Школа Каникул

G
Завершён
23
автор
Размер:
164 страницы, 64 269 слов, 24 части
Метки:
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 13 Отзывы 7 В сборник

Глава 11. "Одна беда катилась, а другая воротилась"

Настройки
— Маруся... Ты бессмертна. — Зашибись... Полина Волошина, Евгений Кульков "Маруся. Книга 1. Талисман бессмертия"

***

— Гермиона, поздравь нас, — заявил Рон, входя в комнату девочек. — Мы прошли контрольную работу по математике за второй класс! — Почти без ошибок! — гордо прибавил Гарри. — Стоп, что? — не поверила своим ушам Гермиона, подталкивая ребят к остальным на построение в столовую. — Вы прошли контрольную работу? По математике? Добровольно? Заскочим после столовой в медпункт? — Вы скучаете по магловским предметам, — уверенно заявила Парвати Патил. — Чего? — неуверенно фыркнул Рон. — С какой стати? — Вы же сами решили пройти контрольную, — напомнила Гермиона. — Ну, мы так... чтобы... — Чтобы не стать ещё тупее, чем есть, — заявил Драко Малфой. — С Гриффиндора всегда выпускаются одни идиоты. — Сказал тот, кто состоит в "идиотках", — промямлил Гарри. — Что ты там говоришь, Поттер? Вслух не можешь признать интеллектуальное превосходство Слизерина? — Прошу прощения. — Падма Патил закашлялась. — Но мне всегда казалось, что за интеллектуальную сторону отвечает Когтевран. — А в Пуффендуе как будто одни идиоты, — встряла Ханна Аббот. — Пуффендуй для даунов, — согласился Теодор Нотт. После этого Джастин Финч-Флетчи кинулся на него с кулаками, но Джинни его остановила. — ЕСЛИ ПОВАР НЕ НАКОРМИТ, МЫ И ПОВАРА СЪЕДИМ! — пели в переднем ряду, и наконец они зашли в столовую и начали рассаживаться по местам. — Опять эта каша, — проворчал Рон. — Она гадкая. Такая же гадкая, как слизеринцы. — В особенности Малфой, — поддерзал Гарри. — Они стоят друг друга, — хмыкнул Рон. И через секунду запустил куском каши из ложки в Малфоя за соседним столом. Тот раскрыл рот, когда еда попала ему в волосы. — Рон! — воскликнула Гермиона. — Это неэтично. Но Драко в долгу не остался. Поднявшись со своего места, он встал прямо за Роном и щедро высыпал ему на голову всю свою тарелку. Рон зашипел от ярости, пока с него стекали остатки каши. — Ну всё, — прорычал он. Тут оруженосцы Малфоя тоже решили подключиться к бою. Пока Крэбб держал Гарри, Гойл высыпал ему за шиворот весь перец из перечницы с их стола. За это Гарри плеснул киселём из бокала прямо в проходившего мимо Нотта. А через мгновение все в столовой, не помня себя, стали швыряться едой друг в друга. Профессор Макгонагалл пыталась возвать к порядку, пока ей кашей не прилетело в очки, а пока она их вытерала, перечница сбила с неё шляпу. Повара на них таращились, а потом решили спрятаться за столом, но Макгонагалл потащила их воевать. — Мы не дауны, придурки! — вопили пуффендуйцы. — Слизеринцы — козлы! — сигналил Рон, пока Драко не засунул пачку салфеток ему в рот. — Долой Когтевран, да здравствует Слизерин! — заверещал Теодор Нотт, взобравшись на стул и сложив руки трубой. Но Дин одной ногой отодвинул стул, и Теодор свалился прямо в лужу из пролитого киселя. Умные семиклассники пытались возвать к порядку, но тех попросту расталкивали. Гермиона взобралась под стол и что-то лепетала себе под нос. — Выходи, курица! — прокричала Пэнси Паркинсон, швырнув в неё яйцом, украденным из холодильника кухни. К сожалению, она попала ей прямо в лоб. После этого Гермиона сама опрокинула стол, под которым сидела, при этом сшибив несколько пуффендуйцев, и кинулась на Пэнси. Повалив её на пол, девушка яростно пыталась вырвать несколько волос с её головы. — Бей! Бей! Бей! — кричали в столовой. — ХВАТИТ! — проревела профессор Макгонагалл. — В КОРПУС! БЫСТРО!

