Watching Over You / Присматриваю за тобой

Перевод
G
Завершён
51
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Серия:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
13 страниц, 3 773 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
51 Нравится 2 Отзывы 15 В сборник

Часть 1

Настройки
      Калеб вонзил лопату в твердую землю, пытаясь выкопать гроб. Он тяжело дышал, и несмотря на холодную погоду, по его лицу катился пот. Они работали уже несколько часов, хотя это должна была быть простая охота в стиле «посолить и сжечь». Калеб вздохнул с облегчением, когда почувствовал, как острие лопаты ударилось о дерево.       — Попал, — сказал он наставнику, который стоял у могилы.       Как самый младший охотник, большую часть грязной работы должен был выполнять он. Такие тренировки были лишь одним из многих уроков, которые преподал ему Джон Винчестер. У Калеба было такое чувство, что он прошел подготовку в морпехи. Когда дело касалось обучения, Джон был сержантом-инструктором. Бойскауты могли научить многому, но Рыцарь ожидал большего.       Калеб быстро расчистил остатки земли с крышки гроба. Отбросив лопату, экстрасенс ухватился за протянутую Джоном руку и вылез их ямы. Он поморщился, почувствовав боль в боку. Он попытался отдышаться, когда старший охотник прыгнул в яму и сломал крышку гроба.       — Следи в оба, малыш! — рявкнул Джон, бросив резкий взгляд на протеже.       Калеб с трудом выпрямился и осмотрел заброшенное имение.       — Не так легко копать холодную землю, Джонни, — сказал он, вытирая пот с лица. На поиски места старой могилы у них ушло больше времени, чем ожидалось, и, если им хоть немного повезет, это будет последний шаг к очистке старого дома Мура от призраков. Немного соли, много жидкости для зажигалки и единственная спичка сожгли старые кости.       Калеб испуганно подпрыгнул, когда Джон положил руку ему на плечо. Он даже не заметил как старший охотник подошел к нему.       — Ты хорошо себя чувствуешь?       По правде говоря, Калеб уже пару дней чувствовал себя как дерьмр, но отказывался говорить что-либо, не желая, чтобы его отстранили от охоты. Он кивнул, проводя рукой по волосам.       — Все отлично, — солгал Ривз. Они с Джоном собирались вернуться к пастору Джиму на остаток его зимних каникул.       — Не похоже, — Джон критически взглянул на него, и прижал ладонь ко лбу экстрасенса.       — Просто простуда, — сказал Калеб отступая, и взяв лопату, кинул ком земли в яму. Но в боку снова вспыхнула боль.       — Иди и положи сумку в машину, — сказал Джон, выхватив лопату из его рук.       Младший охотник вздохнул, но сделал, как ему сказали.

