Глава 8.
9 января 2022 г., 14:00
Утром Том зашёл за Одри, и они вместе пошли на уроки.
День прошёл непримечательно, но после занятий Одри остановил Дамблдор:
— Мисс Миллер, как Вы себя чувствуете?
— Хорошо, а что? — не поняла девушка.
— Зайдите сегодня вечером в мой кабинет, мне нужно обсудить с Вами один вопрос, — Дамблдор посмотрел на неё поверх очков.
— Да, конечно, профессор.
***
«Интересно, что ему от меня нужно?» — думала Одри, идя в кабинет профессора.
— Профессор Дамблдор, можно войти? — она постучала в дверь.
— Входите, мисс.
— Зачем Вы меня вызывали? — уточнила девушка, сев напротив него.
— Я бы хотел обсудить Ваш диагноз.
— Мой диагноз? — не поняла Одри.
— Да, и обстоятельства, в которых Вы его получили, — Дамблдор говорил строго, но доброжелательно. — Вы ведь не с лестницы упали, верно? Такие раны, а я видел Вас в больничном крыле, получить упав с лестницы невозможно… Такие раны оставляют непростительные заклятия, и Вы это знаете.
Всё это время Одри молча сидела напротив него, удивляясь его проницательности.
— Я полагаю, что в больницу Вас отправил мистер Реддл, не так ли? — профессор наклонился к ней, видя, что ещё пару минут, и она заплачет. — Поймите, Одри, я желаю Вам только добра. Вы и сами очень добрая девушка, но объясните, зачем Вы его защищаете?
Одри сидела молча, не зная что ответить.
— Ладно, можете идти, — сказал Дамблдор и встал из-за стола. — Я понимаю, почему Вы не хотите говорить. В молодости я крепко дружил с Грин де Вальдом, но Вы знаете, к какой войне это привело… Том — очень сильный волшебник, готовый совершить грех и создать крестражи. Однако, наблюдая за вами я понял, как быстро он способен меняться благодаря Вам…
— Простите, а что значит «наблюдая за нами»? — спросила Одри.
— У стен тоже есть уши, юная леди, но это не важно, — профессор улыбнулся. — Я заметил, что влюблённость Тома делает его добрее. И хочу сказать Вам спасибо, Одри. Я знаю, что было в Тайной Комнате, это… Героизм.
— И что же ты хотел мне показать? — спросила Одри, когда они с Томом зашли в библиотеку.
— В общем, я нашёл немного информации о твоей семье… — начал Том. — Да, её нет в Священных Двадцати Восьми, но в твоём роду довольно много известных волшебников.
— Тебе совсем заняться было нечем? — засмеялась Одри.
— Вообще-то, да. Когда стараешься быть хорошим мальчиком и не думать о тёмной магии… Это так скучно, — вздохнул Том. — В общем, как зовут твою тётю?
Одри взглянула на конверт:
— Астра Миллер, а что?
— Отлично, сошлось, — сказал Том. — Значит не однофамильцы, — он указал на строчку в книге, и Одри прочла:
— Астра Миллер, 1914 года рождения, мракоборец. Борется с проявлением несправедливости в мире магов и по отношению к ним.
— Работала адвокатом, упрятала в Азкабан больше двадцати убийц и тёмных магов, а сейчас судит преступников в Министерстве Магии. В свои-то двадцать восемь, — повёл бровью Том. — Поэтому и попала в эту книгу.
— И это всё МОЯ тётя?!
— Да, советую познакомиться с ней.
Девушка открыла письмо:
«Дорогая Одри, я, твоя тётя Астра, хотела бы встретиться с тобой на каникулах.
Твоя мама недавно скончалась, и только на похоронах я узнала о том, что у меня есть племянница.
Может быть, война скоро закончится, и мы с тобой сможем вместе погулять по Лондону. А пока я защищаю полукровок от Геллерта Грин-де-Вальда…
Приезжай в Нью-Йорк, Бэйкер стрит, 221B, буду ждать.
С наилучшими пожеланиями, Астра Миллер».
— Удачи тебе, — улыбнулся Том, когда дочитал письмо.
— А хочешь поехать со мной? — предложила Одри.
— Мне было бы интересно познакомиться с ней… То, что она делает, заслуживает огромного уважения, — Том задумался.
— В общем, я тебе напишу, если что. А сейчас нам пора к Диппету, помнишь?
— Да, только я пойду один.
— Договорились. Интересно, что он решит делать с Тайной Комнатой? Может, музей там откроют…
***
Том отправился рассказывать Диппету о своих приключениях в Тайной Комнате. Не о всех, конечно, но…
Одри увидела его только на следующий день в Главном Зале и побежала навстречу:
— Тооом!
— Привет, Одри, — поздоровался он, дав ей отдышаться.
— Привет. Как дела с директором?