***

Через десять минут все поцарапанные, в синяках, лохматые, с остатками еды на одежде, ученики собрались на втором этаже, где у них обычно проводился "голубой огонёк" — такая мирная процессия, где каждый высказывал своё мнение, относительно того, что ему понравилось или не понравилось за день — и ждали, что же им скажет профессор Макгонагалл. — Ваше поведение просто отвратительно, — начала она. — Это всё слизеринцы, — сказал Гарри. — Гриффиндорцы, — поправил Драко. — Когтевран, — встряла Ханна. — Пуффендуй, — отрезала Падма. — Хватит! — прервала профессор. — Я вообще не понимаю, как можно было за одно утро перессориться! И как вас теперь помирить? — Никак, — фыркнул Рон. — Это всё Малфой, пока он не извинится, я... — Помолчите, мистер Уизли, — прервала Макгонагалл. — Профессор, можно я? — Гермиона подняла руку. — Да, пожалуйста, мисс Грейнджер, — разрешила Макгонагалл. Девушка откашлялась. — Как представитель клуба Интересных... — Мисс Грейнджер, говорите короче, ваша секта называется ИДИОТКИ! Гермиона слегка покраснела. — Я... В общем, я предлагаю поход. — Чего? — не понял Гарри. — Поход всем лагерем, — пояснила Гермиона. — Ну же: страшные истории у костра в лесу, палатки... ух! — Ни за что, — ответил Рон.

***

— За что? — стонали ученики, двигаясь в направлении леса на территории лагеря. — Всё в порядке, — успокоила Гермиона. — Тут даже интернета нет, — пожаловалась Парвати. — А от холода у меня сдох телефон. — А по-моему, блестящая идея, — похвалила Макгонагалл. — Ну же, расставляем палатки! Кто как умеет! Но никто никак не умел. Гарри раз десять навернулся, пока не понял, как эту штуку надо ставить. А Рон навернулся двадцать раз, но так ничего и не понял. Лаванда вообще отказалась ставить свою, и Гермиона пошла ей помогать. Драко лежал, связанный палаткой по рукам и ногам, и смотрел, как в лицо ему падает снег. Профессор Макгонагалл, сама запутавшись и выругавшись пять раз, в конце концов разрешила им применить магию и сказала, что это послужит хорошей тренировкой. Недовольные, все выстроились у своих палаток, в которых должны были проживать с дуумя соседями каждый. Чтобы как-то развеять обстановку, Макгонагалл отправила их собирать хворост в лесу, но после того, как двое слизеринцев запихнули Невиллу за шиворот целый сугроб снега, профессор сдалась и зажгла огонь без хвороста при помощи волшебства. — Давайте рассказывать страшные истории, — предложила Гермиона, когда наступила ночь. — Я начну. Один ученик провалил экзамен, и за это родители закрыли его в подвале. Там он встретил привидение, которое оказалось духом его учительницы, и оно преследовало его по подвалу вечно. У-у-ух! Страшно? — До чёртиков, — равнодушно сказали все. — Давай, теперь ты, Драко, — предложила Гермиона. — Ладно, — согласился Малфой. — Однажды одного неопытного, неуклюжего гриффиндорцы сожрал его же собственный лев, когда тупица вздумал кормить его с руки. — Однажды одна когтевранка так достала своими нудными речами птицу, что та выцарапала ей глаза, — встрял Джастин Финч-Флетчи. — Так, стоп, — прервала Макгонагалл. — Я расскажу историю. Между прочим, настоящую. На чердаке одного пустого дома жила девочка. Она всё время молчала, потому что ей не с кем было разговаривать, ведь она не покидала чердака. Некоторые люди видели её в окне, а некоторые нет. Этот дом никто не покупал. Со временем он стал таким ветхим, что было решено его снести. В эту же ночь в дом одного из этих варваров явилась девочка с чердака, она подошла к кроватке его маленькой дочки и нашепьала ей на ухо проклятия. Дом снесли, девочку с чердака никто не видел. Зато к той, к кому она приходила, начали являться монстры. По ночам они издавали звуки, словно стучали кастрюли, и мешали ей спать. Они подступали к её кровати и трясли за плечи по ночам. В конце концов, девочка покончила с собой, семья переехала, похоронив дочь на старом месте. Затем на их чердаке объявилась та девочка и стала там жить. Только этот дом потом тоже снесли, и на его месте теперь лес. — Макгонагалл погасила огонь и обвела взглядом вокруг лес, где они и находились. — Ну, давайте спать. Ошарашенные, ученики поднялись и поплелись к кроватям. Гарри получил номерок, извещающий, что спать он будет в одной палатке с Роном и Драко. Вздохнув, мальчики заползли внутрь. В палатке, благодаря заклинанию, было тепло, даже жарко, несмотря на холод снаружи. Гарри лёг на спину, но глаз не сомкнул. — А этот лес из страшилки случайно не тот, где мы сейчас? — выдавил он с большим усилием. — Ты чё, Поттер, повелся? — фыркнул Малфой. — Это просто идиотская история. Такого никогда не было. — Макгонагалл говорит, что было, — возразил Гарри. — Уловка, — фыркнул Драко, хотя и неуверенным тоном. — А если нет, монстры до сих пор могут тут бродить, — рассудил Рон. — Идиотизм, — фыркнул Драко. — Спите и не трусьте. Гриффиндорцы. Только Драко ещё минут пять не мог сомкнуть глаз.