***

      Макленд Эймс сидел на диване в гостиной, комнату освещали огни рождественской елки и огонь в камине. Единственным звуками был треск поленьев. В последние дни в доме пастора Джима редко было тихо, потому что по дому бегали двое детей. Сэма и Дина уложили спать несколько часов назад, и Мак мог бы тоже лечь отдохнуть, но хотел дождаться возвращения сына. Джон позвонил около трех часов назад, чтобы сообщить, что они закончили охоту и едут на ферму, и он также сказал, что Калеб неважно себя чувствовал.       Мак пытался вспомнить как выглядел его сын в последние два дня. Калеб не был замкнутым мальчиком, но они все еще привыкали друг к другу, их отношения налаживались даже по прошествии двух лет после того, как он завершил усыновление. Мак надеялся, что это была не более чем простуда, и ее можно вылечить хорошим сном и теплой едой.       Дверь открылась и Эймс встал с дивана, внимательно наблюдая за сыном. Щеки у Калеба покраснели, на лбу выступил пот. Он шел немного сгорбившись, прижав руку к правому боку, и Мак обеспокоенно нахмурился.       — Как все прошло? — спросил он, войдя в кухню.       — Ни у кого нет кровотечения, — ответил Калеб со своей обычной дерзкой улыбкой, но она не достигла его янтарных глаз.       — Если бы руками он работал так же быстр как языком, мы бы вернулись несколько часов назад, — саркастически сказал Джон, подходя к стойке, чтобы налить себе выпить.       Когда Рыцарь отвернулся, Калеб показал наставнику средний палец.       Ученый строго посмотрел на сына и подтолкнул к лестнице, следуя за Калебом в его комнату.       — Как ты себя чувствуешь? — тихо спросил он, помня о тонких стенах и о том, что мальчики спали по соседству.       — Устал, — ответил Калеб, со вздохом упав на кровать.       Мак сел на край матраса, положив руку сыну на лоб.       — Джон сказал, что ты плохо себя чувствуешь.       — А ты попробуй выкопать могилу в середине декабря, — ответил Калеб, махнув рукой. Он безуспешно пытался найти более удобную позу, но боль в боку не утихала.       — Я серьезно, Калеб, — сказал Мак, взял сына за запястье. — У тебя жар.       Калеб не хотел, чтобы отец беспокоился, хотя было приятно знать, что в его жизни есть люди, которым он небезразличен.       — Просто замерз, — сказал он.       Ученый встал с кровати и принес из ванной термометр.       — Давно тебя тошнит? — спросил он.       — Пару дней, — ответил Калеб, пожав плечами и засовывая термометр под язык.       Мак внимательно посмотрел на сына, и тот, надувшись, скрестил руки на груди.       — Почему ты ничего не сказал?       — Это пустяк, — заявил подросток.       — У тебя температура 101 градус. Это серьезно, Калеб, — сказал Мак, забирая у сына термометр. — Оставайся здесь, — приказал он и вышел из комнаты.       Экстрасенс громко вздохнул. Он не собирался говорить отцу о том, что он чувствует себя плохо, он даже не собирался отпрашиваться от школы.       Через минуту Эймс вернулся, неся черную докторскую сумку.       — Я буду в порядке, когда высплюсь, — устало проворчал Калеб, не желая проходить обследование только из-за простуды.       — Я дам тебе что-нибудь, чтобы снизить температуру, — сказал Мак, поставив сумку на прикроватную тумбочку. Он принес из ванной стакан воды и сев на кровать, достал из сумки белый пузырек с таблетками.       Калеб сунул таблетку в рот, и хотел сесть, чтобы выпить воды, но в боку вспыхнула боль, и резко выругался.       — Калеб? — обеспокоенно воскликнул Мак, взяв сына за плечо.       — Бок болит, — выдавил экстрасенс, не осмеливаясь пошевелиться.       Макленд приподнял его рубашку.       — Прямо здесь? — он мягко надавил на живот подростка.       Ривз ахнул, дернувшись в сторону.       — Да! — прошипел он, зажмурившись.       — Сынок, это может быть аппендикс, — серьезно сказал Мак, прижав руку к груди Калеба, чтобы сын не двигался. — Тебя нужно проверить в клинике.       — Нет! — быстро сказал Калеб. Мысль о поездке в больницу вызвала у него волну паники. — Я просто замерз. Завтра мне станет лучше, — пробормотал он умоляюще, глядя на отца.       Эймс вздохнул, проведя рукой по волосам.       — Мы не можем рисковать. Нужно сделать УЗИ и сдать анализ крови.       