***
Шерлок ходил по коридору больницы из угла в угол. Слишком часто Молли оказывалась в неприятных местах, и всякий раз по его вине. От напряжения мучительно хотелось курить. Однако через несколько минут в коридоре больницы появился Майкрофт Холмс. Мысли о никотине тут же исчезли из головы Шерлока. Лицо старшего брата светилось тревогой и неодобрением. Он быстрым шагом направился к Шерлоку, схватил его за плечо и повёл на этаж ниже, в полутёмный коридор, где почти не было больничного персонала. - Какого чёрта, Шерлок, - возмущённо начал Майкрофт. – Какого чёрта ты делаешь? Если ты знал, что есть шанс, что Молли беременна, зачем ты потащил её заниматься дайвингом, летать на вертолёте, бегать за преступниками? Ты любишь риск, никогда не упускаешь возможности бездумно рискнуть своей жизнью без всякой необходимости. Но её-то зачем в это втягивать? Ты всегда был таким безответственным, но теперь всё изменилось, так что будь добр, прими ответственность за жизнь и здоровье своей жены и, если это будет необходимо, своих будущих детей. Это не игра, Шерлок! Шерлок возмущенно отдёрнул локоть, который всё еще держал Майкрофт, и с вызовом посмотрел на брата. - Это моя семья, Майкрофт. Я, как и всегда, не нуждаюсь в твоём контроле. Если тебе нужно кого-то поучать, заведи свою семью и читай им морали. Я посмотрю, насколько хватит терпения твоей жены. Держу пари, этот брак станет одним из самых краткосрочных в истории, если дело вообще дойдёт до брака. Майкрофт нахмурился, и лицо его помрачнело. Шерлок понимал, что его брат был абсолютно прав, но это обстоятельство задело детектива ещё сильнее. - Рада Вас видеть, Майкрофт. Шерлок, извини что беспокою, мне надо с тобой поговорить - раздался за спиной детектива тихий голос Молли. Детектив обернулся. Молли стояла довольно далеко, в начале коридора, и, скорее всего, не слышала диалога между братьями, чему Шерлок был несказанно рад. - Ничего, Молли. Я сейчас подойду, - отчеканил Шерлок, и бросив последний предупреждающий взгляд на брата, удалился. Они поднялись на этаж и вошли в палату Молли. Доктора решили оставить её в больнице на несколько дней. Оказавшись в палате, Молли нерешительно села на кровать и взглядом попросила Шерлока сесть рядом с ней. Она смотрела в пол, поджимала губы и не знала, как выдавить из себя эти слова. Детектив пришёл ей на помощь. - Ты беременна? – спокойно спросил он. Молли кивнула. – Какие-нибудь заболевания? - Ничего не нашли, - нерешительно подняла глаза Молли. Шерлок с облегчением вздохнул. – Но ХГЧ оказался в два раза выше нормы, и меня отправили на УЗИ. Молли замолчала и устремила взгляд на мужа. - И что показало УЗИ? – настороженно спросил Шерлок, не понимая к чему она клонит. - Я думала, ты догадаешься. УЗИ показало не один эмбрион, а два, - Молли смущенно улыбнулась. Это было в стиле Шерлока Холмса: расследование преступлений во время свадебного путешествия, беременность с первой попытки, сразу два ребёнка... Шерлок улыбнулся лишь краешками губ, но Молли уловила в его взгляде едва заметное ликование. Её переполняло счастье, и она была готова всё отдать ради того, чтобы подарить жизнь этим детям. Это было их маленькое семейное счастье.* * *
Шерлок Холмс и Джон Ватсон сидели в гостиной на Бейкер-стрит 221-Б. Прошло полтора месяца с тех пор, как Шерлок и Молли вернулись из своего свадебного путешествия и Холмс, наконец, признался Джону, что Молли ждёт ребёнка. Если быть точным - двоих детей. - И что ты испытываешь? - глаза Ватсона загорелись неподдельным интересом, какой бывает у врача-психотерапевта, который наблюдает особенно тяжёлого и нестабильного пациента. Доктор раньше не мог себе представить детектива в роли мужа, а теперь - в роли отца будущих детей. - Трудно описать, - небрежно протянул детектив. – А что испытывал ты, когда Мэри сказала, что ждёт ребёнка? - Ну, я обрадовался, - задумчиво произнес доктор, вспоминая. – Но, к сожалению, в первом триместре её беременности я узнал, что она не та, за кого себя выдаёт. Не без твоей помощи, если помнишь, - недовольно закончил Джон. - Помню, - грустно протянул Шерлок, - как-будто это было вчера. Беременность Молли проходит с осложнениями, - детектив сказал эти слова еле слышно, и Ватсон поднял на него глаза. - У неё слишком сильный токсикоз. Уже почти месяц она не может нормально принимать пищу из-за тошноты и непрекращающейся рвоты. Её госпитализировали в клинику несколько раз. Ей ставили капельницы, чтобы хотя бы так полезные вещества могли попасть в организм. Врачи рекомендовали ей прервать беременность, так как это состояние наносит серьёзный вред её здоровью, но это же Молли... Она скорее умрёт, чем даст убить её будущих детей, - с горечью сказал детектив. – Когда ей было совсем плохо, она даже разговаривала с ними. И от этого ей реально становилось легче. - Всё будет в порядке, - успокаивающе отметил Ватсон. – Это не продлится долго. - Для меня важно, чтобы у неё всё было хорошо. Я женился на ней не ради продолжения рода, это не было главной целью. Мне важно, чтобы она была счастлива. Тяжело видеть, как она рискует своей жизнью ради этой беременности, потому что для меня её жизнь имеет наивысшую ценность. - Она не согласится прервать беременность, Шерлок, - тихо сказал Джон. - Знаю, - тяжело вздохнул Холмс. – Мой дорогой братец и мои родители, все счастливы и полны энтузиазма. Все они, конечно, поддерживают её желание сохранить беременность несмотря ни на что. Детектив на мгновение закрыл глаза. - Последние полтора года были тяжёлыми для нас. Эвр угрожала убить Молли. Теперь её убивает эта беременность. Сколько ещё раз я должен увидеть в своих кошмарах Шерринфорд и ту пустую комнату с гробом? Теперь я часто вижу этот сон, вижу её в гробу. Это я виноват. Снова. - Шерлок, - прервал самобичевание Джон, - беременность это не болезнь. Да, первый триместр бывает тяжёлым, но потом всё наладится. Организм любой женщины создан для этого, тут нечего бояться. - Хорошо, если так, - горько усмехнулся детектив. – Мне не нужны эти дети, если её не будет рядом. Я всегда хотел уберечь её. От самого себя в том числе. Возможно, мои гены и её гены несовместимы. И это убивают её изнутри. - Не драматизируй, пожалуйста, - Ватсон встал, давая понять, что разговор на эту тему окончен. Шерлок был рад, что рассказал лучшему другу всё, что так тяготило его. За окном спускались сумерки, шел прохладный сентябрьский дождь.