***

В лесу стало совсем темно. Гарри и рад был бы расслабиться в тёплой палатке, да не мог. Когда время было за полночь, снаружи послышались странные звуки, как от грома посуды, и хруст веток. Но ведь все уже спали. — Пацаны, пацаны. — Гарри ткнул Рона в бок, и тот случайно попал Драко в глаз. — Уизли, ты обалдел? — сказал Малфой. — Тихо, — пискнул Гарри. — Слышите? Они прислушались, звуки стали громче. — Это те чудовища из страшилки, — рассудил Гарри. — Да ну, нет, — отмахнулся Малфой. — Не накручивай уж. — Да серьёзно, — признался Гарри. — Пошли. — Ну да, типичные гриффиндорцы! — вспылил Драко. — "Там чудовища, которые могут нас сожрать! О, погнали, посмотрим!". Вас надо в зоопарке показывать, как отдельный вид психопатов. — Надо разбудить остальных, — решил Гарри. — Сначала девочек — уведём их в безопасное место, а потом сами разберёмся. — Верно, — согласился Рон, надевая куртку и передавая верхнюю одежду остальным. Они выползли из палатки и сразу оказались на морозе. Странеые звуки послышались ещё ближе. Юноши подкрались к ближайшей палатке, где спали Лаванда, Парвати и Гермигна, и пролезли к ним. Однако, только Драко случайно наступил на ногу Лаванде, как та сразу подняла крик. — Взлом! Взлом! — Так что Драко пришлось затыкать ей рот ладонью. — Тихо! — шикнул он. — Там снаружи те монстры из страшилок. — Чего? — сонно спросила Парвати. — Будите Гермиону и пошли, — объяснил Гарри. — Нужно увести вас отсюда. Парвати зевнула и откинула одеяло рядом с собой. Но тут её глаза расширились — Гермионы не было. — Где она? — ахнула девушка. — Тут записка, — заметила Лаванда, высвобождаясь из хватки Драко и вытряхивая на свет письмо. Гарри взял его и, при свете волшебной палочки, нахмурился, глядя на текст. — Му, — прочитал он, — ха. Какая муха? А, тут дальше ещё... му-ха-ха-ха-ха-ха-ха, — читал Гарри. — Ха. И что это? — Чудовище похитило Гермиону! — И Лаванда сама себе зажала рот рукой. — Это значит, они были в нашей палатке! — Без паники, мы её найдём, — решил Рон. — Моя Гермионочка. — Мы с вами, — вскочили девочки. — Это опасно, сидите здесь, — велел Гарри. — Она, вообще-то, наша подруга, поэтому мы тоже идём! — И Лаванда надела на себя куртку. — Ладно, только тихо, — попросил Гарри. Выйдя из палатки, они заметили на улице ещё нескольких учеников. — Тоже слышали шум? — спросил Теодор Нотт у Джастина Финч-Флетчи и Драко. — Да, — хором ответили мальчики. — И мы тоже, — заявил Энтони Голдштейн. — Гермиона пропала, — рассказал Гарри. — Мы думаем, её сожрал монстр. — Нет, мы думаем, нам удастся её спасти, — прорычал Рон. — Прости, — вздохнул Гарри. — Гермиона пропала? — ахнул Джастин. — Тогда нужно сейчас же её искать. — Согласен, — кивнул Энтони. — И для этого нам нужно объединиться. Предлагаю для разнообразия забыть разногласия и заняться поиском подруги. Все согласились. — Тогда мы с Драко и Роном пойдём направо, Парвати, Лаванда с Теодором налево, а остальные прямо. Ребята кивнули и разделились. — Гермиона! — горланил Рон. — Гермиона. — Уизли, ты так только монстров привлечёшь, тупые гриффиндорцы, — проворчал Драко. — Я хоть что-то пытаюсь делать, — отнезал Рон, продвигаясь