Ривз покачал головой, пытаясь подавить панику.       — Я знаю, что ты чувствуешь, — мягко сказал Мак, — но я должен убедиться, что с тобой все в порядке. Я пойду, скажу Джиму, а потом позвоню в больницу, сообщу что мы едем, — сказал Мак, собираясь встать с постели.       — Пожалуйста, — умоляюще сказал Калеб, схватив отца за руку.       — Мы проверим тебя и сразу же вернемся, — пообещал Мак с обнадеживающей улыбкой.       Мак вышел из комнаты, и Калеб прижался к изголовью кровати. Его взгляд метался по комнате, в голове путались мысли от боли, беспокойства и страха. У него не было хороших воспоминаний, связанных с больницей. Он не понимал, с чего отец решил, что это аппендицит, может это просто простуда?       Сцепив зубы от боли, Калеб сунул носки в старую пару кроссовок, которые хранил у кровати, и тихо открыл дверь в соседнюю спальню, где спали мальчики.       Аттикус Финч лежал в изножье кровати Сэма, и сразу подняв голову, посмотрел на экстрасенса.       — Лежи тихо, — прошептал Ривз, затаив дыхание, когда собака завиляла хвостом, но, к счастью, не поднялась.       Калеб бесшумно двинулся к окну, решив не ехать в клинику. Хотя знал, что не должен поддаваться страху, ведь он уже не ребенок. Он прошептал ругательство, когда замок окна громко заскрипел.       — Дэмиен? — сонно позвал Дин.       Калеб отвернулся от окна, прижимая руку к правому боку.       — Спи, черт возьми, — сказал он мальчику.       — В чем дело? — спросил Дин, вставая с постели.       — Ни в чем, — вздохнул Ривз, — просто мне нужно ненадолго выйти из дома. — Сделав неглубокий вдох, Калеб наклонился и открыл окно. Когда он снова оглянулся через плечо, то увидел, что Дин натягивает через голову толстый свитер. — Что ты делаешь?       — Иду с тобой, — просто сказал восьмилетний мальчик.       Калеб собирался начать спор, но у него не было на это времени. Скоро Мак вернется наверх, чтобы забрать его.       — Дин? — прошептал Сэмми, приподняв голову от подушки.       — Все в порядке, Сэмми, — сказал Дин брату, укрывая его одеялом. — Калеб вернулся в целости и сохранности, теперь он идет спать.       Ривз вздохнул с облегчением, когда четырехлетний мальчик кивнул и снова улегся спать. Не колеблясь, Калеб выскользнул из окна на крышу крыльца, Дин последовал за ним и закрыл окно.       — Ты попал в беду? — спросил Дин, пока они шли к старому дубу, по которому можно было спуститься на землю.       — Нет, — ответил экстрасенс, прикусив щеку, и спустился с дерева. Он спрыгнул с последних веток и схватившись за бок, рухнув на колени.       — Дэмиен! — крикнул Дин, спрыгнув рядом.       Боль пронзила грудь, дыхание перехватило, и перед глазами заплясали черные точки. На мгновение Калеб был уверен, что вот-вот потеряет сознание, но потом тяжело вздохнул, опираясь о ствол дерева.       Дин стоял рядом и испуганно смотрел на друга.       — Что у тебя болит?       Сделав несколько неглубоких вдохов, Калеб покачал головой.       — Все в порядке.       — Тебя ранили на охоте? — спросил Дин, пристально глядя на него.       Холодный воздух притупил боль, и Калеб мог сделать вдох.       — Я буду в порядке, — сказал он, положив руку Дину на плечо.       — Ты не очень хорошо выглядишь, Дэмиен.       — Спасибо, Двойка, — прохрипел экстрасенс, с трудом поднявшись с земли. Он осмотрелся в поисках безопасного убежища. Оттолкнувшись от дерева, Калеб направился к старому сараю.       Дин не отставал, они вошли в сарай и он закрыл за ними тяжелую деревянную дверь.       — Почему ты убегаешь?       Калеб опустился на ближайший тюк сена, держась рукой за бок.       — Я не убегаю, — быстро ответил он, желая, чтобы это было правдой. — Я просто… — Калеб замолчал, закрыв глаза.       — Чего ты боишься? — Дин критически посмотрел на него. Ребенок был чересчур сообразительным.       Калеб много времени проводил с Винчестерами, он охотился с их отцом и работал бесплатной няней для мальчиков, поэтому они успели хорошо друг друга изучить. После того как Калеб побывал в психиатрической больнице он не любил все клиники, и вскоре обнаружил, что Дин разделяет его неприязнь к больницам. Не имело значения, что у них были совершенно разные причины.       — Мак хочет отвезти меня в больницу, — наконец сказал он мальчику.

