, что вы как-то слишком быстро поняли, что ей нравится… — протянул Питер как-то потеряно. Обработка предыдущей фразы занимала все его сознание. — Отлично, тогда мы берём это, — кивнул Клинт продавщице, и та с улыбкой бросилась упаковывать подарок для самого Соколиного Глаза. Клинт расплатился за очередной пакет и повесил его на сгиб локтя. Питер хмыкнул и каким-то невообразимым образом стянул и его. — Паркер, я не сломаюсь под весом статуэтки, — проворчал Бартон. — Миссис Бартон сказала, что вам все ещё нельзя поднимать тяжёлое, — насупился ребенок. — А у меня суперсилы. — Насколько длинны руки этой женщины… — покачал головой (абсолютно влюбленно) мужчина. — Настолько же, насколько остёр язык, — буркнул Питер себе под нос. И, поймав удивленный взгляд старшего коллеги, виновато улыбнулся. — Я слышал, как она разговаривала с мистером Старком. Это пугающе. И смешно. Клинт хмыкнул. — Когда она только начинала шутить, — произнес он насмешливо, — Лора была очень похожа на тебя. Питер непонимающе нахмурился. Клинт комментировать отказался. И подумал, что не хочет дожить до момента, когда Паркер придет к его жене перенимать опыт.***
Тони ворвался в гостиную, как он и умеет: так, что привлек внимание абсолютно всех в комнате. — Клинт! Бартон тяжело вздохнул, но поднял голову с плеча Наташи. — А? Тони остановился прямо перед ним, упёр руки в бока и устремил на него недовольно-возмущенный взгляд. — Твой ребёнок взорвал мою лабораторию! Клинт подорвался с места, но, секунду подумав, нахмурился и сел обратно. — Мои дети приедут только завтра… — неуверенно протянул он. — Да? Нат, к которой он обратился, иронично улыбнулась. — Вероятно, Тони про другого твоего ребенка, — фыркнула она, укладываясь на диване поудобнее. — Барнс, кинь мне тоже батончик, у тебя слипнется! — Тебе ещё нельзя сладкое, — Клинт перехватил кинутую конфету и вручил ее сидящей в соседнем кресле Елене. — Если хочется вкусного, возьми смузи, думаю, Брюс не откажется сделать его для тебя. Наташа скорчила обиженную моську. — А ты не подыгрывай ей, — ткнул пальцем в Баки Клинт. — Прости, папочка, — ярко улыбнулся тот, заставив передёрнуть плечами всех в комнате. — Мы отвлеклись, — вернул к себе внимание все ещё стоящий рядом с парочкой Тони. — Да, мы закончили на том, что ты рассказываешь нам, откуда взял ребенка, — с интересом уставился на него Баки. — Я взял? — возмутился несправедливому обвинению Старк. — Его притащил Стрендж! Присутствующие… напряглись. — Ванда? — уточнил Бартон осторожно. — Локи, — пробурчал Тони. — И они отказываются чинить мастерскую альтернативным источником энергии! Иди и повлияй! Клинт с недоумением замер. — Иди и… что? — переспросил он. — Мой дорогой друг, в этом семействе Локи слушается только тебя, — ткнул ему в грудь пальцем Старк. — А восстановление этой лаборатории обойдется мне в миллионы долларов, и эту дыру в предрождественском бюджете Пеппер мне не простит. Так что будь добр! Клинт протянул многозначительное «ээээ?». Стрэндж, уже с удобством устроившийся дома в компании Ванды и Локи, задумчиво хмыкнул. — Ммм? — подняла взгляд от собственной кружки девушка. — Тони жалуется Бартону, — сообщил Стивен насмешливо. Локи тяжело вздохнул и скривился. А через пятнадцать минут лаборатория была цела. И нет, это не из-за Клинта. Просто колдуны и ведьмы не любят портить Рождество.***
— Ну так что, Китнисс, — Тони упал в соседнее с Бартоном кресло и усмехнулся. — Как тебе идея взять к себе мой детсад на каникулы? — Ты издеваешься, — Клинт фыркнул в собственный бокал. — Давай хотя бы не в Рождество? — Если я не стрясу с тебя обещание сейчас, я не стрясу его никогда, — справедливо возмутился Тони. Клинт тяжело вздохнул. Прищурился. И, кинув взгляд куда-то за спину Старка, усмехнулся. — Мне не нравится выражение твоего лица, — протянул Тони подозрительно. — С Рождеством, Тони, — подмигнул ему Клинт. — Это «да»? — уточнил он. — Это «да», — фыркнул Клинт. — А вот это для тебя вредно, — и, отобрав у него бокал, направился прямиком к Кейт, Питеру и Пьетро, устроившимся у камина в углу. В конце концов, они оказались неплохими напарниками, верно?Если уж и быть нянькой, то только с надёжным прикрытием.