вперёд. — Лучше уж ничего не делай, — посоветовал Малфой. — Слушай, у меня девушка пропала, я не могу ничего не делать! — взревел Рон. — Тебе легко говорить, потому что тебе наплевать на всё и вся, а я её люблю, ясно? Тут Рон пнул снег и облокотился о дерево. — Мне не наплевать на всё, — заявил Драко. — Я тоже умею любить. — Правда? — искренне удивились Гарри и Рон. — Да, и мне уже, между прочим, кое-кто нравится, — заявил Драко. — Небось Пэнси, — фыркнул Гарри. — Неа, — ответил тот. — Не думал, что буду рассказывать это вам, но вообще-то мне нравится Астория Гринграсс. — Астррия... Астория... — забормотал Рон. — А, вспомнил! Как же ты так? — Однажды я случайно толкнул её, когда мы шли в столовую, после того как Нотт пихнул меня вперёд, а она как развернётся — и залепила мне пощёчину. Вот это я понимаю любовь. — Да уж, — хмыкнул Гарри. — Так что не думайте, что мы, слизеринцы, такие холодные и закрытые, на самом деле, у нас тоже есть сердце, и мы умеем дружить. Мы же с вами даже почти подружились. — Ну да, почти, — кивнул Рон. — Вообще-то, не такой уж ты и злюка, Драко, — признался Гарри. — Лес с монстрами не самое лучшее место, но мы бы могли подружиться. — Принято, — кивнул Драко. — А теперь, может, вспомним про Гермиону? — вставил Рон. — Ой, да, — спохватился Гарри. — Эй, вы там? — раздались голоса. — Да, Энтони, иди сюда, — позвал Гарри. Тут показались остальные ребята. — Нашли Гермиону? — спросил Джастин. — Нет, но зато подружились, — ответил Рон. — У нас такие же успехи, — усмехнулась Падма. Однако в следующее мгновение их улыбки подувяли, — снова раздался грохот. — Монстры! — заорала Лаванда. Грохот подступал со всех сторон. Мальчишки сгрудились, загородив собой девчонок. — Спокойно, — сказал Гарри! — Где Гермиона, придурки?! — заорал Рон. — Рон! — упрекнул Гарри. Шум приближался, но Рона это, похоже, не волновало. — Я вас не боюсь, чёрт возьми! Где моя девушка?! — Рон, я здесь, — раздался голос. — Где — здесь?! — проорал Рон. — Здесь. — Из чащи вышла профессор Макгонагалл и Гермиона, обе с палочками в руках. — Гермиона! — Рон кинулся вперёд и крепко поцеловал любимую. — Как же я за тебя переживал. — Профессор, тут монстры! — верещал Гарри. — Успокойтесь, Поттер, мы вкурсе, — успокоила она. — Джокер и компания? Из-за веток показалось штук пятнадцать семиклассников с палочками в руках. — Ботаники, — констатировал Драко. — Мы испугались ботаников! — Было весело, — признался Дьявол. — А страшилка? — пролепетал Гарри. — Поттер, не несите чепухи, я придумала её на ходу. Вы что, повелись? — сказала Макгонагалл. — Но зачем всё это? — спросил Энтони. — Чтобы вас, бедолаг, помирить, — объяснил Джон. — Всё получилось даже лучше, — весело сказала Гермиона. — Вы подружились! — Ну... да, — сказал Гарри. — Какое зрелище ради нашего примирения, — вздохнул Джастин. — Предлагаю больше никогда не ссориться, ещё одного такого кошмара я не вынесу. — Поддерживаю, — кивнула Макгонагалл. — Ну, раз мы помирились, значит, можем уже выйти из леса? — предложил Гарри. — Совершенно верно, Поттер, — поддтвердила профессор. Гарри упёрся пуками в бока и оглядел ночной лес вокруг. — Так, а где выход-то?