***

      Сэмми перевернулся на другой бок и сонно моргнул, глядя на соседнюю подушку, где должна была быть голова Дина. Одеяла были отброшены, подушка смята, но Дина не было видно. На Сэма накатила волна панки, он сел в постели и осмотрел комнату в поисках брата.       — Дин? — позвал он, но ему ответил только Аттикус, завиляв хвостом.       Откинув одеяло, мальчик спрыгнул на пол. Сэм крепко прижал к себе медведя Вуби, и распахнул смежную дверь, которая вела в комнату Калеба. Но в спальне тоже никого не было. Мальчик вышел в коридор и услышал на кухне голоса. Держась за перила, он медленно спустился по лестнице на первый этаж.       — Сэмми? — спросил Джон. — Почему ты не в постели?       Сэм взглянул на отца, потом перевел взгляд на Макленда, который разговаривал по телефону. Джим стоял около стола, наливая горячий кофе в кружки.       — Папа, где Дин?       — Разве он не спит? — спросил Джим.       Сэмми покачал головой.       — Его нет в комнате. Как и Калеба.       Джим и Джон перевели взгляды с Сэмми на Макленда, который быстро повесил трубку.       — Его нет в своей комнате? — спросил доктор, наклоняясь к маленькому мальчику.       — Нет.       — Черт побери! — выругался Ученый. — Не могу поверить, что он сбежал.       Джон поставил стакан с виски на стол.       — На ферме не так много мест, где они могли спрятаться.       Пастор Джим взял Сэмми на руки.       — Пойдем в твою комнату, мой мальчик.       — Но я хочу помочь найти Дина, — запротестовал ребенок зевая, и наблюдая, как его отец и Мак, обулись и схватили куртки.       — Твой отец и Макленд найдут мальчиков, — терпеливо сказал ему Джим, поднимаясь по лестнице.       — Но что, если Дин ранен? — обеспокоенно спросил Сэмми, извиваясь в руках пастора.       — С твоим братом все в порядке, Сэмюэль.       — Но что насчет Калеба? — надавил ребенок. — Он был ранен на охоте?       — С Калебом тоже все будет в порядке, — заверил Джим, укладывая Сэмми обратно на кровать. — Он просто напуган.       Мальчик улегся, и Джим накинул на него одеяло.       — Чего он боится? — с любопытством спросил Сэм.       Джим сел рядом с мальчиком, пытаясь найти слова для правильного ответа. Сэм был очень умным и проницательным ребенком.       — Иногда мы не можем контролировать страх, — объяснил он, убирая челку с глаз Сэмми.       — Например, страх перед клоунами?       Джим улыбнулся и кивнул.       — Именно так, мой мальчик.

