1 Глава "Труп без головы"
2 января 2022 г., 13:33
17.04
На улице со вчерашнего вечера идёт сильный ливень. Многие горожане спешат на работу невзирая на плохую погоду. Я тоже не стал исключением. Моё утро началось в 4:30. Мня разбудил звонок моего знакомого майора из королевской полиции, который сообщил что на окраине был найден труп убитой девушки. Я был весьма удивлён ведь уже пару лет занялся частными расследованиями.
И стоя на месте преступления я осознал, что предчувствие меня не подвело.
— Господин, Грег. Молодой парень в полицейской форме помахал мне рукой.
— Здравствуйте. Сухо молвил я.
— Я Джереми Кларк. Много слышал о вас, мне говорили, что вы были одним из лучших полицейских короны. Этот парень так искренне улыбался при виде меня, это безумно тешило моё самолюбие.
— Что тут у нас. Сдержано ответил я. На месте преступления не стоит флиртовать.
Молодой человек сделал пару шагов в сторону и развернулся на пятках. Передо мной предстала жуткая картина. Возле мусорного бака лежало обезглавленное тело молодой девушки. И пожалуй самое страшное было то, что у неё не было крови. Вы бы могли сказать, что она вылилась на асфальт, но это не так. Место убийства было идеально чистыми. Выдохнув я уверенно подошёл к трупу. Тело стало уже холодным и покрылось трупными пятнами. На нём было бесчисленное количество ссадин, ушибов и следов от зубов. Один из парней полицейских, что-то крикнул из леса.
Я стряхнул невидимую пыль с пальто и нехотя направился к блондину. Всмотревшись в асфальт, я заметил частички грязи. А дойдя до земли мне бросились в глаза следы волка. Я сделал уверенный шаг на мокрую почву и направился к полицейскому.
— Мистер Грег, подождите меня. Парнишка последовал за мной.
Я замедлил шаг, что бы следователь смог догнать меня.
— Как вы думаете, господин, это просто несчастный случай? С любопытством спрашивал юноша.
— Всё смахивает на то, что это дикие звери, но у меня есть некоторые подозрения.
— Вы поделитесь со мной?
— Я никогда не говорю, пока не буду уверен в своих словах и не имею неопровержимых доказательств.
— Я убеждён, что вы будите проводить частное расследование и я бы радостью вам помог. Джереми лучезарно улыбнулся.
У меня создалось впечатление, что он забыл за каких обстоятельств мы собрались.
— Джереми, я повторюсь, что мы не будем это обсуждать здесь это обсуждать. Он слишком навязчивый и меня этим утомляет.
— Звучит как повод встретится в кафе за чашечкой кофе. Он склонился так близко к моему уху, что я почувствовал его тёплое дыхание. От этого по всему телу пробежались мурашки.
Он ускорил шаг и отделился от меня. Мои щёки горели румянцем и мне стало не выносимо жарко. Я расстегнул верхнюю пуговицу рубахи. Холодный апрельский воздух безжалостно окутывал мою шею Куда делось моё хладнокровие? Второй раз на эти бессмысленные чувства не поведусь.
Двое полицейских уже склонились над чем-то, как только я подошел ближе, они слегка подвинулись. Находка была не приятной, это была оторванная голова жертвы. При жизни она была достаточно миловидной, хоть она и не походила на знатную даму.
Повернув голову влево я заметил разорванное платье и фартук, но меня смутило отсутствие тёплой одежды.
— Господин, вы о чём-то задумались? Спросил полицейский имя которого я забыл, либо не захотел запоминать, кто знает.
— Одежда разорвана дикими животными следы от когтей похожи на лису и волка.
— Да все верно, как по мне дело можно закрывать. Прошу прощения за то, что вас побеспокоили. Блондин поправил фуражку и равнодушно удалился.
— Что ж, мистер Грег, я тоже вынужден с вами ненадолго попрощаться. Джереми подмигнул и вложил маленькое письмо мне в карман пальто.
Я предпочёл не акцентировать на этом внимание. Меня больше беспокоило новое дело и безразличие королевской полиции, чем флирт какого-то мальчишки.
Нужно будет опросить местных и вычислить личность погибшей, но для начала нужно вернутся домой переодеться. Моя одежда была изрядно испачкана грязью. До моей квартиры почти 2,5 часа. Извозчик обещал дождаться меня и где же он?