— Нормально. Из школы меня не исключат, конечно, но вход в комнату запечатают…
— В общем, бедный Василиск, — подытожила девушка.
— И это тоже, да. Ты не могла бы помочь мне с уборкой?
— С уборкой? — Одри засмеялась. — Ты там жил, что-ли?
— Ладно, не надо, — вздохнул Том. — Это зрелище не для слабонервных.
— Да что у тебя за скелеты в шкафу, а?! — Одри не знала, что можно ожидать от Тома, но это было так… привлекательно. А всё потому, что с ним не соскучишься.
— Во-первых, не в шкафу, а во-вторых, это не я, — с улыбкой сказал Том, оправдываясь. — Эти скелеты были там ещё задолго до меня. Не все попавшие в Тайную Комнату могли приручить Василиска…
— О, Мерлин…
— Так ты мне поможешь?
— Да, пойдём, — согласилась девушка.
***
Они спустились в подземелье. Там было темно, сыро и страшно, впрочем, как всегда. Одри взяла Тома за руку. Он уверенно вёл девушку по трубам.
Вдруг, позади раздался какой-то звук. От страха Одри крепче схватила руку Тома.
— Боишься? — он ухмыльнулся, но продолжил весьма доброжелательно. — Не переживай, это всего лишь вода капает с потолков.
— Ладно, — пискнула девушка, хотя совершенно не перестала переживать.
Они пошли дальше. Одри абсолютно не прильщали стены, покрытые илом, а увидев скелет она и вовсе расплакалась.
— Ты чего? — Том обнял её. — Да, зрелище не для слабонервных, понимаю…
Но Одри не могла успокоиться. Том поцеловал её в лоб и посмотрел в глаза:
— Ладно, пойдём, я сам. Извини, что притащил тебя сюда…
— Ничего страшного, — всхлипнула она.
— И всё же, пойдём. У меня такая же непереносимость твоих слёз, как у тебя — человеческих останков, — Том взял девушку за руку и быстро вывел наверх.
— Ну всё, успокойся, — он улыбнулся и протянул ей платок.
Одри протёрла глаза и улыбнулась в ответ. Глядя друг на друга они засмеялись. Всё-таки это было очень мило.
Одри обняла Тома за шею и положила голову ему на плечо. Он опустил руки на её талию. Она успокоилась и закрыла глаза. А проснулась уже в своей комнате…
***
Одри проснулась в своей комнате, от того, что кто-то постучал в дверь:
— Войдите, — она сладко зевнула и попыталась вспомнить, как сюда попала: «Главный Зал, Тайная Комната, женская уборная на третьем этаже… А потом что?»
— Проснулась, наконец, — в комнату вошёл Том и улыбнулся.
— Том, как я сюда попала? И сколько сейчас времени?
— Сейчас шесть часов вечера. Ты заснула у меня на плече и… Я не хотел тебя будить.
— Ну и хорошо, — засмеялась Одри и протянула к нему руки.
— Солнышко, — Том сел рядом и нежно обнял её. — Ты такая красивая…
— Ты тоже, — она чмокнула Тома в губы и убежала в другой конец комнаты.
Том спрыгнул с кровати и догнал её, обхватив сзади за талию. Он развернул девушку к себе и провёл руками по её лицу, смотря прямо в глаза. Улыбнувшись, он прикоснулся к её губам…
Одри ответила на поцелуй. Он был уверенным, но всё таким же нежным…
Том отстранился первым:
— Вынужден тебя покинуть, Одри, — улыбнулся он. — Сейчас пойду проводить экскурсию по Тайной Комнате для преподавателей.
— Правда? — она засмеялась. — Удачи. А я давно не видела Лили и Джима… Да и Аманду тоже… В общем, надо навестить друзей.
— Тогда до завтра, — Том улыбнулся на прощание и вышел из комнаты…
Одри осталась наедине со своими мыслями. «Ну не может всё быть так хорошо. Не может! Вдруг я проснусь и… Всего этого не будет…» — думала она. — «Ладно, соберись. Надо найти Маню», — с этими словами она встала с кровати и пошла в гостиную Гриффиндора.
— Маня, открывай, — она постучала в её комнату.
— Сейчас, — ответила Аманда и через пару минут открыла дверь. Её вид говорил о том, что она собирается на свидание.
— Ага, — улыбнулась Одри. — Куда идёте?
— В один новый ресторанчик в Хогсмиде…
— Мы с Томом там были.
— Понравилось? — уточнила Аманда. Она была той ещё ценительницей кулинарного искусства.
— Не помню. Меня больше Том интересовал, чем еда…
Аманда засмеялась:
— Всё с тобой ясно… Ладно, я опаздываю, — она ловко надушилась, взяла сумочку и быстро вышла из комнаты.
— Потом расскажешь, как прошло! — крикнула ей вслед Одри.
— Естественно, — ответила Аманда и скрылась за углом.