***

      — Что с тобой не так? — спросил Дин с беспокойством.       — Со мной все нормально. Просто нужно отдохнуть, и все будет хорошо, — ответил Калеб.       Дин встал из тюка сена и подошел к другу.       — А если ты ошибаешься?       Ривз поморщился, когда боль в боку стала сильнее.       — Я не ошибаюсь!       — Калеб, — сказал Дин, и экстрасенс понял, что ребенок напуган, потому что он редко называл его по имени. — Может быть, Мак прав.       — Прикуси язык, — проворчал Ривз.       — Ты помнишь, что ты мне сказал? — спросил Дин.       Экстрасенс покачал головой, стараясь подавить тошноту.       — Не можешь немного поконкретней?       Дин хорошо помнил, что сказал ему Калеб, пытаясь успокоить. Он был так взволнован, когда ему наконец разрешили помочь на охоте, даже если это была простая работа «посолить и сжечь». Но когда Дин увидел, что старый деревянный гроб загорелся, все вокруг исчезло, и перед глазами стояло воспоминание — его мать на потолке в детской. Он запаниковал, забыв обо всем, кроме той ночи и кошмара который разрушил их жизнь.       — Ты сказал мне, что я не могу поддаться своему страху. Ты сказал, что от этого будет только хуже.       — Я прямо философ, — сухо ответил Калеб.       Дин впился в него взглядом. Он боялся за Ривза, сейчас друг выглядел хуже, чем когда они вышли из дома. Правой рукой Калеб держался за бок, и глаза потускнели от боли.       — Ты не можешь убежать, — тихо сказал Дин. Он хотел вернуться в дом, чтобы позвать на помощь, но в то же время не желал предавать своего друга.       Ривз услышал панику в голосе Дина и вспомнил слова, которые помогли ребенку в тот момент, когда страх взял над ним верх. Он не ожидал, что его собственные слова будут использованы против него.       — Я был прав, — попытался ухмыльнуться он, и увидел облегчение в глазах Дина, но в следующую секунду боль в животе вспыхнула с новой силой.       Калеб согнулся пополам, отчаянно пытаясь отдышаться, краем уха услышав как Дин распахнул дверь сарая и завопил:       — Папа!       Через секунду Калеб поднял глаза и увидел, как к ним приближаются Джон и Мак.       — Вернись в дом, Дин, — приказал Джон, когда Макленд опустился на колени перед своим сыном.       — Посмотри на меня, Калеб, — приказал Эймс, положив одну руку ему на затылок.       Экстрасенс судорожно вздохнул, заставляя себя немного выпрямиться, чтобы смотреть отцу прямо в глаза.       — Почему это не может быть просто боль в животе? — прохрипел он.       — Хотел бы я знать, — мягко ответил Мак. — Мне нужно, чтобы ты сел, — он помог Калебу выпрямиться, и прижал два пальца к шее сына, чтобы проверить пульс. — Боль постоянна?       — Да…       — Мне вызвать скорую помощь? — спросил Джон, стоя за левым плечом Макленда.       Ученый обдумывал предложение секунду, считая учащенный пульс Калеба.       — Будет быстрее, если мы его сами отвезем, — сказал Мак, поднимая сына с тюка сена и следуя за Джоном из сарая. Его немного беспокоило то, что Калеб не возражал против того, чтобы его несли как ребенка. Ривз просто положил голову на плечо отца.       — Ты все еще со мной? — спросил Мак, когда они забрались в машину.       — Да, — ответил Калеб, приподняв голову.       — Мы быстро доберемся, — заверил его Мак, когда Импала понеслась по безлюдной дороге.       Ученый вздохнул с облегчением, когда увидел что они быстро приближаются к освещенному знаку клиники. Он крепче сжал Калеба, когда Джон припарковал Импалу перед аварийным входом. Винчестер вышел из машины, и быстро открыв заднюю дверь, поспешил в больницу, чтобы позвать медсестру.       — Мы приехали, — сказал Мак, подвигаясь к двери.       — Ура, — с сарказмом пробормотал Калеб.       Эймс помог сыну выйти из машины и в следующую секунду к ним подошел врач, медсестра позади него везла каталку. Мак сразу заметил, как Калеб напрягся, когда к ним подошел медицинский персонал.       — Доктор Эймс, — поприветствовал мужчина, — я доктор Томас. Это ваш сын Калеб?       Макленд коротко кивнул, положив Калеба на каталку.       — Похоже на острый аппендицит, — объяснил он, шагая рядом с каталкой, когда его сына повезли в отделение.       Ривз прищурился от света, когда медсестра быстро подключила капельницу к его левой руке. Доктор Томас начал осмотр, и Мак остался у кровати сына, не убирая руку с плеча Калеба.       — Живот жесткий, — объявил доктор, оглядываясь через плечо на медсестру. — Отвезите его в операционную.       Ривз моргнул, перед глазами начали плясать черные точки, он слышал, как люди разговаривают вокруг него. Он попытался переместиться на кровати, заметив, что боль в животе внезапно уменьшилась. Отец наклонился к нему, положив руку на лоб, чтобы привлечь внимание.       — Не борись с наркозом, — сказал Мак, сжимая плечо сына, и Калеб с трудом кивнул, а потом на него накатила темнота, унося боль.