Мне оставалось только идти по убогой, но достаточно аккуратной улочке. Это было очень не привычно для меня и вы вскоре поймёте почему. Дойдя до конца улицы я заглянул в маленький паб за углом. Открыв старую деревянную дверь зазвенели осколки стекла. Один пьяный мужик швырял кружки с пивом, и напиток стекал по стене. Официантка весьма крепкая женщина средних лет схватила пьяницу и выставила его из заведения. Мне чудом удалось уклониться от кулаков мужика, которыми он махал не замечая никого вокруг.
— Пошел вон от сюда! Я зайду за деньгами к твоей жене.
Мне эта ситуация была не интересна. За барной стойкой я заприметил извозчика и направился к нему.
— Чай без сахара будьте добры. Я занял стул рядом с ним.
— Вы уже решили все свои дела, Господин?
— На данный момент да, можем ехать домой.
Передо мной поставили грузную чашку с отбитой ручкой. Меня поразило не чистота посуды, а из чего она изготовлена. Стекло нынче не дешевое удовольствие. Это место всё больше и больше удивляет.
— Это и вправду было очень серьёзным делом, что вас выдернули в эту глушь в такую рань?
— Не особо. Полицейские просто погорячились. Я не хотел делиться с ним материалом дела. Нам не нужны лишние сплетни вокруг этого дела.
Мы ещё минут 15 просидели в забегаловке и оплатив счёт удалились.
Повозка находилась не далеко, её сложно назвать каретой. Хотя когда-то она была одной из дворянских. Рэй выкупил её 7 лет назад вместе со старым конём. Краска постепенно выгорает на солнце, бархатные сиденья с годами протёрлись, но выбирать не приходилось, крыша не протекает и это уже хорошо. Разместившись в холодной, сырой кабине я откинулся на спинку и окунулся в раздумья. Запах сена и плесени не помешал мне впасть в глубокий сон.
Я проснулся от чего-то голоса и прикосновений
— Господин, мы прибыли просыпайтесь. Я резко распахнул глаза и увидел Рэя.
— Да, да, спасибо. Я достал маленький кошелёк, который знатно опустел после крайнего гонорара.
— Возьмите, я уверен, что тут хватает. Высыпав пару серебряных монет я спрыгнул с повозки.
— Спасибо, мистер Грег. Кинул мне в след извозчик запрыгивая на лошадь.
Я с грустью посмотрел на свою убогую квартиру. Здание было двухэтажное. На первом этаже находился подпольное казино. Правда о нём знали все местные и не только. Вход, который вёл к лестнице, находил с правой стороны. Это место было опасным в независимости от дня и ночи. На тебя могли напасть посреди улице, но жители трущоб оставались равнодушными. Я подошёл к двери и распахнул её. Она мерзко скрипнула. Алкаш, который валялся под стенкой, что-то пробурчал. Ступеньки, которые вели к моей квартире были такими же убогими, что и всё здесь. Кого мне винить в такой жизни? — Только себя.
Квартира была не большой, однако очень чистой. Я скинул грязную обувь перед маленьким ковриком «Добро пожаловать!» Пройдя внутрь я обнаружил, что не полностью потушил камин, мысль о пожаре заставила меня вздрогнуть. Подкинув дровишек в догорающий огонь. Я снял пальто из него выпала записка. Мне было известно от кого записка, я хотел сразу кинуть её в огонь, но любопытство взяло своё и я развернул записку. Она была написана полицейской бумаге простым карандашом, но она выглядела как произведение искусства. Почерк был ровным, аккуратно выведенные буквы выдавали аристократичные корни.
« Мистер Грег, я хотел бы с вами встретится в кафе «Грация» на центральной площади в 6 часов вечера. С нетерпением жду нашей встречи
Джереми Кларк»
— Что этот мальчишка себе возомнил. Я, рассмеявшись, кинул записку на кресло.
— Если ты так хочешь встречи, что ж жди меня. Я рассмеялся ещё сильнее, распахнул дверцы шкафа.
Примечания:
Спасибо за внимание, я надеюсь вам понравилось. Оставь своё мнение в комментариях💜💜✨