***

Проходив с полчаса по лесу, они всё же смогли добраться до палаток. А наутро отправились в лагерь. Занятия сократили на час, поэтому вечером Гарри, Рон, Гермиона, Пэниел, Симус, Дин, Драко, Лаванда, Парвати и ещё несколько учеников с разных классов расположились на втором этаже и играли в морской бой. На дом им ничего не задавали. Учителя сжалились, сказав: "У вас же всё-таки каникулы!". Правда, особенно умные всё равно находили, что повторять или учить. А остальная половина нормальных наслаждалась свободным вечером. — Ранен, — объявил Рон, отмечая клетку на листочке крестиком. — Прекрасно, — кивнул Гарри. — Сейчас я убью твой последний корабль. Но на этом моменте к ним на второй этаж влетела Стэльса Циммерман и заявила неожиданную новость: — У меня руки стреляют огнём. Пэниел поднял голову. — Солнце моё, я же говорил, что тебе нужно надевать перчатки. — Нет, нет, — замотала головой та. — У меня правда руки стреляют огнём! Джон скептически сощурился. — Это как? — Вот так. — Она замахнулась, словно в руке у неё был мяч, и в стенку влетел маленький огненный шар, размером с мяч для гольфа. Он отрекошетил от стены и полетел в Рона, который успел пригнуться, а шар приземлился в пол, оставив за собой дыру с пепельно-чёрными краями. — Убит, — константировал Рон, откладывая листок с морским боем. — Улёт, — выдохнул Пэниел. Стэльса посмотрела на свои руки. — Я без понятия, как это контролировать, — призналась она. Но на этом вести не закончились — из коридора выбежала Джинни. Причём бежала она так быстро, что сама казалась размытой. Она гонялась по комнате, пробежав двадцать кругов за полсекунды, пока наконец не споткнулась о подножку Драко и рухнула на Гарри. — Спасибо, — выдохнула она. — Да ты, оказывается, самая быстрая девушка в мире, — сказал Гарри. — Я не знаю, как это случилось, но теперь я бегаю, как электроник, если не быстрее! — заявила она. — Успокойтесь, наверняка этому есть логическое объяснение! — вставил Джон. — Ты сказал, она подверглась вирусу? — спросила Гермиона. — Чего?— искренне удивился Джон. — Я ничего не говорил. — Но я слышала!— заявила Гермиона. — Вообще-то, я так подумал, — признался Джон. — Эй, я не спятила! — Гермиона резко повернулась к Рону. — Вот это да, ты умеешь читать мысли! — догадался Пэниел. Но тут Гермиона завизжала и закрыла уши руками. — Прекратите! Вы все думаете! Хватит! Больно! По ушам бьёт! И, как есть, с прижатыми к ушам руками и громким воплем, она унеслась вниз по лестнице. — Да что сегодня не так с девчонками? — заявил Гарри. — Почему с нами всё в порядке? Но, словно в ответ на его фразу, раздался голос Невилла: — Эй, ребят, вставить не поможете? — Все обернулись и увидели, что юноша стоит в проходе с дверью в руках, а позади виднеются несколько кирпичей. — Так, — сказал Гарри. — Тут начинает твориться что-то странное. И пока мы не выясним что именно, предлагаю об этом не распространяться. Особенно учителям. Согласны? Все кивнули.
Примечания:
23 Нравится 13 Отзывы 7 В сборник