***

      Калеб оглянулся через плечо на Дина, который сидел на заднем сидении Импалы и смотрел в окно. Ривз чувствовал волнение восьмилетнего ребенка, когда они остановились перед старым кладбищем. Не думая, Калеб потянулся своей силой к другу, чтобы быть с ним на связи.       Он почувствовал, что Дину не терпелось начать охоту вместе с отцом. В восемь лет Дин был не столько ребенком, сколько солдатом. Калеб думал, что Дин, как и большинство детей, считает охотников на монстров супергероями из комиксов, и поэтому хотел быть частью этой жизни. Несмотря на то, что Дин был взволнован тем, что ему наконец разрешили пойти на охоту, он все еще беспокоился о Сэмми, несмотря на то, что Коротышка находился под защитой пастора Джима.       — Вы готовы? — попросил Джон заглушая двигатель и засовывая ключи в карман.       — Да, сэр, — ответили они в унисон.       Калеб вылез из машины и направился к багажнику Импалы. Дин шел за ним, отставая на полшага. Вытащив лопату, Ривз передал сумку Дину и захлопнул крышку багажника.       Джон пошел по кладбищу, освещая надгробия фонариком.       — Нашел, — сказал Рыцарь, останавливаясь перед старой могилой.       — Агнес? — усмехнулся Дин, прочитав имя на надгробии. — Тебе надрала задницу маленькая старушка Агнес, Дэмиен?       — Бей лежачего, Двойка, — прорычал Калеб, хлопнув Дина по затылку, потом вонзил лопату в землю. Сначала они не были уверены, что имеют дело с духом, все признаки указывали на полтергейста.       — Смотри в оба, Чемпион, — приказал Джон сыну, тоже начиная копать могилу.       Ривз с нетерпением ждал того дня, когда Дин сможет взять на себя грязную работу. Но до тех пор он, как младший охотник, должен был раскапывать могилы. Калеб был удивлен терпению Дина, он был уверен, что ребенок заскучает пока они будут копать. Но Дин стоял настороже, стоя у края ямы с обрезом в руке.       Ривз вытер пот со лба и соскреб лопатой землю с крышки гроба.       — Ого, — сказал Дин, глядя в яму.       Экстрасенс был с ним полностью согласен, Агнес на удивление хорошо сохранилась. Калеб вылез из ямы, пока Джон вытаскивал из сумки соль и жидкость для зажигалок. Прислонившись к соседнему надгробию, Калеб смотрел, как останки загорелись, и огонь охватил весь гроб.       А потом его накрыла волна паники, и он быстро посмотрел на Дина. Мальчик застыл на краю ямы, глаза расширились от ужаса.       — Двойка? — позвал экстрасенс, шагнув к другу.       Ему не нужно было читать мысли Дина, чтобы знать, что мальчик мыслями уже не на кладбище. Его перенесло в прошлое, когда он стал свидетелем смерти своей матери. Калеб тоже не раз возвращался в прошлое, даже просто слыша шум океана. Он знал, что от этого никуда не денешься.       Ривз схватил Дина за плечи, оттаскивая от края могилы.       — Двойка, посмотри на меня! — сказал он, становясь перед ребенком и закрывая обзор на огонь. — Все в порядке, тебя там нет. — Он почувствовал как Джон встал рядом с ними, но был слишком сосредоточен на Дине.       Медленно взгляд Дина стал сосредоточенным и он посмотрел на Калеба. По его телу прошла волна дрожи.       — Дэмиен… — прошептал он.       — Все в порядке, — сказал Калеб, прекрасно зная, что они никогда не будут в порядке. Ничто не могло изменить прошлое. Они могли только принять реальность и идти дальше. — Тебя там нет, — сказал он снова.       Крепко зажмурившись, Дин тяжело дышал, его трясло.       — Ты не можешь поддаться страху, Двойка. От этого станет только хуже, — сказал Калеб. Он усвоил это на собственном горьком опыте.

***

      Калеб слышал голоса вокруг, но не мог понять о чем говорили. По запаху, он понял, что находится в больнице, и сразу запаниковал.       — Давайте переместим его в палату, — услышав голос отца и почувствовав руку на своем плече, Калеб сразу расслабился.       Ривз медленно приходил в себя, и понял, что из-за лекарств не может использовать свои экстрасенсорные способности. Он ненавидел это чувство слепоты, как будто часть его мозга была закрыта стеклянной дверью. Калеб был вынужден полагаться на другие свои чувства.       — Он должен скоро проснуться, — послышался другой голос, который показался ему смутно знакомым, скорее всего это был доктор Томас. — Если вам что-нибудь понадобится, доктор Эймс, просто попросите медсестру.       — Спасибо, — ответил Мак, матрац немного прогнулся, когда он сел на кровать рядом с сыном.       Калеб хотел и дальше притворяться, что спит, но у его отца были другие идеи.       — Я знаю, что ты проснулся, — сказал Макленд.       Калеб с трудом приоткрыл один глаз.       — Который час? — прохрипел он.       — Почти десять, — ответил Мак, беря со столика стаканчик с соломинкой.       Калеб жадно сделал пару глотков воды.       — Легче, — сказал Эймс, отодвигая стаканчик.       — Кайфолом.       — Ты будешь благодарить меня, когда тебя не стошнит, — спокойно ответил отец.       — Ты выглядишь хуже, чем я, — заметил Ривз, заметив темные круги под глазами отца.       Макленд посмотрел на бледного сына, приподняв бровь.       — Еще бы, — выдохнул он, — ты меня до чертиков напугал.       Покраснев, Калеб отвернулся.       — Извини, — сказал он. Хотя знал, что если бы ситуация повторилась, он все равно бы сбежал.       — Как ты себя чувствуешь? — Мак прижал ладонь ко лбу Калеба. — Что-нибудь болит?       Экстрасенс покачал головой, и отец сдвинул одеяла в сторону, чтобы проверить швы.       — Так когда я могу уйти отсюда? — спросил Ривз, оглядывая белую больничную палату. Потом с тоской посмотрел на дверь.       — Ты только что перенес операцию, — серьезно сказал Ученый, снова укрыв сына одеялом.       Калеб вздохнул, проведя рукой по лицу.       — И это значит, что мне нельзя уйти?       — По крайней мере, двадцать четыре часа.       — Мы не могли бы это ускорить? — спросил он, закрыв глаза.       Теперь настала очередь Мака вздохнуть. Калеб перенес операцию хорошо, и не было никаких осложнений. Тем не менее он хотел быть уверенным, что мальчику будет оказана надлежащая помощь. Он не мог допустить, чтобы у Калеба началась инфекция.       — Посмотрим, как у тебя пойдут дела сегодня вечером, — наконец сказал Эймс, и в глазах сына мелькнуло облегчение.       Громкий стук в дверь привлек их внимание.       — Калеб! — закричал Сэмми, вбегая в комнату.       — Привет, Коротышка, — улыбнулся Ривз, когда четырехлетний ребенок залез на кровать.       Сэмми критически посмотрел на подростка.       — Ты болен? — обеспокоенно спросил он.       — С ним все будет в порядке, Сэм, — заверил Макленд, приподнимая изголовье кровати.       — Но Дин сказал, что тебе было больно, — сказал маленький мальчик, слегка подпрыгивая на матрасе. — Он плакал.       Калеб взглянул через плечо Сэмми и успел заметить, как Дин покраснел, входя в палату вслед за отцом и Джимом.       — Я не знал, что с тобой случилось, — проворчал защищаясь ребенок, опустив взгляд в пол.       — Ты нас сильно напугал, мой мальчик, — сказал Джим, садясь на стул.       Калеб почувствовал как все посмотрели на него. Он перевел взгляд с отца, который изо всех сил старался скрыть улыбку, на Джона, который еще не сказал ни слова.       — Теперь я в порядке.       — Хорошо, — сказал Дин, глядя на него и улыбаясь.       — Только не жди, что я поверю тебе в следующий раз, — проворчал Джон, скрестив руки на груди.       — Думаю, я это заслужил, — засмеялся Калеб, откинув голову на подушку и глядя в потолок.       — Нет, — внезапно возразил Сэмми. — Ты был напуган, пастор Джим так сказал! — произнес торжественно мальчик, взяв Калеба за правую руку.       Ривз приподнял бровь, глядя на Джима, который с крошечной улыбкой наблюдал за происходящим.       — Тебе сейчас страшно? — спросил Сэмми, привлекая внимание подростка.       — Я в порядке, Коротышка.       — Я никогда не боюсь, когда Дин держит меня за руку, — прошептал Сэмми.
Примечания:
51 Нравится 2 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (2)